Notice d’utilisation et d’entretien MIXER MX 2000 DYNAMIC ① DESCRIPTION : Levier de commande Moteur Pied mixer Tube de plongée en acier inoxydable alimentaire Cloche BLOC MOTEUR • Tension ........230 Volts ou 115 Volts • Puissance ............350 Watts •...
Page 3
(au 2/3 du tube de plongée). • Brancher la prise du DYNAMIC MX 2000 •Appuyer sur le bouton de sécurité (BS) puis appuyer sur le levier de commande (LC), le MX2000 est en marche, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.
③ PRÉPARATION : • Il permet de broyer et mélanger directement dans les marmites d'excellents potages veloutés, mais aussi : • Soupes de poissons, panades, brunoises, épinards, salades et choux hachés, pâtes à crêpes, sauces, mayonnaise, etc… • Pour les crèches et régimes : purées de légumes finement pulvérisées, bouillies, purée de carottes crues, crèmes de fruits, etc…...
Garantie Nos appareils sont garantis 1 an. Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication. La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement ou le non respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi.
⑨ SCHEMA ELECTRIQUE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Cet appareil de classe II (double isolation) est alimenté en courant alternatif monophasé et ne nécessite pas de prise de terre. Le moteur de type universel est antiparasité. L’installation devra être protégée par un disjoncteur différentiel et un fusible de calibre 10 A. Prévoir une prise de courant 10/16 A monophasée normalisée.
Page 9
User and maintenance guide DYNAMIC MIXER MX 2000 ① DESCRIPTION : Control Lever Motor Block Mixer tube Tube made of foodsafe stainless steel Stainless Steel Guard DESCRIPTION • Electrical........115 Volts or 230 Volts • Power ............... 350 Watts • Speed..............8300 rpm •...
Page 10
② DYNAMIC MX-2000 MIXER aution : never have the DYNAMIC MX-2000 function without being in a liquid. After using it, unplug the machine. With it’s unique cutter blade, it will liquify most of your preparations.It has been designed to work in containers holding up to 100 litres (25 gallons). TO OPERATE THE MX-2000 DYNAMIC MIXER For maximum efficiency we suggest you hold the mixer in an oblique position without placing the blade protector on the...
③ PREPARATION : •It allows you to mix, by small quantities, directly in the pots many applications including: fish soups, panades (thick soup reduced to puree). spinach, salads and mince cabbages, pancakes paste, sauces, mayonnaise etc. •For the nurseries or for diets: puree of vegetables lightly pulverized, porridge, raw carrots puree, fruits cream, etc...
Warranty Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser, for a period of one year, from the date of purchase. DYNAMIC warrants products to be free of manufacturing defects for a period of 12 months from day of original shipment, covering parts and labor. Damage caused by improper usage, accident and/or abuse are not considered to be manufacturing defects.
⑨ ELECTRICAL DIAGRAM ELECTRICAL REQUIREMENTS: The mixer of a class 2 category (double insulation) is powered by a single phase alternating current and do not require a “u” ground plug. A differential circuit breaker and one (1) 10A fuse is required. You must provide a 10/16A single phase current socket.
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MIXER MX 2000 DYNAMIC ① BESCHREIBUNG : Betätigungshebel für Schalter Motor Mixerfuß Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittelverträglichem Edelstahl Schutzglocke TECHNISCHE DATEN • Spannung ............230 Volts • Leistung ............350 Watts • Geschwindigkeit ......... 8 300 tr/mn • Rohrlänge ............410 mm •...
Page 17
Der DYNAMIC MIXER MX 2000 Mit dem einzigartigen titanbeschichteten Messer, können Sie eine Vielzahl von Vorbereitungen realisieren. Das Modell MX 2000 wurde zur Verarbeitung von Mengen bis 100 Liter konstruiert. ② INBETRIEBNAHME : Achtung: Den DYNAMIC Mixer MX 2000 niemals freilaufend betätigen. Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen.
③ ANWENDUNGSBEISPIELE : • Das Rührgerät ermöglicht ein gleichmäßiges Zerkleinern und Vermischen von excellenten, sämigen Suppen in einem Behälter oder Kessel. • Ebenfalls können Sie Fischsuppen, Brei, feingehacktes Gemüse, Spinatgerichte,Kohlgerichte, Crepes- sowie andere leichte Teige, Saucen, Mayonnaise uvm, zubereiten. • Das Gerät kann ebenfalls in verschiedenen anderen Industriezweigen ange- wendet werden.
Page 19
Garantie Auf unsere Geräte erhalten Sie ein Jahr Garantie, ab Kaufdatum. Wir gewähren diese Garantie auf alle elektrischen und mechanischen Teile. Ausgenommen von der Garantie, sind defekte Teile durch mutwillige Beschädigungen, Bruch z.B. durch Fall oder Überanspruchung der Geräte, Ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile.
Page 21
⑧ STÜCKLISTE Dichtung 0726 Dichtungsring 0607 Feder 0768 Fuß komplett 2007 Fuß mit Glocke, Dichtung, Schrauben 2009 Gewindeschrauben 9023 Gewindestehbolzen 9026 Griff komplett mit Kabel, Schalter, Steuerelektronik 2010 Griffhälfte innen 2005 Griffhälfte oben 2004 Kabel 230 Volt 9011 Kabel für Kohlenhalterung 9043 Klebeband “Dynamic”...
Page 22
⑨ ELEKTROPLAN Elektrischer Anschluß : Der Mixer ist in Klasse II, doppelte Isolation eingestuft. Stromzuführung 230 Volt. Es ist keine Erdung erforderlich Der Motor ist entstört. Die elektrische Vorsicherung muß entweder durch einen Leistungsschutzschalter/Sicherung 10 A / 30 mA oder durch einen FI-Schutzschalter 30 mA + Sicherung 10 A abgesichert sein.
Need help?
Do you have a question about the Dynamic MX 2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers