Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCA-ECM
Luftschleier-Einheit DCA-ECM
AKP 2019/05 - Cod. 4050577AR
IT - MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EN - INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
DE - INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Arbonia DCA-ECM

  • Page 1 DCA-ECM Luftschleier-Einheit DCA-ECM AKP 2019/05 - Cod. 4050577AR IT - MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE EN - INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL DE - INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Se Lei avrà la costanza di seguire attentamente le indicazioni contenute nel pre- sente manuale, siamo certi che potrà apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità della nostra macchina. La preghiamo di leggere attentamente le indicazioni contenute nel manuale che riguardano l’uso corretto del nostro prodotto, in conformità...
  • Page 3 Prima della messa in funzione, leggere attentamente il manuale di istruzioni Carefully read the following instruction booklet before starting up the machine Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam die Bedienungsanleitung Attenzione! Togliere l’alimentazione elettrica prima di asportare le protezioni Carefully turn off the electrical supply before removing the protections Achtung! Schalten Sie vor dem Entfernen der Schutzabdeckungen die Stromzufuhr ab Attenzione! Operazioni particolarmente importanti e/o pericolose Important! Particularly important and/or delicate operations...
  • Page 4 Prima di effettuare qualsiasi intervento assicuratevi che: 1 - L’apparecchio non sia sotto tensione elettrica. 2 - Chiudere la valvola di alimentazione dell’acqua della batteria e lasciarla raffreddare (DCA-ECM-W). 3 - Installare in prossimità dell’apparecchio o degli apparecchi in posizione facilmente accessibile un inter-...
  • Page 5 (DCA-ECM-W) rosione delle alette in alluminio corretto, la pulizia la regolazione e l’uso; fornisce inoltre L’apparecchiatura Barriera d’aria viene fornita nella...
  • Page 6 Italiano - TRASPORTO L’apparecchio viene imballato in scatole di cartone. Una volta che l’apparecchio è disinballato controllare che non vi siano danni e che corrisponda alla fornitura. In caso di danni o di sigla dell’apparecchio non corrispon- dente a quanto ordinato, rivolgersi al proprio rivenditore citando la serie e il modello.
  • Page 7 Gewicht - Peso - (kg) - Вес (кг) • Grado di protezione : IP20 DCA-ECM-A 16,4 23,1 I dati tecnici delle valvole con azionatore termoelet- trico sono i seguenti (DCA-ECM-W) : DCA-ECM-W 18,4 26,1 Valvole con azionatore termoelettrico: DCA-ECM-E 18,4 26,1 •...
  • Page 8: Table Of Contents

    DIMENSIONI (mm) ATTACCHI IDRAULICI Grandezza 1144 1644 2150 1274 1274 PESO (kg) Grandezza Unità non imballata Type ATTACCHI 1/2" FEMMINA DCA-ECM-A ASSORBIMENTO MOTORE DCA-ECM-W Grandezza DCA-ECM-E Watt Watt Watt 230/1 50Hz CONTENUTO ACQUA (Litri) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.)
  • Page 9 Italiano - FUNZIONAMENTO E (Fig. B) APPLICAZIONE 100 mm L’aria viene aspirata dall’alto ed emessa verso il basso, in modo tale da creare uno schermo sulla luce della porta e ridurre al minimo la dispersione di calore. Per ottenere la migliore efficienza, l’unità deve coprire l’intera larghezza della porta.
  • Page 10 Italiano - INSTALLAZIONE MECCANICA Mod. 1274...
  • Page 11 Italiano +2° -2° - Montare le staffe sulla parete, vedere Fig. 2 e lo schema delle dimensioni in Fig. 1. E’ necessario conpensare le staffe per adattarle alla parete, qualora quest’ultima presenti una superficie irre- golare. - Agganciare l’unità al bordo inferiore della staffe (Fig. 3). - Innestare la parte superiore dell’unità...
  • Page 12 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Nelle Lame d’aria “DCA-ECM” il sistema di controllo è già preinstallato. - Versioni DCA-ECM-A Allacciare il cavo di alimentazione alla linea elettrica mediante la spina.
