Page 1
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 1 • Français ..... 2 • U.S.A. Canada... 9 • Deutsch ....18 • Italiano ....26 • Español ....33 FT 97 REFNU FT 97 01 du 01/07/02...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 2 Notice d’utilisation et d’entretien DU DYNAMIC FT 97 ① DESCRIPTION : Support mural Levier de commande Variateur Moteur Outils fouets éjectables BLOC MOTEUR • Tension ........230 volts ou 115 volts • Puissance ............350 Watts •...
Page 3
- Pour les versions démontables, débranchez l’appareil pour changer d’accessoire. ② UTILISATION Attention : ne jamais faire fonctionner le DYNAMIC FT 97 à vide. Après utilisation débrancher la prise de l’appareil. MISE EN MARCHE DU DYNAMIC FT 97 1- Brancher la prise du DYNAMIC FT 97 2- Tenir l’appareil suivant les croquis montrant comment se servir...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 4 ③ PRÉPARATION • Vous pouvez préparer sans peine les pâtes, les crèmes, les mousselines et parti- culièrement : • De 2 à 50 blancs qui seront blanchis lentement et terminés à grande vitesse pour assurer un foisonnement et une tenue incomparable.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 5 ⑥ SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE : En cas de panne de l’appareil DYNAMIC, s’adresser à votre revendeur ou faire l’envoi de celui-ci à : S.A. DYNAMIC - Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57 85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex Tél.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 8 ⑦ SCHEMA ELECTRIQUE FILTRE / C-E-M Variateur MOTEUR RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Cet appareil de classe II (double isolation) est alimenté en courant alternatif monophasé et ne nécessite pas de prise de terre. Le moteur de type universel est antiparasité. L’installation devra être protégée par un disjoncteur différentiel et un fusible de calibre 10 A.
Page 9
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 9...
Page 10
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 10 User and maintenance guide DYNAMIC MIXER FT 97 ① DESCRIPTION : Wall bracket Control Lever Variable speed button Motor Block Whips DESCRIPTION • Electrical........115 volts or 230 volts • Power ............... 350 Watts •...
For the items that can be dismantled, disconnect machine when changing accessories. ② aution : never leave the DYNAMIC FT 97 on without being submersed in liquid. After using it, unplug the machine. TO OPERATE THE DYNAMIC FT 97 1- Plug in the DYNAMIC FT 97 2- Hold machine according to the illustration below.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 12 ③ PREPARATION : • You can prepare with ease, cream, mousses, particularly: • 2 to 50 egg whites that will be beaten lightly in no time at all that has incompa- rable consistensy. •...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 13 FOR USA AND CANADA Should your unit require service, check with your distributor to see where local service is available. If you wish your unit to be serviced at the factory, ship it to: Canada Service Centre DYNAMIC INTERNATIONAL Ltd.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 16 ⑨ ELECTRICAL DIAGRAM FILTER / C-E-M Variator MOTOR ELECTRICAL REQUIREMENTS: The mixer of a class 2 category (double insulation) is powered by a single phase alternating current and does not require a “u” ground plug. A differential circuit breaker and one (1) 10A fuse is required.
Page 17
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 17...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 18 BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG DYNAMIC FT 97 ① BESCHREIBUNG : Wandhalter Betätigungshebel für Schalter Drehzahlregler Motor Abnehmbare Rührbesen TECHNISCHE DATEN • Spannung ............230 Volts • Leistung ............350 Watts • Geschwindigkeit ......... 300 à 900 tr/mn •...
Page 19
Mixstables, zuerst den Stecker ziehen. ② ANWENDUNG / INBETRIEBNAHME : Achtung: Den DYNAMIC FT 97 niemals freilaufend betätigen. Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. . 1- Stecken Sie den Stecker des FT 97 in die Steckdose 2- Halten Sie das Gerät wie auf den folgenden Skizzen fest, um in den besten Bedingungen zu arbeiten.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 20 ③ ANWENDUNGSBEISPIELE : • Mit dem Rührbesen können Sie leichte Teige, Cremes, Mousselines mühelos zubereiten: • und besonders: Eischnee mit einer unvergleichbaren Haltung. Ebenfalls können Sie Baisers, Buttercreme, Soufflés, Sahne und Saucen, Mayonnaise uvm.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 21 ⑥ KUNDENDIENST UND GARANTIE Im Falle einer Funktionsstörung des FT 97 wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur.
Page 23
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 23 ⑧ STÜCKLISTE Kohlen mit Abdeckung (paar) 0504 Kugellager 0601 Dichtungsring 0608 Unterlegscheibe 0726 Stift 3 x 20 0744 Stift 3 x 14 0745 Sicherheitsfeder 0768 Einführungshülle Anschlusskabel 0950 Schalter 0965 Kondensator + Filter 0972,1 Typenschild FT 97 1020...
