Download Print this page
Polaroid LAB User Manual
Hide thumbs Also See for LAB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Polaroid LAB

  • Page 1 User Manual...
  • Page 2 Polaroid The Polaroid Lab helps you transform your digital photos from your phone into tangible, beautiful Polaroid photographs. Please be sure to read through this manual before using the Polaroid Lab. Keep for future reference. To download the companion app,...
  • Page 3 Platform cover On/Platform release button Film door Couvercle de la plateforme Bouton marche/ libération de la plateforme Compartiment film Tapadera de la plataforma Botón de encendido/extracción de la plataforma Compartimento de película Coperchio della base d’appoggio Pulsante di rilascio della base d’appoggio/On Sportello del vano pellicola Plattformabdeckung Ein/Plattformfreigabe-Taste...
  • Page 4 ユーザー マニュアル пользователя Manual de usuario 包裝清單 内容物 Contenido de la caja Комплектация Polaroid Lab 使用指南 50 Polaroid Labプリンタの使い方 Cómo usar la Polaroid Lab Как пользоваться 詳細指南 51 詳細ガイド Guía adicional 疑難排解與常見問題 Polaroid Lab 52 トラブルシューティングとよくあ Дополнительные инструкции Solución de problemas y 拍攝好照片的訣竅...
  • Page 5 User Manual Warranty Find the Warranty for this product by following this link: polaroid.com/warranty...
  • Page 6 There are 8 orange LED lights on the front of Polaroid Lab by pushing down the platform. the Polaroid Lab. When the Lab is switched on Alternatively, it will turn itself off automatically and not in sleep mode, the LEDs will constantly after several minutes of inactivity.
  • Page 7 • Make sure that your phone is the Polaroid Lab above the lens of the Polaroid Lab. If the app completely flat on the Polaroid Lab can’t do this then it will let you know so you 2. Open film door...
  • Page 8 1100mAh, 3.7V nominal voltage, 4.07Wh by the device’s moving parts. by the device’s moving parts. Polaroid Lab is in compliance with the es- Polaroid Lab is in compliance with the es- point designated by local authorities. Some point designated by local authorities. Some Polaroid Film B.V.
  • Page 9 Manuel d’Utilisation Garantie Pour connaître la garantie de ce produit, visitez la page suivante : polaroid.com/warranty...
  • Page 10 1. Déterminer le nombre de photos restantes sur un chargeur est complètement chargé, tout au long de votre première exposition. La face avant du Polaroid Lab compte 8 LED toutes les LED sont éteintes. Une charge de couleur orange. Quand le Polaroid Lab complète dure généralement environ...
  • Page 11 Pour des résultats optimaux, retirez ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de 8. Une fois que toute la surface des le Polaroid Lab est mis en marche, et s’il y a la protection d’écran et la coque de fonctionner jusqu’à ce qu’il soit rechargé. fonctionner jusqu’à ce qu’il soit rechargé. rouleaux est propre, fermez le suffisamment de film dans l’appareil, les LED du...
  • Page 12 • Augmenter la distance entre • Augmenter la distance entre +1 212 219 3254 Films Polaroid i-Type et type 600 couleur et et annuleront votre garantie. et annuleront votre garantie. humides ou présentant des vibrations humides ou présentant des vibrations...
  • Page 13 Manual de Usuario Garantía Encontrará la garantía de este producto siguiendo este enlace: polaroid.com/warranty...
  • Page 14 USB de un ordenador. Con la batería el teléfono con la pantalla mirando hacia la de película en el interior de la Polaroid Lab, los lente de la Polaroid Lab. Compruebe que está totalmente cargada, la Polaroid Lab tiene LED comenzarán a parpadear rápidamente al...
  • Page 15 Polaroid Lab tiene alimentación, Polaroid Lab. 3. Película compatible y si hay película en la Polaroid Lab, el LED del • ¡Asegúrese de que su película está La Polaroid Lab es compatible con todos los Solución de problemas contador de película se iluminará...
  • Page 16 150mm (largo) ×115.6mm (ancho) ×149.7mm • No sumerja el equipo en agua u otros • No sumerja el equipo en agua u otros nunca deje la Polaroid Lab en los nunca deje la Polaroid Lab en los interferencia mediante una o más de las que aparece a continuación para ponerse (alto, cerrada) ×177.16mm (alto, abierta) líquidos.