  • Page 13 Italiano - Versioni DCA-ECM-E 230 Vac Allacciare il cavo di alimentazione alla linea elettrica mediante la spina. 230Vac 50 Hz - Versioni DCA-ECM-E 400 Vac Allacciare il cavo di alimentazione alla linea elettrica mediante la spina (230 Volt). Collegare il cavo di potenza fornito a corredo su dorsale di alimentazione idonea (400Vac 50Hz 3P).
  • Page 14 SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL COMANDO. Le Lame d’aria DCA-ECM-W sono dotate di un controllo elettronico predisposto per poter assolvere a diverse funzioni e modalità di regolazione così da meglio soddisfare le esigenze di installazione.
  • Page 15 DCA-ECM-W Italiano - COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTUATORE VALVOLA...
  • Page 16 SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL COMANDO. Le Lame d’aria DCA-ECM-E sono dotate di un controllo osizione del Pulsante di riarmo elettronico predisposto per poter assolvere a diverse del termostato di sicurezza funzioni e modalità...
  • Page 17 Italiano - SEZIONE COMANDO ELETTRONICO PER LAME D’ARIA MODELLI “DCA-ECM” - SCHEDA ELETTRONICA - IMPOSTAZIONE DIP DEL COMANDO Collegamento ausiliari IN1/IN2 IN2 (DSC) 1 2 3 4 LEGENDA: = Dip Switch di configurazione = Contatto Porta DSC = ON-OFF remoto (Vedi JUMPER MC3)
  • Page 18 Italiano - non posare il conduttore di segnale assieme a quelli - FUNZIONAMENTO di potenza. MASTER-SLAVE - se si deve incrociare il conduttore di segnale con quello di potenza, incrociateli a 90°. Gestione di più apparecchi, in collegamento seriale, - non effettuate giunte di spezzoni di cavo. Utilizzare sem- con il comando.
  • Page 19 Italiano - TELECOMANDO (COD. 3021325) BATTERIE TIMER Prima di effettuare qual- °C TEMP siasi operazione con il telecomando, inserire le batterie a corredo. Le batterie che devono essere utilizzate sono di tipo AAA 1,5 Volt. On/Send NON DISPERDERE Ogni volta che si vuole modificare i parametri di funzio- LE BATTERIE namento del ventilconvettore occorre inviare le istru- NELL’AMBIENTE.
  • Page 20 Italiano IMPOSTAZIONE OROLOGIO IMPOSTAZIONE DEL SET DESIDERATO Impostazione dell’orologio del telecomando e/o dell’ap- parecchio. TIMER TIMER °C °C TEMP TEMP TIMER °C TEMP TIMER °C TEMP On/Send On/Send On/Send TIMER CLOCK SET TIMER On/Send °C TEMP Premendo i pulsanti (+) o (-) aumentare o diminuire il valore della temperatura desiderata.
  • Page 21 1 - Selezione modalità di funzionamento il comando all’apparecchio utilizzando il tasto ON/SEND. - Ventilazione - Riscaldamento: 1 - Selezione modalità di funzionamento - DCA-ECM-W: la funzione riscaldamento utilizza - Velocità minima l’On/Off della valvola acqua. - Velocità massima - DCA-ECM-E: la funzione riscaldamento utilizza la massima potenza della resistenza elettrica 2 - Trasferimento modalità...
  • Page 22 Italiano TIMER IMPORTANTE: se non vengono schiacciati tasti per un tempo superiore a 10 secondi, il comando esce dal programma di impostazione e torna allo stato di riposo. 1 - Selezione modalità di funzionamento mpostazIone ra dI avvIamento - Premere il tasto SELECT due volte. TIMER La scritta PROGRAM &...
  • Page 23 • Verificare sfiatando la batteria che non sia entrata aria nel circuito idraulico. • Controllare le funzioni e le impostazioni del comando Per le unità dotate di riscaldamento elettrico (“DCA-ECM- E”), controllare inoltre quanto segue: Dimensioni • L'alimentazione elettrica alla resistenza di riscalda- mento;...
