Gumotex FRAMURA User Manual

Gumotex FRAMURA User Manual

Boat rudder
Hide thumbs Also See for FRAMURA:
Table of Contents
  • Technický Popis
  • Technický Opis
  • Technische Beschreibung
  • Entsorgung der Verpackung
  • Description Technique
  • Conditions de Garantie
  • Descripción Técnica
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Descrizione Tecnica
  • Technische Beschrijving
  • Opis Techniczny
  • Warunki Gwarancji
  • Műszaki Leírás
  • Garanciális Feltételek
  • Техническое Описание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Kormidlo pro člun FRAMURA
(CZ)
(SK)
(GB)
(D)
(F)
(E)
(I)
(NL)
(PL)
(H)
(RUS)
www.gumotex.cz
Kormidlo pro člun FRAMURA
Příručka uživatele
Kormidlo na čln FRAMURA
Používateľská príručka
FRAMURA boat rudder
User's Guide
Steuer für das Boot FRAMURA
Benutzerhandbuch
Gouvernail pour bateau FRAMURA
Manuel d'utilisateur
Timón para la lancha FRAMURA
Manual de usuario
Timone per canotto FRAMURA
Istruzioni per l'uso
Roer voor de boot FRAMURA
Gebruikershandleiding
Ster do kajaka FRAMURA
Podręcznik użytkownika
Kormány FRAMURA csónakhoz
Felhasználói útmutató
Руль для лодки в FRAMURA
Инструкция для пользователя
2 – 3
4 – 5
6 – 7
8 – 9
10 – 11
12 – 13
14 – 15
16 – 17
18 – 19
20 – 21
22 – 23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FRAMURA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gumotex FRAMURA

  • Page 1 Kormidlo na čln FRAMURA 4 – 5 Používateľská príručka (GB) FRAMURA boat rudder 6 – 7 User‘s Guide Steuer für das Boot FRAMURA 8 – 9 Benutzerhandbuch Gouvernail pour bateau FRAMURA 10 – 11 Manuel d’utilisateur Timón para la lancha FRAMURA 12 –...
  • Page 2: Technický Popis

    Vás má seznámit s montáží a použí- 2. Pokyny k instalaci kormidla váním kormidla, které se dodává jako příslušenství 3. Ovládání kormidla k nafukovacímu člunu Framura. Obsahuje podrobný 4. Demontáž kormidla popis celého kormidlového systému, informace o jeho 5. Ošetřování a skladování...
  • Page 3 Síla se přenáší prostřednictvím lanek na Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: vahadlo kormidla a dochází k jeho otáčení. Zvednutí Gumotex, a.s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav listu kormidla se provádí stlačením brzdy zvedacího mechanismu a tahem vpřed. Stlačením brzdy zveda- cího mechanismu a tahem vzad se kormidlo spustí...
  • Page 4: Technický Opis

    Vás má oboznámiť s montážou a pou- 2. Pokyny na inštaláciu kormidla žívaním kormidla, ktoré sa dodáva ako príslušenstvo 3. Ovládanie kormidla k nafukovaciemu člnu Framura. Obsahuje podrobný 4. Demontáž kormidla opis celého kormidlového systému, informácie o jeho 5. Ošetrovanie a skladovanie ovládaní...
  • Page 5 čím sa vahadlo otáča. List kormidla sa zdví- Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: ha stlačením brzdy zdvíhacieho mechanizmu a ťahom Gumotex, a. s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav vpred. Stlačením brzdy zdvíhacieho mechanizmu a ťa- hom vzad sa kormidlo spustí do pracovnej polohy.
  • Page 6: Technical Description

    2. Instructions for installing the rudder rudder, which is available as an accessory to the infl at- 3. Operating the rudder able Framura boat. It contains a detailed description 4. Disassembly of the rudder of the whole rudder system and information about its 5.
  • Page 7: Warranty Conditions

    When pressing the brake of the lift- ing mechanism and pulling back, the rudder is lowered Warranty and post warranty repairs are provided by the to its working position. manufacturer: GUMOTEX, a.s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav. WARNING The rudder blade can be damaged...
  • Page 8: Technische Beschreibung

    Handbuch soll Sie mit der Montage und der 2. Anweisungen zur Installation des Steuers Verwendung des Steuers, welches als Zubehör zum 3. Steuerbetätigung Schlauchboot Framura geliefert wird, bekannt machen. 4. Demontage des Steuers Es enthält die ausführliche Beschreibung des ganzen 5. Wartung und Lagerung Steuersystems, Informationen über seine Betätigung...
  • Page 9: Entsorgung Der Verpackung

    Ersatz für Materialmängel. In einem solchen Fall heben Sie im- Die Garantie- und Nachgarantiereparaturen wer- mer den Steuerfl ügel in die obere den vom Hersteller sichergestellt: Gumotex, a.s., Stellung an. Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav 4. Demontage des Steuers 7.
  • Page 10: Description Technique

