Nova Florida Simun EA Series Installation And Maintenance Manual

Electrified aluminium radiator with heat transfer fluid
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6. EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG
Drehkopf 2
Drehkopf 1
Das elektronische Gehäuse an der Seite des Heizkörpers ist mit zwei
Einstellknöpfen ausgestattet (siehe Abb. 2). Das Gerät verfügt über 5
LED
Funktionen oder Betriebsmodis: Komfort, Nachtreduzierung, Frostschutz,
Steuerdraht (nur für den französischen Markt bestimmte Geräte), Stand-by.
Beim Einschalten erfolgt die Wahl des Betriebsmodus über den Drehknopf
1: bei sich Betrieb befindlichem Heizkörper ist der in der Umhüllung
enthaltene Heizstab eingeschaltet und die LED leuchtet rot. Grün wird die
LED, wenn der Heizstab nicht elektrisch versorgt wird.
Über den Drehknopf 2 kann die eingestellte Raumtemperatur geändert
werden.
Abb. 2
Komfort-Modus
Ist die normale Betriebsart des Heizkörpers für die Aufrechterhaltung der Raumtemperatur auf dem eingegebenen Wert. Die eingestellte
Temperatur hängt von der Position des Drehknopfs 2 für die Temperatureinstellung ab.
Die Übereinstimmung zwischen eingestellter Temperatur und den am Drehknopf angegebenen Nummern ist circa folgende:
Abb. 3
Mit einem Verstellwinkel zwischen 0° und 9,5° beträgt die eingestellte Temperatur circa 7 °C.
Nachtmodus:
Bei auf sich in dieser Position befindlichen Modusdrehknopf wird die Temperatur auf 3,5 °C unter die aktuell über den Temperaturdrehknopf
eingestellte Temperatur gesetzt.
Frostschutz-Modus:
Nach Wahl dieses Modus wird die Temperatur auf 7 °C eingestellt. Den Knauf 1 in die Position
bringen und langsam den Knauf 2 langsam
gegen den Uhrzeigersinn bis aus Anschlag drehen. Die LED bleibt auch bei aktivem Heizstab grün.
Stand-by-Modus:
Befindet sich der Modusdrehknopf in dieser Position, ist der Heizkörper ausgeschaltet. Die LED ist erloschen. Achtung: In dieser Position wird der
Heizkörper auf jeden Fall noch gespeist.
Fil-Pilote-Modus (Steuerdraht):
Hierbei handelt es sich um den Modus, in dem der Heizkörper über eine Fernbedienung gesteuert werden kann.
Die Temperatureinstellung hängt von den Steuerungen des Fil-Pilote und der Position des Potentiometers der Temperaturen ab.
Dieser Modus ist aktiv nur für den französischen Markt bestimmte Geräte.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nova Florida Simun EA Series

  • Page 1 6. EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG Drehkopf 2 Drehkopf 1 Das elektronische Gehäuse an der Seite des Heizkörpers ist mit zwei Einstellknöpfen ausgestattet (siehe Abb. 2). Das Gerät verfügt über 5 Funktionen oder Betriebsmodis: Komfort, Nachtreduzierung, Frostschutz, Steuerdraht (nur für den französischen Markt bestimmte Geräte), Stand-by. Beim Einschalten erfolgt die Wahl des Betriebsmodus über den Drehknopf 1: bei sich Betrieb befindlichem Heizkörper ist der in der Umhüllung enthaltene Heizstab eingeschaltet und die LED leuchtet rot.
  • Page 2 Zusammenfassung der Betriebsmodi: Modus Beschreibung Stand-by: Der Heizkörper ist ausgeschaltet, wird jedoch noch elektrisch gespeist. Komfort: Die Raumtemperatur wird um den über den Drehknopf der Temperatureinstellung reguliert. Nachtmodus: Die eingestellte Temperatur liegt 3,5 °C unter der über den Drehknopf der Temperatureinstellung regulierten Temperatur. Frostschutz: Der Heizkörper hält die Temperatur auf circa 7 °C.
  • Page 3 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION ET ENTRETIEN Simun EA_ Radiatori elettrici a fluido termovettore Electrified aluminium radiator with heat transfer fluid IT - EN - DE - FR Elektroheizkörper mit Wärmeträgerflüssigkeit Radiateurs électriques aluminium à...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gentile Cliente, ringraziandola per la preferenza da Lei espressa e prima di installare e/o utilizzare il prodotto La invitiamo a leggere con attenzione questo manuale riguardante il corretto modo d’installazione, impiego e manutenzione dell’apparecchio. Le ricordiamo inoltre che il presente libretto deve accompagnare il radiatore nel caso di un suo trasferimento ad altra destinazione di installazione.
  • Page 5: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 1.1. Caratteristiche dell’apparecchio IP24: apparecchio protetto contro i getti d’acqua Classe II: doppio isolamento 1.2. Caratteristiche tecniche dell’elettronica Tensione di alimentazione 230V +/-10% AC 50 Hz Potenza della resistenza elettrica Mod. EA3106 600 W Mod. EA3110 1000 W Mod. EA3112 1200 W Mod.
  • Page 6: Avvertenze