  • Page 24 1 - The unit is disconnected from the electrical power supply. 2 - The coil water supply valve is closed and the coil has cooled down (DCA-ECM-W). 3 - Install a safety switch to turn off current to the appliance in an easily accessible position near the...
  • Page 25 Make sure that the environment where the appliance is installed does not contain substances that cause the manual provides important information about mainte- (DCA-ECM-W) nance, any residual risks and however how to carry out corrosion of the aluminium fins operations to be performed with special care.
  • Page 26 English - TRASPORT The appliance is supplied in card-board packaging. After unpacking the appliance, make sure it is undama- ged and corresponds to the unit requested. In the event of damage or if the identification code does not correspond to that ordered, contact your dealer immediately, quoting the series and model.
  • Page 27: Dca-Ecm-A 64,8 0,55 113

    Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso - (kg) - Вес (кг) The technical specification of the valves with thermoe- DCA-ECM-A 16,4 23,1 lectric actuator is given below (DCA-ECM-W) : DCA-ECM-W 18,4 26,1 Valves with thermoelectric actuator: DCA-ECM-E •...
  • Page 28: Watt (Max.) (Max.)

    - TECHNICAL CHARACTERISTIC DIMENSIONS (mm) HYDRAULIC CONNECTIONS Model 1144 1644 2150 1274 1274 WEIGHT (kg) Model Unpacked unit Type “1/2" FEMALE ATTACKS DCA-ECM-A MOTOR ABSORPTION DCA-ECM-W Model DCA-ECM-E Watt Watt Watt 230/1 50Hz WATER CONTENTS (Litres) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.)
  • Page 29 English - OPERATION AND (Fig. B) APPLICATION AREA 100 mm Air is drawn in at the top of the unit and blown out downwards so that it shields the door opening and minimizes heat loss. To achieve the optimum curtain effect, the unit must extend the full width of the door opening.
  • Page 30 English - MECHANICAL INSTALLATION Mod. 1274...
  • Page 31 English +2° -2° - Mount the brackets on the wall, see Fig. 2 and dimension drawing Fig. 1. If the wall is uneven the brackets must be compensated, for this. - Hook on the unit at the lower edge of the brackets (Fig. 3). - Engage the top of the unit and tighten the nuts against the brackets (Fig.
  • Page 32 DCA-ECM The control system is pre-installed in the “ ” air curtain unit: - “DCA-ECM-A” Version Connect the power supply cable to the mains supply using a plug. 230Vac 50 Hz - “DCA-ECM-W”...
  • Page 33 English - “DCA-ECM-E” Version ( 230 Vac ) Connect the power supply cable to the mains supply using a plug. 230Vac 50 Hz - “DCA-ECM-E” Version ( 400 Vac ) 230 Volt Connect the power supply cable to the mains supply using a plug (...
  • Page 34: Dca-Ecm-W

    The installation operation must be performed exclusively by authorised and qualified personnel. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL. The DCA-ECM-W air curtain units have an electro- nic control set to carry out different functions and adjustment modes, in order to meet the installation requirements.
  • Page 35 DCA-ECM-W English - VALVE ACTUATOR CONNECTION DIAGRAMS...
  • Page 36 figure). READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL. The DCA-ECM-E air curtain units have an electro- nic control set to carry out different functions and Position oF tHe saFetY tHermostat adjustment modes, in order to meet the installation reset Button requirements.
  • Page 37 English - ELECTRONIC BOARD FOR “DCA-ECM” AIR CURTAIN UNIT - ELECTRONIC BOARD - DIPSWITCHES SETTINGS OF CONTROL Connecting auxiliary contacts IN1 / IN2 IN2 (DSC) 1 2 3 4 LEGEND: = Configuration dipswitches = DSC door contact IN1 = Remote ON-OFF (See MC3 JUMPER setting)
  • Page 38 English - MASTER-SLAVE - Don’t run communications cable in the same conduit as electrical cable. - If you cross electrical cable, cross at a 90° angle. Managinga group of appliances, via serial - Don’t splice cable segments. Use continuous runs of connection, with infra-red...