Page 24
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 24 ⑨ ELEKTROPLAN FILTER / C-E-M Drehzahlregler MOTOR Elektrischer Anschluß: Der Mixer ist in Klasse II, doppelte Isolation eingestuft. Stromzuführung 230 Volt. Es ist keine Erdung erforderlich, der Motor ist entstört. Die elektrische Vorsicherung muß entweder durch einen Leistungsschutzschalter/Sicherung 10 A / 30 mA oder durch einen FI-Schutzschalter 30 mA + Sicherung 10 A abgesichert werden.
Page 25
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 25...
Page 26
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 26 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE DYNAMIC MODELLO FT 97 ① DESCRIZIONE : Supporto murale Leva di comando Variatore di velocità Motore Frustini estraibili FT 97 • Tensione ............230 Volts • Potenza ............350 Watts •...
② FUNZIONAMENTO : LA FRUSTA DYNAMIC FT 97 Attenzione: NON FARE FUNZIONARE MAI l’apparecchio Dynamic FT 97 a vuoto o con materiali non umidi, ma sempre in immersione con liquido. MESSA IN MARCIA DELLA FRUSTA DYNAMIC MODELLO FT/97 1- Inserire la spina della frusta DYNAMIC FT/97.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 28 ③ PREPARAZIONI : • Potete preparare senza alcuna difficoltà i patês, le creme, gli spumoni ed in par- ticolar modo: • Da 2 a 50 bianchi d’uovo la cui lavorazione sarà effettuata dapprima a bassa velocità...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 29 ⑥ GARANZIA : IN CASO DI GUASTI SI RACCOMANDA VIVAMENTE DI NON INTERVENIRE SULL’APPARECCHIO MA DI RIVOLGERSI AL VOSTRO RIVENDITORE DI FIDUCIA CHE PROVVEDERA’ PER UNA RAPIDA SISTEMAZIONE. Gli apparecchi Dynamic sono garantiti per il periodo di un anno dall’acquisto per difetti di fabbrica.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 32 ⑨ SHEMA ELETTRICO FILTRO / C-E-M Variatore MOTORE COLLEGAMENTO ELETTRICO: Questo apparecchio di classe II (doppio isolamento) è alimentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra. Il motore di tipo universale è antidisturbo. L’installazione dovrà essere pro- tetta da un disgiuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp.
Page 33
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 33 Instrucciones de uso y de mantenimiento BATIDOR FT 97 DYNAMIC ① DESCRIPCIÓN : Soporte de pared Tecla puesta en marcha Variador Motor Varillas extraibles TRITURADOR FT 97 • Tensión ............230 Volts •...
Page 34
Cuidado : No hacer funcionar nunca el aparato vacío, fuera de la preparacíon alimenticia. PUESTA EN MARCHA DEL DYNAMIC FT 97 1- Enchufar el DYNAMIC FT 97 2- Para ser lo más eficaz posible, mantener el aparato FT 97 en posi- ción inclinada como sigue:...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 35 ③ PREPARACIÓN • Se puede preparar fácilmente masas fluidas, cremas, muselinas y en particular: • De 2 a 50 claras de huevo que se montarán a velocidad baja, y luego se termi- narán con velocidad alta para asegurar una densidad y consistencia inmejorables.
Page 36
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 36 ⑥ SERVICIO POSTVENTA Y GARANTIA : En caso de averia del aparato DYNAMIC, contactar a su vendedor o enviar su aparato a : GUERRERO CLAUDE C/San Luís, 15 Bajos 08850 GAVA (BARCELONA) Tel.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 39 ⑨ ESQUEMA ELÉCTRICO FILTRO / C-E-M Variador MOTOR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El aparato DYNAMIC de clase II (con doble aislamiento) es de corriente alterna monofásica y por lo tanto no necesita toma de tierra. El motor de tipo universal es antiparasitário. Las instalaciones tienen que ser protegidas con un disyuntor diferencial y un fusible de calibre 10 A.
Page 40
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 40 Bon de garantie Warranty Garantiesche in Garanzia Garantia Hôtel, Auberge Hotel, Inn Hotel/Gaststäte Hotel, albergo Hotel, Posada Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante Cafétéria Cafétéria Cafe Self service Cafeteria Pâtisserie Pastry Konditorei Pasticceria Pasteleria Glacier Ice-cream Manufacturer...
Need help?
Do you have a question about the Dynamic FT 97 and is the answer not in the manual?
Questions and answers