    AVVERTENZE Sul radiatore compare un’etichetta che riporta il simbolo illustrato qui a fianco, il cui significato è: Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio NON COPRIRE IL RADIATORE con indumenti, stoffe od oggetti vari. Il radiatore non deve in nessun caso: - essere ricoperto in parte o completamente - essere a diretto contatto o a distanza ravvicinata con tende, mobili, ecc…..
  • Page 7 Fissaggio a muro del radiatore Il radiatore deve essere fissato a muro mediante le apposite staffe di fissaggio fornite a corredo con l’apparecchio. Il sistema di fissaggio è composto da: Per il montaggio attenersi ai passi di seguito illustrati: Numero di elementi Mod.EA 58...
  • Page 8 L’operazione al punto 7 è conclusa solo quando la vite inferiore è stata ben serrata ed il radiatore è saldo alla parete, senza possibilità alcuna di movimento. In ogni caso la distanza minima del radiatore da terra deve essere di 120 mm.
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE • Durante l’installazione, la manutenzione e la pulizia, l’apparecchio non deve essere alimentato elettricamente. • Non ricollegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica fino al completamento del montaggio e dopo la chiusura della scatola di regolazione. • Dopo l’installazione o la manutenzione verificare che la scatola sia fissata solidamente al radiatore e che non possa muoversi. L’apparecchio deve essere alimentato esclusivamente con una tensione di 230 Vac.
  • Page 10: Regolazione E Programmazione

    REGOLAZIONE e PROGRAMMAZIONE La scatola elettronica a lato del radiatore è dotata di due manopole di Manopola 2 regolazione (vedi figura 2). Il dispositivo dispone di 5 funzioni o modi di Manopola 1 funzionamento : Comfort, riduzione notturna, antigelo, Filo pilota (non utilizzabile in Italia), stand-by.
  • Page 11: Pulizia Del Radiatore

    Riepilogo Modalità operative: Modalità Descrizione Stand-by: Il radiatore è spento ma alimentato elettricamente Confort: La temperatura ambiente viene regolata nell’intorno del valore impostato mediante la manopola temperatura. Riduzione notturna: La temperatura impostata è di 3,5 °C inferiore rispetto a quella impostata mediante la manopola temperatura. Antigelo: Il radiatore mantiene la temperatura ambiente nell’intorno dei 7 °C.
  • Page 12: Guasti

    GUASTI In caso di guasto astenersi dall’uso dell’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione elettrica e per la riparazione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico abilitato e autorizzato ad intervenire su questo tipo di prodotto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare ogni pericolo, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio post-vendita o da personale con qualifiche simili.
  • Page 13: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Con la presente per la FONDITAL S.p.A. con sede in via cerreto 40, 25079 Vobarno (BS) Italia si dichiara che i RADIATORI ELETTRICI PER RISCALDAMENTO Modello SIMUN EA_ prodotti da FONDITAL S.p.A. sono costruiti in conformità alle direttive europee - DIRETTIVA 2006/95/CE del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione (Bassa tensione) DIRETTIVA 2004/108/CE, per la compatibilità...
  • Page 14 Dear customer: Thank you for choosing our product. Read this manual carefully before installing your radiator, as it provides useful information for installation, use and proper maintenance of the appliance. Remember that this manual must accompany the radiator should it be moved to a different installation location. THIS PACKAGE INCLUDES: Aluminium radiator equipped with a thermostat with electronic regulation, kit made up of three mounting brackets with wall plugs, instruction manual.
  • Page 15: Characteristics