  • Page 17 Manuale Utente Garanzia La Garanzia per questo prodotto è disponibile al seguente link: polaroid.com/warranty...
  • Page 18 Nella parte anteriore della Polaroid Lab vi sono per telefono o la porta USB del vostro scegliere l’immagine da esporre e premere 8 luci LED arancioni. Quando la Lab è accesa computer. I LED di ricarica vicini alla porta si Avanti. L’app guiderà l’utente nel corso della e non è...
  • Page 19 LED del contatore • Assicurarsi che tutte le impostazioni e le non è previsto l’impiego della pellicola SX-70, 1. La mia Polaroid Lab non espelle la foto/il della pellicola. Se il telefono non è orientato app che influiscono sui colori siano spente...
  • Page 20 Dimensioni Dimensioni • Non immergere il dispositivo in acqua o • Non immergere il dispositivo in acqua o non lasciare mai la Polaroid Lab esposta non lasciare mai la Polaroid Lab esposta • Chiedere assistenza al rivenditore o a un • Chiedere assistenza al rivenditore o a un in altri liquidi.
  • Page 21 Benutzer- handbuch Gewährleistung Die Gewährleistung zu diesem Produkt finden Sie unter folgendem Link: polaroid.com/warranty...
  • Page 22 Zustand - nicht im Standby- über einen Smartphone-Adapter an der 6. Positionieren des Smartphones auf der Modus - zeigt der Lab immer an, wie viele Fotos Steckdose ca. zwei Stunden, beim Laden über Smartphone-Plattform noch aufgenommen werden können. Dabei...
  • Page 23 Polaroid Lab eingeschaltet und wenn oder Bildschirmschutz, damit die Problembehandlung und 3. Kompatibler Film: Film in das Polaroid Lab eingelegt ist, leuchtet bestmöglichen Ergebnisse erzielt Das Polaroid Lab ist mit allen I-Type- und die entsprechende Anzahl Restbildanzeige- werden.
  • Page 24 Optische Polycarbonatlinse, beschichtet Verwendung des Films vom Typ 600). Verwendung des Films vom Typ 600). Polaroid Film B.V. erklärt hiermit, dass Polaroid Film B.V. erklärt hiermit, dass gewährleisten, dass es auf eine Art und gewährleisten, dass es auf eine Art und Sollte Batterieflüssigkeit in Ihre Augen...
  • Page 25 ユーザー マニュアル 保証内容 本製品の保証内容はこちらリンクからご覧ください: polaroid.com/warranty...
  • Page 26 まで十分に押し込んでください。 し、フィルムシールドをカメラ内に巻き上げさせ 04 保証情報 注意 現像時間、取り扱いと保管の詳細につ ます。写真は表を下にして置き、現像される間、 Polaroid Lab を使用するには Polaroid いては、個々のフィルムパッケージを参照し 引き続き光から保護します。 Originals アプリが必要です。このアプリに は、使い方のヒント、コツとチュートリアル、 てください。 同じ画像をもう一枚プリントしたい場合は、 作品を生み出すためのインスピレーションなど シャッターボタンをもう一度押します 4. Polaroid Lab をオンにする も含まれています。 → polaroid.com/polaroidlab Polaroid Lab の右側の黒色のボタンを押して、 スマートフォンプラットフォームを写真撮影 詳細ガイド 位置まで上げ、オンにします。レインボーロ ゴ LED とフィルムカウンタ LED が点灯して 1. パック内に残ったフィルムの量を知る Polaroid Lab に残っているコマの数をお知らせ します。ここまでの作業が完了したら、プラッ Polaroid Lab の前面に、オレンジ色の LED ライ トフォームを押し下げて Polaroid Lab をオフに トが8個あります。Polaroid Lab オンになってい...
