Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QUITA PELUSAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CLOTHES SHAVER - INSTRUCTION MANUAL
REMISE DUVETS - MANUEL D'INSTRUCTIONS
QUITA COTÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
QP 6500
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo QP 6500

  • Page 1 QUITA PELUSAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES CLOTHES SHAVER - INSTRUCTION MANUAL REMISE DUVETS - MANUEL D’INSTRUCTIONS QUITA COTÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES QP 6500 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 QP 6500 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Generales 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 3 QP 6500 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Page 4 QP 6500 • No utilizarlo con materiales delicados como seda, lana o superificies irregulares • No se debe presionar fuerte sobre la ropa o sobre la tela • No limpie el aparato con agua ni sustancias químicas Partes de la prenda a evitar:...
  • Page 5 QP 6500 Interruptor de encendido MODO DE EMPLEO 1. Apriete bien la pieza metálica (No ponga en marcha el quitapelusas si la pieza metálica está suelta). 2. Ponga el depósito 3. Encienda el interruptor. 4. Desplace el quitapelusas horizontalmente sobre la prenda.
  • Page 6 QP 6500 Claves para un mejor uso Cómo eliminar pelusas más rápidamente Desplace el aparato siguiendo el patrón de la tela Cómo eliminar pelusas con más rapidez Cómo eliminar pelusas con más rapidez Desplácese de izquierda a Desplácese siguiendo el patrón...
  • Page 7 QP 6500 ENGLISH SAFETY WARNINGS General 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 QP 6500 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
  • Page 9 QP 6500 • Do not clean this item with water or other chemical solutions Recharging the batteries 1. This appliance can be charged among the right voltage printed on the rating label. 2. Turn off switch, connect with power cord, and insert the plug into power supply receptacle. When the charging indicate lamp turns red, charge is processing.
  • Page 10 QP 6500 DIRECTIONS FOR USE 1. Drive the foil tightly (Do not turn on trimmer when the foil is loosen). 2.Trun on the switch. 3. Move the trimmer on flat cloth gently. 4.Dust brush attached, sweep dust inside cloth, with fluff trimming simultaneous.
  • Page 11: Conseils Généraux De Sécurité

    QP 6500 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ Conseils généraux de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur...
  • Page 12: Mesures De Sécurité Importantes

    QP 6500 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 13 QP 6500 • N’utilisez pas le rase-peluches pour d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. • Ne l’utilisez pas sur des matières fines comme la soie, la laine d’agneau ou des surfaces irrégulières. • N’appuyez pas l’appareil trop fort contre les vêtements/tissus...
  • Page 14 QP 6500 Interrupteur marche/arrêt MODE D’EMPLOI 1. Positionnez la grille correctement (n’allumez pas l’appareil si cette partie n’est pas bien fixée). 2. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur. 3. Faites glisser doucement l'appareil sur un vêtement posé à plat. Avec la brosse à poussière attachée, éliminez la poussière à l’intérieur du tissu, tout en rasant les peluches.
  • Page 15 QP 6500 NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage de la brosse élimine-bouloches, mettez l’interrupteur de fonctionnement sur la position "Arrêt" et enlevez les piles de leur compartiment. Pour nettoyer le réservoir transparent, démontez-le, enlevez les bouloches ainsi que les fibres qui se trouvent à...
  • Page 16 QP 6500 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a...
  • Page 17: Precauções De Segurança Importantes

    QP 6500 estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está...
  • Page 18 QP 6500 • Não usar para todos os materiais finais, tais como: seda, lã de cordeiro ou superfícies irregulares. • Não pressionar em demasia contra o vestuário / tecido • Não limpam l' aparelho com água nem substâncias químicas Botões e casas dos botões, fechos Partes com relevos Aplicações cosidas na roupa...
  • Page 19 QP 6500 Ligar o botão 1. Movimente a grelha de metal com firmeza. (Não ligue o tira-borboto quando a grelha de metal estiver solta). 2. Ligue o botão. 3. Movimente o tira-borboto devagar sobre a roupa lisa. 4. Com a escova de remoção de pó que vem como acessório, limpe o pó impregnado na roupa simultaneamente com o tira-borboto.
  • Page 20 QP 6500 UTILIZAÇÃO INCORRECTA 1. A grelha de metal é fabricada em máquinas de precisão, não exerça demasiada força sobre ela. A grelha de metal se for danificada deve ser substituída de imediato. 2. Não lave com água e evite o carregamento em locais com humidade.