    CHARACTERISTICS 1.1. Characteristics of the appliance IP24: appliance protected against splashing water Class II: double insulation 1.2. Technical characteristics of the electronic part Power supply 230V +/-10% AC 50 Hz Electrical resistor capacity Mod. EA3106 600 W Mod. EA3110 1000 W Mod.
  • Page 16: Warnings

    WARNINGS There is a label on the side of the radiator which contains the symbol shown on the left. The meaning of this symbol is: In order to avoid overheating the appliance, DO NOT COVER THE RADIATOR with clothing, pieces of cloth or other objects. The radiator must never be: - partially or totally covered;...
  • Page 17 4.1. Mounting the radiator on a wall The radiator can be mounted on a wall using the mounting brackets included with the appliance. The mounting system consists of: When mounting the appliance, follow the steps illustrated below: Number of sections Mod.
  • Page 18 The step shown in illustration 7 can only be considered finished when the lower screw has been completely tightened and the radiator is firmly secured to the wall, with no possible movement. The minimum distance between the radiator and the floor must be 120 mm in all cases.
  • Page 19: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT • During installation, maintenance and cleaning, the appliance must be disconnected from the power supply. • Reconnect the equipment to power supply only after the assembly has been completed and the regulation box has been closed. • After the installation or the maintenance, please check that the regulation box is firmly fixed to the radiator and that it can’t move. The appliance must be connected to a 230 Vca power supply only.
  • Page 20: Regulation And Programming

    REGULATION AND PROGRAMMING The control panel has two regulation knobs (see fig. 2). knob 2 There are 5 available functions or operation modes to chose from: Comfort, knob 1 Night-time reduction, Anti-freeze, Pilot wire (only for France), Stand-by. Switching on and mode selection can be made through knob 1: when the radiator is operating the internal electrical resistor is on, the LED is on (red);...
  • Page 21: Cleaning The Radiator

    Summary of operating modes: Mode Description OFF: The radiator is turned off but pulling power Comfort: The room temperature is regulated based on the value programmed using the temperature knob Night-time reduction: The programmed temperature is 3.5°C lower than the temperature programmed on the temperature knob. Anti-freeze: Minimum safety temperature: a fixed value of 7ºC is kept.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the appliance stops working, do not use it: disconnect from the power supply and contact only a qualified technician who is authorized to work on this type of product. In order to avoid any danger, in case the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by post-sales service or by qualified personnel.
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY’ With the present, FONDITAL S.p.A. with headquarters at via Cerreto 40, 25079 Vobarno (BS), Italy hereby declares that the ELECTRICAL HEATING RADIATORS Models SIMUN EA_ manufactured by FONDITAL S.p.A. are manufactured in accordance with European directives. - DIRECTIVE 2006/95/EC of 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to Electrical Equipment designed for use within certain voltage limits (low voltage) DIRECTIVE 2004/108/EC, for electromagnetic compatibility.
  • Page 24 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Vorzug, den Sie uns gegeben haben und bitten Sie, vor der Installation und/oder der Verwendung dieses Produkts diese Anleitung bezüglich der korrekten Installations-, Nutzungs- und Instandhaltungsweise des Geräts zu lesen. Bitte beachten Sie auch, dass dieses Anleitungsheft den Heizkörper im Fall seiner Installation an einem anderen Einsatzort begleiten muss. PACKUNGSINHALT: Aluminium-Heizkörper mit elektronisch reguliertem Thermostat, Kit besteht aus drei Montagebügeln und entsprechenden Dübeln, Bedienungsanleitung.
  • Page 25: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN 1.1. Eigenschaften des Geräts IP24 : gegen Wasserstrahlen geschütztes Gerät Klasse II: doppelte Isolierung 1.2. Technische Daten der elektronischen Einheit Versorgungsspannung 230V +/-10% AC 50 Hz Leistung des elektrischen Heizstabs Mod. EA3106 600 W Mod. EA3110 1000 W Mod. EA3112 1200 W Mod.
  • Page 26: Hinweise