  • Page 27 か、またはフィルムパックが挿入されていないこ オリジナル写真はスマートフォンカメラで撮影し 使用前に Polaroid Lab を充電して、十分な充電 とを示します。 たものではありませんが、通常の写真撮影に対す 量があることを確認します(→「Polaroid Lab 1. すべて消灯 るアドバイスは有効です。True Tone(トゥルー を充電する」を参照)。Polaroid Lab を接続し カメラがオフになっているかパックが挿入さ トーン)、Night Shift または Night Mode(夜間 て充電している間は、背面のバッテリーレベル れていません モード)を無効にすることをお勧めします。 ア LED が点滅し、Polaroid Lab が完全に充電され 2. シャッターボタンが押下げされたまま、すべ プリが自動的に写真の輝度を調整してくれます。 ると消えます。 て点滅 アプリの [More] メニューから露光を調整するこ パックは挿入されていますがフィルムがあ ともできます。 EV は -3 ~ +3 Fストップの間で 5. ローラーの清掃 りません 調整できます。 写真についた過度の現像ペース トがカメラのロ 3. すべて点灯 ーラー上に蓄積してカメラの性能に影響し、写 パックが挿入されています。8 枚の写真をプ...
  • Page 28 EU 適合宣言書 め、小さいお子様や幼児を装置に近づか め、小さいお子様や幼児を装置に近づか ここにインポッシブル非公開有限責任株式 ここにインポッシブル非公開有限責任株式 インポッシブル非公開有限責任株式会社 高性能リチウム イオン バッテリ せないようにしてください。 せないようにしてください。 会社( 会社(Polaroid Film B.V. Polaroid Film B.V.)は、 )は、Polaroid Lab Polaroid Lab ー、1100mAh、公称電圧 3.7V、4.07Wh • 任意の熱源または熱を生成する任意の種 • 任意の熱源または熱を生成する任意の種 アナログインスタントカメラが、意図され アナログインスタントカメラが、意図され (Polaroid Film B.V.) 類の環境(ステレオ アンプを含む)の近 類の環境(ステレオ アンプを含む)の近 た目的に使用された場合には、電磁環境適 た目的に使用された場合には、電磁環境適 P.O. Box 242 — 7500 AE Enschede くでの本装置の使用または保管はおやめ...
  • Page 29 用户手册 保修 通过此连结找到本产品的保修: polaroid.com/warranty...
  • Page 30 纸盒。我们建议使用 i型相纸,因为其专门为搭配 最佳性能。该应用程序将检测 Polaroid Lab, Polaroid Lab 使用而进行过优化。Polaroid Lab 不 并调整图像的方向以与相纸完美对齐。它还将在 可使用 SX-70 相纸、Spectra 相纸或任何其他类 光线传感器上方显示校准图像,以从而调整手机 型的相纸。 的背光就正确地曝光图像。确保关闭影响显示屏 颜色的所有设置或应用程序(例如夜视模式或原 4. 电源 彩显示),因为这些会严重影响最终照片。 使用前请给 Polaroid Lab 充电,确保其电量充足 2. 给 Polaroid Lab 充电 (请参阅 →“给 Polaroid Lab 充电”)。Polaroid 重要提示。刚购买时, 重要提示。刚购买时,Polaroid Lab Polaroid Lab 没有充满 没有充满 7. 按下红色快门按钮 Lab 插上电源并充电时,电池电量后 LED 灯将闪 电。首次使用前,请确保充满电。要给 电。首次使用前,请确保充满电。要给 Polaroid Polaroid Polaroid Lab 将检测平台上的手机,并将测量显 烁,并在 Polaroid Lab 充满电后关闭。...
  • Page 31 拍摄精彩照片的诀窍 客户支持 技术规格 低然后升起手机平台。剩余相纸计数器 LED 灯将显示相纸盒中剩余的相纸数。 如果再次打开 Polaroid Lab 时,这些 一般规格 • • 确保您的手机屏幕干净。如果您有手机屏幕 Polaroid 客户支持团队始终乐于倾听您的心声。 LED 灯快速闪烁,则意味着相纸盒中没 保护膜,请确保屏幕上没有划痕、污渍或指 请使用下面提供的联系方式与我们联系。如需获取 尺寸 尺寸 有相纸,或者未插入相纸盒。 纹。理想情况下,请除去任何手机屏幕保护 更详细的最新信息,请访问 polaroid.com/help 150mm(长)×115.6mm(宽) 1. 全部不亮 全部不亮 膜或手机外壳,以确保获得最佳效果。 ×149.7mm(高,关闭)x177.16mm(高,打开) 相机关闭,或没有插入相纸盒 • • 确保手机完全平放在 Polaroid Lab 的手机 美国/加拿大 重量 重量 2. 按下快门按钮,全部闪烁 按下快门按钮,全部闪烁 平台上。 usa@polaroid.com 600 克(不含相纸盒) 相纸盒已插入,但没有相纸 • • 确保您的相纸是新的!在 polaroid.com 上 工作温度...
