Tescom 44-2200 Series Instructions For Use Manual

Tescom 44-2200 Series Instructions For Use Manual

Pressure reducer

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Druckregler Typ 44-2200 & PHE2200
Pressure Reducer Model 44-2200 & PHE2200

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 44-2200 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tescom 44-2200 Series

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckregler Typ 44-2200 & PHE2200 Pressure Reducer Model 44-2200 & PHE2200...
  • Page 2: Table Of Contents

    ......4 Accessories ......13 Improvement ......4 appendix ..... 14 Symbols ........4 Technical data Safety ......5 44-2200 Series ....14 Safety Instructions ....5 Technical data Regulations and Rules .....7 PHE2200 Series ....16 Installation drawing Installation ..... 7 44-2200 Series ....18 Transport and Packing ....7...
  • Page 3: Allgemeines

    Biotechnologie Verwendung. derermaterialien verträglich sind. Dabei sollte der Differenzdruck Einlass-Auslass kleiner als 50 bar sein. GEnERal The TESCOM EUROPE 44-2200 and Intended Use PHE2200 Series regulator is a self-con- tained, spring loaded pressure reducing Line or outlet pressure reducer for gases regulator.
  • Page 4: Hinweise Zur Gebrauchs- Anweisung

    Dieses Symbol steht vor anweisungen werden ständig weiterent- besonders wichtigen Hin- wickelt. Die Anschrift und Telefonnummer weisen zur Einhaltung von der TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG Vorschriften oder wenn die finden Sie auf der letzten Seite dieser Gefahr einer Sachbeschä- digung besteht.
  • Page 5: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheitshin- mungsgemäß (siehe Abschnitt “Verwen- dungszweck”). Das gleiche gilt für das weise damit verwendete Gas: unsachgemäße Verwendung kann eine Beschädigung Bringen Sie sich selbst und andere nicht der Anlage oder Verletzung und sogar in Gefahr. Lesen Sie die nachfolgenden den Tod von Personen zur Folge haben.
  • Page 6: Vorschriften Und Richtlinien

    The use of adaptors is not permitted. The use of Tescom products for oxy- gen applications is permitted only with When changing the gas type the pres- manufacturer‘s written approval.
  • Page 7: Installation

    InSTallaTIon Transport und in Deutschland beachtet werden: Verpackung 1. Grundsätze der Prävention (BGV Die Anschlussöffnungen des Druckmin- 2. Betreiben von Arbeitsmitteln (BGR derers sind oft zum Transport mit Kap- 500) pen verschlossen, um das Eindringen von 3. Richtlinie für Laboratorien (BGR Schmutzpartikeln zu verhindern.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung Alle gasförmigen Medien sollten frei sein von Feuchtigkeit, um das Vereisen des Reglers bei hohen Durchflussraten zu • Handrad am Druckminderer bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn verhindern. drehen. betrieb • Druckminderer anschließen - An- Der gewünschte Ausgangsdruck wird schlussgewinde müssen zueinander durch Drehen am Handrad eingestellt.
  • Page 9: Betriebsende

    Damages caused by excessive back pres- ximum back pressure originally adjusted sure setting are excluded from warranty by TESCOM EUROPE. Using a regulator with a back pressure considerably hig- Shut-Down actions her than the back pressure specific by the manufacturer may have the following •...
  • Page 10: Einstellung Des Maximalen Aus- Gangsdruckes

    Einstellung des einem geeigneten Werkzeug im Uhrzei- gersinn eingedreht, bis der angezeigte maximalen aus- Ausgangsdruck 5 - 10 % höher ist als gangsdruckes der geforderte limitierte Ausgangsdruck. Das Handrad (008) wird im Uhrzeiger- Das Handrad des Druckminderers 44- sinn aufgeschraubt, bis es gegen das 2200 und PHE2200 kann so eingestellt Oberteil der Federhaube stößt, dann un- werden, dass der maximale Ausgangs-...
  • Page 11: Instandhaltung

    Verwendung von Original-Ersatzteilen Versand durchgeführt werden! Bei normaler Beanspruchung wird emp- Für alle Produkte der TESCOM EURO- PE GMBH & CO. KG gilt eine Gewähr- fohlen, alle 6 Monate eine Inspektion durchzuführen, bei der das Gerät äu- leistung von 24 Monaten. Beim Betrieb mit giftigen oder korrosiven Gasen gilt ßerlich auf Schäden untersucht und auf...
  • Page 12: Störungsbeseitigung

