Page 1
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanweisung Notice d’emploi Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Upute za upotrebu. Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 1 27/07/2016 9.58.42...
Page 2
Ferramentas necessárias para montagem (não fornecido) Potrebno orodje za sestavo (ni priloženo) Alati potrebni za montažu (ne isporučuju se) Инструменты необходимые для монтажа (не входят в поставку) Gereedschap dat bij de montage nodig is (niet bijgeleverd) 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 2 27/07/2016 9.58.44...
Page 7
ремень безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам NL - Stel de veiligheidsgordel af naargelang de grootte van uw kind. De gordel moet op de schouders zijn aangebracht AR - 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 7 27/07/2016 9.58.52...
Page 8
Baterije uključene. Батареи прилагаются. Inclusief batterijen. CR2025 CR2025 Batterie non incluse. Batteries not included. Batterien nicht enthalten. Piles non fournies. Pilas no incluidas. Pilhas não incluídas. В комплект не входит. Batterijen niet inbegrepen. 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 8 27/07/2016 9.58.54...
- Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare questo prodotto Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Qualsiasi copertura in plastica deve essere rimossa, distrutta o tenuta lontano Il prodotto è solo per uso domestico. Questo prodotto non sostituisce dalla portata dei bambini.
BABYSCHAUKEL MIT SCHAUKELSITZ ponents are broken or missing. Keep the product away from fire. WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBE- Information regarding the toy bar (component F, Art. 559- WAHREN. 52): retain these instructions. Keep the unassembled elements out of reach children. The toy bar has to be installed by an adult. It is not Geschätzter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl einer MIOU...
Page 14
Informations concernant l’arceau de jeux (composant derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass die F, Art. 559-52): Informations à conserver. Tenir les éléments démon- verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umwel- tés hors de portée des enfants. L’arceau d’activités doit être installé...
Informaciones sobre el arco juegos (componente F, chet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif Art.559-52): conservar estas instrucciones. Mantener los compo- pour appareils électriques et électroniques, ou remis nentes desmontados fuera del alcance de los niños. El arco juegos au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles...
Page 16
Informação referente ao arco de brinquedos (compo- pueden perder y causar daños. NUNCA mezcle pilas de distinto tipo. nente F, Art. 559-52): conservar estas instruções. Manter os com- ponentes desmontados fora do alcance das crianças. O arco com El símbolo del contenedor tachado presente en el brinquedo deverá...
Page 17
Dragi kupci, hvala Vam što ste odabrali MIOU, ljuljačku sa sjedalom Informacije glede loka za igračke (element F, art. 559- koje se ljulja, opremljenu prečkom za igračke s mekanim igračkama, 52): Shranite ta navodila. Nesestavljene elemente hranite izven glazbom i zvučnim efektima koji će zabavljati Vaše dijete te razviti...
Page 18
БУДУЩЕГО Informacije koje se odnose na prečku za igračke (dio ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. F, čl. 559-52): zadržite ove upute. Nesastavljene dijelove držite izvan dohvata djece. Prečku za igračke mora sastaviti odrasla osoba. Ne Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, MIOU, электрокачели može se koristiti, ako nije instalirana.
Hou het product op een veilige потечь и привести к повреждению устройства. ЗАПРЕЩЕНО afstand van vuur. одновременно использовать батареи различных типов. Informatie betreffende speelboog: (onderdeel F, Art. 559- 52): Informatie te bewaren. De niet gemonteerde stukken niet in de Символ перечеркнутого...
Volg de wasvoorschriften op het etiket. De stalen delen dro- og houden om roesten te voorkomen. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen accessoires of reserveon- derdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goedgekeur- de accessoires te gebruiken. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek verpakking al- vorens het product te gebruiken.
Page 24
EN 16232:2013 IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior EN - notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt DE - Änderungen vorzunehmen.
Need help?
Do you have a question about the 559 and is the answer not in the manual?
Questions and answers