  • Page 32 • 切勿推拉或按压镜头。 合规 合规 锂离子电池的重要使用说明 锂离子电池的重要使用说明 1. 切勿投入火中。 1. 切勿投入火中。 2. 切勿短路。 2. 切勿短路。 3. 切勿拆解。 3. 切勿拆解。 4. 一旦损坏,切勿继续使用。 4. 一旦损坏,切勿继续使用。 5. 使用后正确弃置。 5. 使用后正确弃置。 6. 远离水。 6. 远离水。 欧盟符合性声明 欧盟符合性声明 Polaroid Film B.V. 特此声明, Polaroid Film B.V. 特此声明,Polaroid Lab Polaroid Lab 在用于其预期用途时,符合《电磁兼容性 在用于其预期用途时,符合《电磁兼容性 指令》( 指令》(2014/30/EU 2014/30/EU)、《低电压指令》 )、《低电压指令》 ( ( 2014/35/EU 2014/35/EU) 和《危害性物质限制指令》 ) 和《危害性物质限制指令》 ( ( 2011/65/EU ) 的基本要求及其他相关条款。 2011/65/EU) 的基本要求及其他相关条款。...
  • Page 33 使用者手冊 保固 遵循此連結找到本產品的保固: polaroid.com/warranty...
  • Page 34 新充電。 後部。除去所有手機外殼或螢幕保護膜,以確保 最佳效果。該應用程式將檢測 Polaroid Lab, 3. 相容相紙 並調整圖像的方向,使之與相紙完美對齊。它還 Polaroid Lab 可使用所有 Polaroid i型和 600 型 將在光線感測器上方顯示校準圖像,以便調整手 相紙盒。我們建議使用 i型相紙,因為其專門為搭 機的背光而正確地曝光圖像。確保關閉影響顯示 配 Polaroid Lab 使用而進行過最佳化。Polaroid 幕顏色的所有設定或應用程式(例如夜視模式或 Lab 不可使用 SX-70 相紙、Spectra 相紙或任何 2. 對 Polaroid Lab 充電 原彩顯示),因為這些會嚴重影響照片結果。 其他類型的相紙。 重要提示。剛購買時,Polaroid Lab 沒有充 4. 電源 滿電。請確保充滿電後再進行首次使用。要 7. 按下紅色快門按鈕 對 Polaroid Lab 充電,請將 USB 充電線插入 使用前請對 Polaroid Lab 充電,確保其電量充足 Polaroid Lab 將檢測平台上的手機,並將測量顯 示幕的亮度以確保完美曝光。等到彩虹徽標 LED (請參閱→「對 Polaroid Lab 充電」)。 Polaroid Lab 後面板上的 Micro-USB 充電口,...
  • Page 35 客戶服務 技術規格 「原彩顯示」、「夜視模式」或「夜間模式」。 故障排除與常見問答 該應用程式將自動調整手機亮度。您還可以在應 用中的「更多」功能表下調整曝光度。可以在 -3 一般規格 Polaroid 客戶支援團隊很樂意聽取使用者的意見。 到 +3 光圈之間調整曝光值 (EV)。 1. 我的 Polaroid Lab 不會彈出照片/遮光板 請使用下面提供的聯絡方式與我們聯絡。如需獲取 尺寸 確保 Polaroid Lab 已充電:彩虹徽標 LED 燈和 更詳細的最新資訊,請造訪 polaroid.com/help 150mm(長)×115.6mm(寬) 後 LED 指示燈不亮,除非有足夠的電量可供機 ×149.7mm(高,關閉)x177.16mm(高,打開) 拍攝好照片的訣竅 器運行。如果出現這種情況,您應該在再次使 美國/加拿大 重量 用之前,將 Polaroid Lab 連接到充電器。確保 usa@polaroid.com 600 克(不含相紙盒) 工作溫度 Polaroid Lab 中仍有相紙:檢查,降低然後升起 +212 219 3254 確保您的手機螢幕乾淨。 如果您有手機 • 手機平台。 剩餘相紙計數器 LED 指示燈將顯示 40–108°F / 4–42°C,5–90% 相對濕度...
