Beninca BE.TOUCH Fast User's Manual

Beninca BE.TOUCH Fast User's Manual

Programmable digital keypad
Table of Contents
  • Guida Rapida
  • Dati Tecnici
  • Menu' Funzioni
  • Technische Daten
  • Guide Rapide
  • Données Techniques
  • Menu Fonctions
  • Guía Rápida
  • Datos Técnicos
  • Menú Funciones
  • Menu Funkcje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
L8542926
03/2012 rev 4
BE.TOUCH
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BE.TOUCH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beninca BE.TOUCH

  • Page 1 L8542926 03/2012 rev 4 BE.TOUCH UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 26mm 130mm 39mm 78mm...
  • Page 5: Guida Rapida

    PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE effettuare nessun cablaggio. BE.TOUCH BE.TOUCH è alimentato da 2 batterie da 3V è conforme a tutte le norme tecniche relative e trasmette il comando via radiofrequenza in al prodotto entro il campo di applicabilità delle modo analogo ad un trasmettitore.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Installazione a parete (Fig.2) Prima di procedere alla programmazione del di- spositivo è necessario conoscere alcuni aspetti BE.TOUCH può essere applicato a parete me- del principio di funzionamento. diante le viti e i tasselli forniti in dotazione. Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima ATTENZIONE: Poiché...
  • Page 7: Menu' Funzioni

    Inserimento codice padre Enter. Dopo aver digitato il tasto 2 si entra nella fase BE.TOUCH si pone in attesa che venga selezio- di inserimento del codice Padre segnalato da nato uno deI 9 menu disponibili, durante questa 2 beep seguiti da una pausa. Il codice Padre attesa viene emesso un beep ogni 0.5s:...
  • Page 8 La password per accedere alle funzioni avan- BE.TOUCH: zate è 654321 e non è personalizzabile - Digitare 1>(2 beep) Premere 6, il dispositivo emette 2 beep, preme-...
  • Page 9 PADRE (o un codice Figlio ad esso associato) Dopo aver digitato il tasto 8 il sistema emette 2 seguito da ENTER, BE.TOUCH invierà il codice beep seguiti da una pausa e si pone in attesa da memorizzare nel ricevitore.
  • Page 10 PROGRAMMABLE DIGITAL KEYPAD need to lay any cables. BE.TOUCH BE.TOUCH is powered by two 3V batteries and is compliant with all technical regulations re- transmits the radiofrequency control to another lated to a product within the application field of transmitter in a similar way.
  • Page 11: Technical Data

    PROGRAMMING Wall installation (Fig. 2) Before proceeding to the programming of the system, some aspects of the operating princi- BE.TOUCH can be applied to wall through ples must be highlighted. washers and plugs supplied. Before programming, carefully read all instruc- WARNING: As the various programming phases tions.
  • Page 12: Function Menu

    Father code is entered, indicated by 2 beeps heard from the buzzer). followed by an interval. The Father code can BE.TOUCH awaits that one of the 9 Menu avail- be composed of 1 to 9 digits. able is selected. During this dwell time, a beep - Type in the desired Father code and press every 0.5sec is heard:...
  • Page 13 After typing key 6, the password is required to which will be transmitted when the BE.TOUCH have access to advanced functions. is activated. The password to have access to the advanced - Type 1>(2 beeps)
  • Page 14 When the receiver enter the wait state for a code to be memorised, digit the FATEHR code (or a Child code matched with it), press ENTER and BE.TOUCH will send the code to be stored in the receiver memory. More than one receiver can be used, also...
  • Page 15 Der Unterzeichnete erklärt, dass das Produkt: Ermöglicht es, Automatiken für Tore u.ä. ohne DIGITALE PROGRAMMIERBARE TASTATUR Verkabelung zu steuern. BE.TOUCH wird über 2 Batterien zu 3V gespeist BE.TOUCH und sendet den Befehl analog über die Radio- den technischen Normen für das Produkt frequenz an ein Sendegerät.
  • Page 16: Technische Daten