    Sie die Federhaube mit dem er- forderlichen Drehmoment nach. Wenn Troubleshooting Before return of equipment for repair please contact TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG. In interest of the employees When performing necessary corrective health we also need a declaration about...
  • Page 13: Zubehör

    zubehör die Undichtigkeit andauert befinden sich eventuell Schmutz oder Krater auf dem Dichtradius im Gehäuse. Panel-Montage-Mutter: Tauschen Sie die Membran bzw. das Bestellnr. 8686-1 Gehäuse aus. 3. Problem: Der Ausgangsdruck fällt stark 1/8 NPT Adapter für ab, obwohl die Liefermenge innerhalb Federhaubenentlüftung: der spezifizierten Werte liegt.
  • Page 14: Anhang

    28 bar max. Eingang: ..Cv = 0,15, Cv = 0,24 Max. Drehmoment: ........3.4 Nm Medienberührte Teile aPPEnDIx Technical data 44-2200 Series Fluid media: ..........All gases compatible with materials of construction. For other media, consult factory. Max. rated inlet pressure [bar]:......28 or 240 Outlet pressure ranges [bar]: .......0.1 - 1.7 / 0.1 - 3.5 /...
  • Page 15 Gehäuse: ............316 Edelstahl, Messing,Hastelloy-C ® oder Monel Federhaube: ..........Messing, 300 Serie Edelstahl Sitz: ............. Teflon ® Membran: ............. 316 Edelstahl ,Elgiloy ® Sonstige Teile:..........316 Edelstahl, Messing, Hastelloy ® oder Monel Gewicht (ohne Manometer): ......0.9 kg Bitte beachten Sie: Modifikationen können abweichende Werte bei den vorher genannten Technischen Daten haben.
  • Page 16: Technische Daten Phe2200 Serie

    Technische Daten PHE2200 Serie Medienspektrum: ........... Alle Gase, die mit den Konstruktionsma- terialien verträglich sind. Für sonstige Medien fragen Sie den Hersteller. Max. Eingangsdruck: ........10 bar Regelbereiche: ..........0 - 0,7 / 0 - 1,7 / 0 - 3,5 / 0 - 7 bar Design Prüfdruck: ...........
  • Page 17 Medienberührte Teile Gehäuse: ............316L Edelstahl Sitz: ............. Teflon oder PEEK ® ® Membran: ............. 316 Edelstahl Reibhülse (PHE22AX, PHE22CX): Innen: ............PTFE Außen: ............316 Edelstahl Ventilführung (PHE22BX, PHE22DX): ....316 Edelstahl Sitzhalter:............316 Edelstahl oder Nitronic 60 Sonstige Teile:..........316 Edelstahl Anschlüsse: ...........
  • Page 18: Einbauzeichnung 44-2200 Serie

    Einbauzeichnung Installation dra- 44-2200 Serie wing 44-2200 Series Anschlusskonfiguration/ Porting Configuration 70° Eingangs- Ausgangs- manometer/ manometer/ Inlet gauge Outlet gauge 1/4”NPT 1/4”NPT Eingang/ Eingang/ Inlet Inlet Ausgang/ Ausgang/ Outlet Outlet 240 bar (3500 PSIG) 28 bar (400 PSIG) Eingang/Inlet Eingang/Inlet ø...
  • Page 19: Einbauzeichnung

    Einbauzeichnung Installation dra- PHE2200 Serie wing PHE2200 Series Ausgang/ Eingang/ Outlet Inlet 134.9 (5.31) 131.8 (5.19) ø 57.7 (2.27) Schalttafel max. 6.35 (0.25) dick Befestigungsmutter optional Bestellnummer 8686-1 Panel (ref.) 136.5 (5.38) 6.35 (0.25) max. thk. 123.8 (4.88) panel nut optional order seperately as P/N 8686-1 Membran/...
  • Page 20: Einzelteilzeichnung

    Einzelteilzeichnung Component drawing TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG An der Trave 23 - 25 D-23923 Selmsdorf Germany • • Tel: +49 (0) 3 88 23 / 31-0 Fax: +49 (0) 3 88 23 / 31-199 • eu.tescom@emerson.com www.tescom-europe.com •...

This manual is also suitable for:

Phe2200 series

Table of Contents