    HINWEISE Am Heizkörper ist eine Etikette mit nebenstehendem Symbol und folgender Bedeutung angebracht: Zum Vermeiden einer Überhitzung des Geräts KEINE Kleidungsstücke, Tücher oder andere Gegenstände AUF DEN HEIZKÖRPER LEGEN. Der Heizkörper darf auf keinen Fall: - weder teilweise noch vollkommen abgedeckt werden; - nicht direkt mit Vorhängen, Möbeln etc.
  • Page 27 4.1. Wandbefestigung des Heizkörpers Der Heizkörper muss mit den entsprechenden Befestigungsbügeln, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind, an der Wand befestigt werden. Befestigungssystem bestehend aus: Bei der Montage müssen nachstehend beschriebene Arbeitsschritte befolgt werden: Elemente Mod. EA 58... MASS A MASS B MASS C Elemente...
  • Page 28 Der unter Punkt 7 angegebene Arbeitsschritt ist nur dann abgeschlossen, wenn die untere Schraube gut festgezogen wurde und der Heizkörper als fest an der Wand befestigt resultiert, ohne dass er sich in irgendeiner Weise bewegen lässt. Die minimale Bodenhöhe muss auf jeden Fall 120 mm betragen.
  • Page 29: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE WICHTIG • Während der Installation, der Wartung und der Reinigung darf das Gerät nicht elektrisch versorgt werden. • Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, nachdem die Montage abgeschlossen und der Regulierkasten geschlossen wurden. • Nach der Installation oder Wartung überprüfen, dass der Kasten fest am Heizkörper befestigt ist und sich nicht bewegen kann. Das Gerät darf ausschließlich mit einer Spannung von 230 Vac versorgt werden.
  • Page 30: Einstellung Und Programmierung

    EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG Drehkopf 2 Das elektronische Gehäuse an der Seite des Heizkörpers ist mit zwei Drehkopf 1 Einstellknöpfen ausgestattet (siehe Abb. 2). Das Gerät verfügt über 5 Funktionen oder Betriebsmodis: Komfort, Nachtreduzierung, Frostschutz, Steuerdraht (nur für den französischen Markt bestimmte Geräte), Stand-by. Beim Einschalten erfolgt die Wahl des Betriebsmodus über den Drehknopf 1: bei sich Betrieb befindlichem Heizkörper ist der in der Umhüllung enthaltene Heizstab eingeschaltet und die LED leuchtet rot.
  • Page 31: Reinigung Des Heizkörpers

    Zusammenfassung der Betriebsmodi: Modus Beschreibung Stand-by: Der Heizkörper ist ausgeschaltet, wird jedoch noch elektrisch gespeist. Komfort: Die Raumtemperatur wird um den über den Drehknopf der Temperatureinstellung reguliert. Nachtmodus: Die eingestellte Temperatur liegt 3,5 °C unter der über den Drehknopf der Temperatureinstellung regulierten Temperatur. Frostschutz: Der Heizkörper hält die Temperatur auf circa 7 °C.
  • Page 32: Defekte