    2. Notice d’installation du gouvernail monter et à utiliser le gouvernail, livré comme acces- 3. Commande du gouvernail soire au bateau gonfl able Framura. Il contient une 4. Démontage du gouvernail description détaillée de l’ensemble du mécanisme de 5. Entretien et entreposage gouvernail, des informations liées à...
  • Page 11: Conditions De Garantie

    à l’arrêt du bateau. Dans un tel cas, levez tou- Toutes les réparations sous ou hors garantie sont jours la lame de gouvernail dans la assurées par le fabricant Gumotex, S.A., Mládežnická position supérieure. 3062/3a, 69075 Břeclav. 4. Démontage du gouvernail 7.
  • Page 12: Descripción Técnica

    2. Instrucciones de instalación del timón y uso del timón que se suministra como accesorio de 3. Manejo del timón la lancha neumática Framura. Incluye la descripción 4. Desmontaje del timón detallada de todo el sistema de timón, la información 5.
  • Page 13: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Apretando el Las reparaciones de garantía y de posgarantía freno del mecanismo elevador y tirando hacia atrás, el están aseguradas por el fabricante: Gumotex, a.s., timón baja a la posición de trabajo. Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav...
  • Page 14: Descrizione Tecnica

    2. Istruzioni per l‘installazione del timone indicazioni per il montaggio e l‘utilizzo del timone, for- 3. Comando del timone nito come accessorio del canotto gonfi abile Framura. 4. Smontaggio del timone Contengono la descrizione dettagliata di tutto il timone 5. Manutenzione e stoccaggio e le informazioni sull‘utilizzo e la manutenzione.
  • Page 15 Le riparazioni nel periodo di garanzia e dopo la scaden- timone scende in posizione di lavoro. za della garanzia sono fornite dal produttore: Gumotex, a.s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav AVVERTENZA In acqua bassa o nei momenti di partenza o attracco c‘è il rischio di rottura della pala del timone.
  • Page 16: Technische Beschrijving

    2. Installatie-instructies van het roer gebruik van een roer dat als optie bij de opblaasbare 3. Bediening van het roer boot Framura geleverd wordt. Deze handleiding bevat 4. Ontmanteling van het roer een gedetailleerde beschrijving van het roersysteem en 5. Onderhoud en opslag informatie over de bediening en het onderhoud ervan.
  • Page 17 Zowel reparaties onder de garantie als reparaties het hijsmechanisme en het naar achteren trekken wordt na verloop van de garantie worden door de fabrikant het roer in werkstand neergelaten. uitgevoerd: Gumotex, a.s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav OPGELET In ondiep water of bij het uitvaren of aanmeren kan het roerblad breken.
  • Page 18: Opis Techniczny

    3. Obsługa steru dostarczany jako wyposażenie dodatkowe do kajaka 4. Demontaż steru dmuchanego Framura. Zawiera on szczegółowy opis 5. Utrzymanie i przechowywanie całego systemu steru, informacje o jego obsłudze 6. Warunki gwarancji i utrzymaniu.
  • Page 19: Warunki Gwarancji

    Producent zapewnia bezpłatną naprawę lub wymianę w hamulec mechanizmu do podnoszenia i ciągnąc do razie wad materiałowych. tyłu. Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne zapewnia producent: Gumotex, a.s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav UWAGA W płytkiej wodzie lub podczas odbijania i przybijania do brzegu grozi niebezpieczeństwo złamania...
  • Page 20: Műszaki Leírás

    Felhasználói útmutató Változat 5/2016 Tisztelt Ügyfelünk! Jegyzék: 1. Műszaki leírás Ez az útmutató ismerteti Önnel a Framura felfújható 2. A kormány szerelési útmutatója csónakhoz tartozékként szállított kormány szerelését 3. A kormány kezelése és használatát. Tartalmazza a teljes kormányrendszer 4. A kormány eltávolítása részletes leírását, valamint a kezelésére és karban-...
  • Page 21: Garanciális Feltételek

    és előre húzásával megy végbe. Az emelőszer- A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó - kezet fékjének megnyomásával és hátra húzásával a GUMOTEX, a.s. /Rt./, Mládežnická 3062/3a, 69075 kormány munkahelyzetbe ereszkedik. Břeclav - biztosítja FIGYELMEZTETÉS Sekély vízben, vagy kihajózáskor és kikötéskor fennáll a kormányla-...
  • Page 22: Техническое Описание

    Эта инструкция ознакомит Вас с установкой и 1. Техническое описание использованием руля, который поставляется в ка- 2. Инструкция по установке руля честве принадлежности к надувной лодке Framura. 3. Управление рулем Инструкция содержит подробное описание всей 4. Демонтаж руля рулевой системы, информацию об управлении ею и...
  • Page 23 или замену при дефектах материала. этом случае всегда поднимите Гарантийный и послегарантийный ремонт осущест- перо руля в верхнее положение. вляет изготовитель: Gumotex, a.s., Mládežnická 3062/3a, 69075 Břeclav (г. Бржецлав), Чешская Республика 4. Демонтаж руля Перед сворачиванием байдарки необходимо де- 7. Ликвидация изделия...
  • Page 24 Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111, Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Table of Contents