  • Page 39 English - INFRA-RED REMOTE CONTROL (COD. 3021325) BATTERIES TIMER Before performing °C TEMP operations with the remote control, insert the batteries supplied. Type AAA 1.5 Volt batterie smust be used. On/Send Whenever the operating parameter need to be DISPOSE OF THE BATTERIES modified, the instructions must be sent to the unit by pressing the “ON/SEND”...
  • Page 40 English SETTING THE CLOCK SETTING THE SET POINT Setting the clock on the remote control and/or the appliance. TIMER TIMER °C °C TEMP TEMP TIMER °C TEMP TIMER °C TEMP On/Send On/Send On/Send TIMER CLOCK SET TIMER On/Send °C TEMP Press the (+) or (-) button to increase or decrease the desired temperature value.
  • Page 41 - Fan Once having selected the desired speed, send the data to the appliance using the ON/SEND button. - Heating: - DCA-ECM-W: the heating function using the On / 1 - Selecting the operating mode Off valve water. - Low Speed...
  • Page 42 English TIMER IMPORTANTE: se non vengono schiacciati tasti per un tempo superiore a 10 secondi, il comando esce dal programma di impostazione e torna allo stato di riposo. 1 - Selecting the operating mode start ettIng the tIme - Press the SELECT button twice. The message PRO- GRAM &...
  • Page 43 (if any). 11.5 • That the overheat protection for the electric resistances has not been deployed. For units with water coil (“DCA-ECM-W”), check also the following: • That the water coil is air free. • That there is enough water flow.
  • Page 44 1 - Dass das Gerät nicht unter Spannung steht. 2 - Das Ventil für die Warmwasserzufuhr zum Register schlie- ßen und abkühlen lassen (DCA-ECM-W). 3- In der Nähe des Geräts oder der Geräte, in einer gut zugänglichen Position, einen Sicherheitsschalter installieren, der eine Trennung der Maschine vom Stromnetz ermöglicht.
  • Page 45 Sicherstellen, dass die Umgebung, in der das Gerät ins- Planung vorgesehenen Verwendung der Maschine und talliert wird, keine Stoffe enthält, welche die Korrosion der ihrer technischen Merkmale sowie zur Lieferung von Anwei- (DCA-ECM-W) Aluminiumlamellen begünstigen. sungen für die sachgemäße Verwendung, die Reinigung, Das Gerät Luftschleiereinheit ist in den Ausführungen...
  • Page 46 Deutsch - TRANSPORT Das Gerät wird in Kartonschachteln verpackt. Nachdem das Gerät ausgepackt wurde, muss kontrolliert werden, dass keine Beschädigungen vorliegen und dass die Lieferung vollständig ist. Wenn Beschädigungen vorliegen oder wenn der Geräte- code nicht mit dem bestellten Code übereinstimmt, muss der Händler kontaktiert werden und Seriennummer und Modell angeführt werden.
  • Page 47 BIE LIEFERUNG VERPACKTES GERÄT • Gerät und Steuerung • Bedienungs- und Wartungshandbuch DCA-ECM 10 - 15 Nachdem die Verpackung geöffnet und entfernt wurde, muss sichergestellt werden, dass der Inhalt korrekt und nicht beschädigt ist. Andernfalls muss der Händler kon- taktiert werden, bei dem das Gerät erworben wurde.
  • Page 48 Deutsch - TECHNISCHE DATEN DIMENSIONEN (mm) WASSERANSCHLÜSSE Modell 1144 1644 2150 1274 1274 GEWICHT (kg) Modell Unverpackten Geräts Kupplungen 1/2" DCA-ECM-A DCA-ECM-W MOTORLEISTUNG DCA-ECM-E Modell WASSERINHALTE (Liter) Watt Watt Watt 230/1 50Hz (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) (Max.) Modell DCA-ECM-A...