  • Page 36 1. 請勿投入火中。 1. 請勿投入火中。 2. 請勿使其短路。 2. 請勿使其短路。 3. 請勿拆解。 3. 請勿拆解。 4. 一旦損壞,切勿繼續使用。 4. 一旦損壞,切勿繼續使用。 5. 使用後正確棄置。 5. 使用後正確棄置。 6. 請遠離水。 6. 請遠離水。 歐盟符合性聲明 歐盟符合性聲明 Polaroid Film B.V. Polaroid Film B.V. 特此聲明, 特此聲明,Polaroid Lab Polaroid Lab 在用於其預期用途時,符合《電磁相容性 在用於其預期用途時,符合《電磁相容性 指令》( 指令》(2014/30/EU 2014/30/EU)、《低電壓指令》 )、《低電壓指令》 ( ( 2014/35/EU 2014/35/EU) 和《危害性物質限制指令》 ) 和《危害性物質限制指令》 ( ( 2011/65/EU 2011/65/EU) 的基本要求及其他相關條款。 ) 的基本要求及其他相關條款。...
  • Page 37 사용설명서 보증 이 링크를 따라가면 이 제품의 보증을 확인할 수 있습니다: polaroid.com/warranty...
  • Page 38 2. 배터리는 얼마나 남았는가? → polaroid.com/polaroidlab 5. 앱을 열고 사진을 선택한다 Polaroid Lab Polaroid Lab USB 슬롯 위에 있는 네 개의 LED 등 Polaroid Originals 앱을 열고 Polaroid Lab Polaroid Lab 섹션을 으로 남은 배터리 레벨을 표시합니다. Polaroid Lab Polaroid Lab 선택하십시오.
  • Page 39 3. 우측 터치 포인트를 누른 상태에서 셔터 Rainbow 로고 LED 등에 불이 들어오면 버튼을 >2초 동안 누릅니다. Polaroid Lab 의 전원이 들어오고, Polaroid Lab 에 도움이 필요하시면 언제든지 Polaroid 고객 지원 일반 사항 4. 청소를 위해 롤러가 시작점으로 움직 니다.
  • Page 40 래할 수 있습니다. 그러나 특정 설치 상황에서 간 래할 수 있습니다. 그러나 특정 설치 상황에서 간 • • 이 기기는 비분리형으로 Polaroid Lab 본체 내 이 기기는 비분리형으로 Polaroid Lab 본체 내 섭이 발생하지 않을 것이라는 보장은 할 수 없습...
  • Page 41 Руководство по эксплуатации Гарантия Гарантию на данный фотоаппарат см. по следующей ссылке: polaroid.com/warranty...
  • Page 42 Положите фотографию лицевой стороной вниз, обязательно полностью зарядите его. обязательно полностью зарядите его. работы с Polaroid Lab выключите его, прижав чтобы защитить ее от света во время проявки. Для зарядки Polaroid Lab вставьте один Для зарядки Polaroid Lab вставьте один...
  • Page 43 закройте платформу для телефона к устройству будет по-прежнему подключен 2. Откройте кассетоприемник Величину экспозиции можно настроить от -3 кабель USB, т. к. Polaroid Lab будет работать 3. Удерживайте правую точку контакта, 2. Приложение подает звуковой сигнал об до +3 делений диафрагмы.
  • Page 44 совместно с ними. роликов • Для испытаний зарядного кабеля • Для испытаний зарядного кабеля Примечание. Данное оборудование Polaroid всегда к вашим услугам. Используйте Общие • Запрещается разбирать аппарат. • Запрещается разбирать аппарат. аккумулятора, входящего в комплект аккумулятора, входящего в комплект...
  • Page 45 Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr finden Sie hier ビデオチュートリアルや詳細その他更新情報について は、 をご覧ください。 有关更新的信息,视频教程等等,请参考 如需最新的資訊、教學影片以及更多資訊,請造訪 최신 정보, 비디오 사용 지침서 등에 대한 내용은 를 방문해 주십시오 Для получения актуальной информации, учебных материалов и посетите сайт Join our community by signing up at polaroid.com/help polaroid.com...
  • Page 46 Polaroid Lab are protected trademarks of Polaroid. Fabriqué en Chine pour et distribué par Polaroid Film B.V. (BP 242, 7500 AE), Enschede, Pays-Bas. Le mot et les logos Polaroid (y compris le Polaroid Classic Border Logo) et Polaroid Lab sont des marques protégées de Polaroid.