Download Print this page
Milwaukee DWSE 4000 Q Original Instructions Manual

Milwaukee DWSE 4000 Q Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DWSE 4000 Q:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DWSE 4000 Q
TKSE 2500 Q
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWSE 4000 Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee DWSE 4000 Q

  • Page 1 DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q STOP START DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q...
  • Page 5 DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q...
  • Page 6 Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 10 m...
  • Page 9: Maintenance

    ......1/4" ......1/4" EN 61000-3-2:2014 Weight according EPTA-Procedure 01/2014 ............1,3 kg ......1,4 kg Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should EN 61000-3-3:2013 components need to be replaced which have not been EN IEC 63000:2018 described, please contact one of our Milwaukee service Noise information agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 10: Wartung

    Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. Steckdose ziehen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).
  • Page 11: Entretien

    Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la contre les poussières. prise de courant. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de santé...
  • Page 12: Manutenzione

    Milwaukee (ved. Marchio di conformità britannico Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 13: Mantenimiento

    Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
  • Page 14 água. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da são recomendados. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a O pó...
  • Page 15 Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans kontaktdoos trekken. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie schadelijk Serviceadressen). voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen.
  • Page 16 Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de beskadigelser. personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af...
  • Page 17 Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider hørselsvern er anbefalt. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter på maskinen. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ ikke komme i kontakt med kroppen.
  • Page 18 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när på...
  • Page 19 Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen luistamattomat jalkineet, kypärä ja kuulosuojukset. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä tehtäviä toimempiteitä. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien...
  • Page 20 DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/ ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών)...... 7520 30 04....3845 16 04... Αριθμός παραγωγής ............... Ôï êáôóáâßäé ïéêïäïìéêþí åñãáóéþí ìðïñåß íá...
  • Page 21 Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını hasarlara neden olabilir. edilir. kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fi şi prizden Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne...
  • Page 22 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození. neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu.
  • Page 23 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 24 Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i ochronniki słuchu. uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wodociągowe. wymiany części, dla których nie podano opisu, należy Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może skontaktować...
  • Page 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és MAGYAR MAGYAR...
  • Page 26 Nosite ustrezno masko proti prahu. servisne organizacije. Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. (npr. azbest), ni dovoljena. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 27 Nositi prikladnu zaštitnu masku Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti protiv prašine. kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti Garancija/Adrese servisa). opasnost po zdravlje (npr. azbest).
  • Page 28 Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, un neslīdīga materiāla, ķiveri un ausu aizsargus. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un...
  • Page 29 Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo respiratorius, apsaugines pirštines, kietus batus neslidžiais Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kištuką. padais, šalmą ir klausos apsaugos priemones. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 30 Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks kaudu. sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri asbest).
  • Page 31 Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. фирмы Milwaukee. B случае возникновения Серийный номер изделия ................. 7520 30 04....3845 16 04... необходимости в замене, которая не была описана, ...000001-999999...
  • Page 32 ВИНТОВЕРТ DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). Производствен номер ................7520 30 04....3845 16 04... Строителната електрическа отвертка може да се...
  • Page 33 LUCRU Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Folosiţi echipament de protecţie . Purtaţi întotdeauna să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
  • Page 34 направа за напон. Необезбедени парчиња кои што се организација. може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Носете соодветна заштитна маска. оштетувања. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 35 Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів прилад! Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси заблокований; при цьому може виникати віддача з сервісних центрів"). УКРАЇНСЬКА...
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ TKSE 2500 Q DWSE 4000 Q ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﯾ ُﻌد ﻣﻔك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ﻣﻧﺎﺳ ﺑ ًﺎ ﻟﺗﺛﺑﯾت ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺣواﺋط اﻟﺻﻠﺑﺔ ﻋﻧد ﺗﺛﺑﯾت أﻟواح اﻟﺟص‬ 3845 16 04....7520 30 04......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬...
  • Page 37 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 2897 89 www.milwaukeetool.eu...

This manual is also suitable for:

Tkse 2500 q679050674350