  • Page 49 Deutsch - FUNKTION UND (Abb. B) ANWENDUNG 100 mm Die Luft wird von oben angesaugt und nach unten abge- geben, so dass ein Schutzschild über die Breite der Tür geschaffen und der thermische Verlust auf ein Minimum reduziert wird. Zur Erzielung der optimalen Leistungsfähigkeit muss die 2,50 m 100 mm Einheit die gesamte Breite der Tür abdecken.
  • Page 50 Deutsch - MECHANISCHE INSTALLATION Mod. 1274...
  • Page 51 Deutsch +2° -2° - Die Bügel an der Wand montieren, siehe Abb. 2 und das Abmessungsschema in Abb. 1. Sollte die Wand eine unregelmäßige Oberfläche aufwei- sen, so müssen die Bügel kompensiert werden, um sie an die Wand anzupassen. - Die Einheit in den unteren Rand der Bügel einhängen (Abb.
  • Page 52 Sollte das Versorgungskabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller oder einer Kundendienststelle oder jedenfalls von einer Person mit gleichwertiger Qualifikation ausgetauscht werden, um jegliches Risiko ausschalten zu können. Bei den Luftschleiern "DCA-ECM" ist das Steuersystem bereits vorinstalliert. - Ausführungen DCA-ECM-A Das Versorgungskabel über den Stecker an die Stromleitung anschlie-...
  • Page 53 Das Versorgungskabel über den Stecker an die Stromleitung anschlie- ßen. 230 Vac 50 Hz - Ausführungen DCA-ECM-E 400 Vac Das Versorgungskabel über den Stecker an die Stromleitung (230 Volt) anschließen. Das mitgelieferte Kraftstromkabel an ein geeignetes Hauptversorgungsnetz (400 Vac 50 Hz 3 Ph) anschließen. 230 Vac...
  • Page 54 D e r Vo r g a n g m u s s v o n e i n e m a u t o r i s i e r t e n Installateur vorgenommen werden. WIRD EMPFOHLEN, FOL- GENDEN ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG DER STEUERUNG AUF- MERKSAM ZU LESEN. Die Luftschleier DCA-ECM-W sind mit einer vor- eingestellten elektronischen Steuerung Durchführung unterschiedlicher Funktionen Regulierungsmodi ausgestattet,...
  • Page 55 DCA-ECM-W Deutsch - ELEKTROANSCHLUSS VENTILANTRIEB...
  • Page 56 Thermostat dagegen verfügt über eine manu- elle Rückstellung (Position der Rückstellungs-Bedienung siehe folgende Abbildung). WIRD EMPFOHLEN, FOL- GENDEN ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG DER STEUERUNG AUF- MERKSAM ZU LESEN. Die Luftschleier DCA-ECM-E sind mit einer vor- osition der ückstellungstaste eingestellten elektronischen Steuerung Durchführung unterschiedlicher Funktionen...
  • Page 57 Deutsch - ABSCHNITT ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR LUFTSCHLEIER, MODELLE "DCA-ECM" - ELEKTRONISCHE - EINSTELLUNG DIP STEUERPLATINE Hilfsanschlüsse IN1/IN2 IN2 (DSC) 1 2 3 4 LEGENDE: = Konfigurations-DIP-Schalter = Türkontakt DSC = ON-OFF extern (siehe JUMPER MC3) RS485 = Serielle Schnittstelle für SLAVE-Geräte...
  • Page 58 Deutsch ausfransen. - FUNKTION - Den Signalleiter nicht zusammen mit den Leistungs- MASTER-SLAVE leitern verlegen. - Wenn der Signalleiter mit dem Leistungsleitern über- Verwaltung mehrerer, in Serie geschalteter Geräte kreuzt werden muss, muss dies in einem 90°-Winkel über die Steuerung. erfolgen.