    Auf jeden Fall für die Halterung Fernbedienung. geeignete Befestigungsteile verwenden. 3 Die Schachtel wieder schließen. Um den Gebrauch des BE.TOUCH Geräts zu erleichtern, können verschiedene digitale Codes Batterien ersetzen (Abb.3) über die numerische Tastatur eingegeben und Die Schachtel öffnen. Dazu die Schraube H (Abb.
  • Page 17 Speicherplatz im Empfänger belegen und ENTER drücken. wird. - BE.TOUCH bestätigt die Eingabe durch 3 BE.TOUCH kann bis zu 254 Codes (Haupt- oder Pieptöne gefolgt von einer Pause. Nebencodes) speichern. - Das neue Passwort ein zweites Mal einfügen WICHTIG: Wählen Sie Codenummern, die nicht...
  • Page 18 Signal deaktiviert werden soll - Den gewünschten Code eingeben, der gelöscht - 2 (4 Pieptöne) >1> (2 Pieptöne) werden soll, und ENTER drücken. BE.TOUCH wenn die Rückbeleuchtung aktiviert werden soll bestätigt den Vorgang durch 3 Pieptöne gefolgt - 2 (4 Pieptöne) >0>...
  • Page 19 Empfängern, deren Funktionen Wenn der Code gespeichert ist, antwortet das und den entsprechenden BE.TOUCH-Codes zu BE.TOUCH Gerät mit 1, 2 oder 3 Pieptönen: erstellen und sorgfältig aufzubewahren. - Rolling-Code: - 1 Piepton - Advanced Rolling Code (ARC): - 2 Pieptöne SPEICHER VOLLKOMMEN - fester Code - 3 Pieptöne...
  • Page 20: Guide Rapide

    BE.TOUCH tuer aucun câblage. conforme à toutes les réglementations tech- BE.TOUCH est alimenté par 2 batteries de 3V niques concernant le produits dans le cadre et transmet la commande via radiofréquence d’applicabilité des directives communautaires comme un transmetteur.
  • Page 21: Données Techniques

    Fig.1 dispositif il faut connaître quelques aspects du principe de fonctionnement. Installation au mur (Fig.2) BE.TOUCH peut être appliqué au mur à l’aide Lire attentivement toutes les notices avant des vis et des chevilles fournies. d’entamer la programmation. ATTENTION: Car lors des différentes phases Mot de passe d’accès...
  • Page 22: Menu Fonctions

    Saisie du code-père par Enter. Après avoir appuyé sur la touche 2 on entre BE.TOUCH se met en attente qu’un des 9 me- dans la phase de saisie du code-Père signalée nus disponibles est sélectionné, pendant cette par 2 bips suivis par un pause. Le code-Père phase d’attente un bip est émis tout les 0.5s:...
  • Page 23 valable, le dispositif signale l’erreur, ma s’il avancées est 654321 et il ne peut pas être est valable il émet 3 bips et se met en attente personnalisé de la saisie du code-fils. En appuyant sur la touche 6, le dispositif émet - Saisir le code-fils, suivi par ENTER, auquel 2 bips, appuyer sur 654321, le dispositif émet 3 sera associé...
  • Page 24 - Saisir le code à vérifier suivi par ENTER sement un schéma des différents récepteurs Si le code est mémorisé BE.TOUCH répond utilisés, de leurs fonctions, et des relatifs codes avec 1,2 ou 3 bips: BE.TOUCH associés à...
  • Page 25: Guía Rápida

    BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE ningún cableado. BE.TOUCH BE.TOUCH está alimentado por 2 pilas de 3V cumple todas las normas técnicas relativas al y transmite el comando a un transmisor por producto dentro del campo de aplicación de radiofrecuencia y de igual manera.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Instalación en pared (Fig.2) Antes de proceder a efectuar la programación del aparato es necesario conocer algunos as- BE.TOUCH se puede montar en pared utilizan- pectos del principio de funcionamiento. do los tornillos y los tacos suministrados. Leer detenidamente todas las instrucciones an- ATENCIÓN: Puesto que en las varias fases...
  • Page 27: Menú Funciones