    DEFEKTE Im Fall eines Defekts auf die Nutzung des Gerätes verzichten, es von der Stromversorgung trennen und sich an einen Fachtechniker wenden, der für Eingriffe an diesem Produkttyp befugt ist. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es, um jegliche Gefahr zu vermeiden, vom Hersteller, vom Kundendienst oder Personal mit ähnlichen fachlichen Qualifikationen ersetzt werden.
  • Page 33: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit wird für die FONDITAL S.p.A. mit Sitz in Via Cerreto n° 40, 25079 Vobarno (BS) - Italien erklärt, dass die ELEKTRO- HEIZKÖRPER Modell SIMUN EA_ die von der FONDITAL S.p.A. in Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien - RICHTLINIE 2006/95/EG vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannung);...
  • Page 34 Cher Client, En vous remerciant pour la préférence que vous nous avez accordée, nous vous invitons, avant d’installer et/ou utiliser le produit, à lire avec attention ce manuel qui reporte les modalités correctes d’installation, utilisation et entretien de l’appareil. Nous vous rappelons également que ce manuel doit accompagner le radiateur en cas de déplacement sur un autre lieu d’installation. L’EMBALLAGE COMPREND : Radiateur en aluminium avec thermostat à...
  • Page 35: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 1.1. Caractéristiques de l’appareil L’appareil satisfait les exigences de la norme NF Électricité Performance, catégorie C. IP24 : appareil protégé contre les projections d’eau Classe II : double isolation 1.2. Caractéristiques techniques de l’électronique Tension de réseau 230V +/-10% AC 50 Hz Max puissance de la résistance chauffante Mod.
  • Page 36: Avertissements

    AVERTISSEMENTS RAPPELS: Sur le radiateur est apposée une étiquette qui reporte le symbole illustré ci-contre, dont la signification est la suivante : Afin d’éviter une surchauffe de l’appareil, NE PAS COUVRIR LE RADIATEUR. Il ne faut en aucun cas : - couvrir, même pas partiellement, le radiateur ;...
  • Page 37 4.1. Fixation murale du radiateur Le radiateur doit être fixé au mur au moyen des pattes de fixation fournies avec l’appareil. Le système de fixation est constitué de: Pour le montage, agir de la façon suivante : Nombre d’éléments Mod. EA 58... COTE A COTE B COTE C...
  • Page 38 L’opération du point 7 n’est achevée que lorsque la vis inférieure est serrée de façon à ce que le radiateur soit fixé solidement aumur, sans possibilité de bouger. Dans tous les cas, la distance minimum entre le radiateur et le sol doit être de 120 mm.
  • Page 39: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES IMPORTANT • En cas d’installation ou d’entretien, vérifier que le boîtier soit hors tension. • Tenir hors tension le boîtier de commande jusqu’à l’achèvement du montage et la correcte clôture du boîtier. • Après montage ou entretien vérifier que le boîtier soit solidement fixé au radateur et qu’il ne puisse pas être tourné. Le radiateur peut être installé...
  • Page 40: Réglage Et Programmation

    RÉGLAGE ET PROGRAMMATION Le boîtier de régulation a deux boutons de réglage (voir fig. 2). bouton 2 Le dispositif peut être réglé par une centrale de programmation bouton 1 fonctionnant sur le principe: “Fil pilote”. Il y a 5 ordres de fonctionnement: confort, réduit, hors gel, filpilote et veille. La mise en fonction et le choix d’ordre du boîtier est fait par le bouton 1: quand il est en fonction et la résistance est activée, le LED est rouge;...
  • Page 41: Nettoyage Du Radiateur

    Confort Température choisi par le bouton de réglage Réduit Température baissé de 3.5°C au dessus de la température CONFORT Hors gel Température minime maintenue à 7°C pour éviter le gel Veille Le radiateur est placé en condition veille ECO1 Température baissé de 1°C au dessus de la température CONFORT ECO2 Température baissé...
  • Page 42: Pannes

    PANNES En cas de pannes, ne pas utiliser l’appareil et le débrancher de l’alimentation électrique. Pour la réparation, s’adresser exclusivement à des techniciens agréés et autorisés à intervenir sur ce type de produit. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 43 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société FONDITAL S.p.A. ayant son siège à via cerreto 40, 25079 Vobarno (BS), Italie déclare que les RADIATEURS ÉLECTRIQUES DE CHAUFFAGE Modèle SIMUN EA_ fabriqués par FONDITAL S.p.A. sont réalisés conformément aux directives européennes - DIRECTIVE 2006/95/CE du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné...
  • Page 46 Fondital S.p.A. Il produttore si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Via Cerreto, 40 25079 VOBARNO (Brescia) Italy The manufacturer reserves the right to modify the products Tel.

Table of Contents