  • Page 59 Deutsch - FERNBEDIENUNG (CODE 3021325) BATTERIEN TIMER Durchführung °C TEMP Tätigkeiten mit der Fern- bedienung, müssen die mitgelieferten Batterien eingelegt werden. Die verwendeten Batterien müssen vom Typ AAA 1,5 Volt sein. On/Send DIE BATTERIEN NICHT Jedes Mal, wenn die Funktionsparameter des Geblä- IN DER UMWELT sekonvektors verändert werden sollen, müssen die ENSORGEN.
  • Page 60 Deutsch EINSTELLUNG DER UHR EINSTELLUNG DES GEWÜNSCHTEN SOLL- WERTS Einstellung der Uhr der Fernbedienung und/oder des Geräts TIMER TIMER °C °C TEMP TEMP TIMER °C TEMP TIMER °C TEMP On/Send On/Send On/Send TIMER CLOCK SET TIMER On/Send °C TEMP Durch Drücken der Tasten (+) oder (-) kann der gewünschte Temperaturwert erhöht oder reduziert werden.
  • Page 61 - Belüftung den Befehl mit Hilfe der Taste ON/SEND auf das Gerät - Heizung: übertragen. - DCA-ECM-W: die Heizfunktion verwendet das On/ 1 - Wahl des Funktionsmodus Off des Wasserventils. - DCA-ECM-E: die Heizfunktion verwendet die max. - Min. Geschwindigkeit...
  • Page 62 Deutsch LU-W / LU-E TIMER WICHTIG: wenn die Tasten nicht mindestens 10 Sekunden lang gedrückt werden, verlässt der Befehl das Einstellungsprogramm und kehrt in den Ruhe- zustand zurück. 1 - Wahl des Funktionsmodus Instellung der tartzeIt - Die Taste SELECT zweimal drücken. TIMER Auf dem Display wird die Meldung PROGRAM &...
  • Page 63 • Durch eine Entlüftung des Registers sicherstellen, dass keine Luft in den Hydraulikkreislauf eingetreten ist • Kontrolle der Funktionen und Einstellungen der Steu- erung Bei Einheiten mit Elektroheizung ("DCA-ECM-E") muss Dimensionen außerdem folgendes kontrolliert werden: • Stromversorgung des Heizwiderstands; die Sicherungen und den entsprechenden Schalter (falls vorgesehen) 11.5...
  • Page 64 = Motoventilatore = Fan BLAC = Scheda elettronica Inverter BLAC = Inverter circuit board SELV = Scheda Elettronica di Controllo DCA-ECM SELV = DCA-ECM Electronic Control Board = Valvola Acqua calda = Hot water valve = Resistenza Elettrica = Electrical Resistance...
  • Page 65 SE-0508 “DCA-ECM-A”...
  • Page 66 SE-0509 “DCA-ECM-W”...
  • Page 67 SE-0510 “DCA-ECM 1 - E” 230Vac...
  • Page 68 SE-0510 “DCA-ECM 1 - E” 400Vac...
  • Page 69 SE-0510 “DCA-ECM 2 - E” 400Vac...
  • Page 70 SE-0510 “DCA-ECM 3 - E” 400Vac...
  • Page 71 This declaration of conformity is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer. Prodotto: DCA-ECM - Barriere d'aria Product: DCA-ECM - Door air curtain DCAL1-ECM, DCAL2-ECM, DCAL3-ECM, DCAW1-ECM, DCAW2-ECM, DCAW3-ECM, Modello / Pattern: DCAE1-230-ECM, DCAE1-400, DCAE2-ECM, DCAE3-ECM al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme:...
  • Page 72 Arbonia Riesa GmbH Arbonia Solutions AG Arbonia Kermi France SARL Heinrich-Schönberg-Str. 3 Amriswilerstrasse 50 17A rue d’Altkirch CH - 9320 Arbon CS 70053 D-01591 Riesa F-68210 Hagenbach Tel. +49 (0) 35 25 746 0 Tel. +41 (0) 71 447 47 47 Tél.

This manual is also suitable for:

Dca-ecm-aDca-ecm-wDca-ecm-eDcaDca-wDca-l ... Show all