    MENÚ 2 acceso seguida de Enter. Ingreso del código Padre BE.TOUCH se pone a la espera de que se Después de haber presionado la tecla 2 se seleccione uno de los 9 menús disponibles, entra en la fase de ingreso del código Padre durante dicha espera es emitido un beep cada indicado por 2 beep seguidos de una pausa.
  • Page 28 - Teclear el código Padre seguido de ENTER las tres funciones estén activas. con el cual se desea asociar el código Hijo Después de haber presionado la tecla 6 se (que se ingresará sucesivamente). Si el códi- entra en la fase de petición de la contraseña go Padre ingresado no es válido es señalado para acceder a las funciones avanzadas.
  • Page 29 Permite comprobar qué tipo de codificación (o un código HIJO asociado con él) seguido radio envía un determinado código memori- de ENTER, el BE.TOUCH enviará el código a zado: memorizar en la receptora. Después de haber presionado la tecla 8, el Es posible utilizar más de una receptora, tam-...
  • Page 30 PROGRAMOWALNA KLAWIATURA CYFROWA żadnego okablowania. BE.TOUCH Urządzenie BE.TOUCH jest zasilane przez 2 baterie 3V i wysyła polecenie drogą radiową za spełnia wymagania wszystkich mających za- stosowanie norm oraz dyrektyw wspólnotowy- pomocą stosownej częstotliwości w taki sam ch 73/23/EWG,89/339/EWG i 99/5/EWG: sposób jak nadajnik.
  • Page 31 W każdym razie, W celu ułatwienia zarządzania systemem urzą- należy użyć mocowania odpowiedniego do dzenie BE.TOUCH może zapisać kilka kodów wspornika. wpisywanych na klawiaturze numerycznej i 3 Zamknąć pojemnik. przypisać je do jednego kodu radiowego.
  • Page 32: Menu Funkcje

    Enter wchodzi się MENU 2 do menu funkcji. Wpisanie kodu nadrzędnego Urządzenie BE.TOUCH ustawia się w położe- Po naciśnięciu klawisza 2 wchodzi się do fazy niu oczekiwania na zaznaczenie jednego z 9 wpisywania kodu nadrzędnego sygnalizowa- dostępnych menu, podczas fazy oczekiwania nej 2 sygnałami beep, po których następuje...
  • Page 33 Kod podrzędny może składać się od 1 do 9 MENU 6 cyfr. Konfiguracja funkcjonowania - Wpisać kod nadrzędny, do którego chce Za pomocą niniejszego menu można: się przypisać kod podrzędny (który zostanie - włączyć lub wyłączyć brzęczyk wpisany później), a następnie nacisnąć EN- - włączyć...
  • Page 34 NADRZĘDNY (lub przypisany do niego kod Weryfikacja rodzaju kodowania podrzędny), następnie nacisnąć ENTER, urzą- Umożliwia sprawdzenie jaki rodzaj kodowania dzenie BE.TOUCH wyśle do odbiornika kod radiowego wysyła dany zapisany kod: do zapisania. Można użyć więcej niż jednego odbiornika, Po naciśnięciu klawisza 8 system emituje 2 również...
  • Page 35 potrzeb. LIKWIDACJA Jeżeli urządzenie nie będzie już więcej eks- ploatowane i ma być zlikwidowane, należy przestrzegać przepisów prawnych obowią- zujących w danym momencie w odniesieniu do selektywnej zbiórki odpadów i recyklingu różnych komponentów (metalu, tworzywa, kabli elektrycznych, itp.); zaleca się skontaktowanie się...
  • Page 36 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Table of Contents