Download Print this page
Nederman 831 Series Manual

Nederman 831 Series Manual

Balancer
Hide thumbs Also See for 831 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BALANCER SER. 831
Mounting instruction
If the balancer is used to support exhaust extractor hose to
Nederman exhaust rail, the balancer must first be fitted to
the rail's exhaust trolley according to the instructions that
comes with the exhaust rail. Then follow the following
instructions.
Fit the balancer's cord in the hose coupling directly under
the cord stop as figure A shows.
The balancer is equipped with a brake which should be in
operation as long as the hose and nozzle, after the
disconnection from the vehicle exhaust pipe, are moving
horizontally along the floor.
Checking the braking function
Check that the brake is disconnected 0,1 -1,0 m before the
nozzle is leaving the floor and is hoisted up vertically (see
figure B). The brake disconnects when the cord is pressing
a button on the balancer drum (see figure C).
If the brake does not disconnect at the right moment, take
following measures:
a) Check and adjust the measure 10 - 12 mm on the
adjusting nut on the reverse side of the balancer
(see figure D).
b) Move the balancer cord stop and the cord fitting in the
hose coupling slightly upwards or downwards.
WARNING!
Risk for personal injury and/or damaging vehicles!
When using the balancer to support exhaust extractor
hose, the hose must return in a steady and even
manner. To check after fitting, fully extend the hose
and release. The balancer should gently wind the
hose in. When needed, adjust the lifting power
according to the following instruction.
Adjusting the lifting power
1
When adjusting the lifting power of the balancer, it
is important to check that the amount of spare line is
correct. For 3" dia. hose 5 turns are recommended, for
4" - 6" dia. hose 3 turns are recommended. This length
can be altered by winding line on or off the conical
drum on the balance unit. Move the line stop and hose
accordingly.
Increasing lifting power
2
Pull approximately 2 metres of line
off the balancer.
3
Hold the block still and wind on a
couple of turns of line.
Reducing lifting power
2
Pull a little line off the balancer.
3
Hold the block still and unwind
a couple of turns of line.
1
DAT. 2009-12-16
min. 700 N
Ensure that suitable
fixing bolts are used for
the balancer and that
they are secure. Fit
the safety chain.
A
0,1 - 1,0 m
D
C
3
2
NO. 144261(00)
min. 1000 N
B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 831 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nederman 831 Series

  • Page 1 Ensure that suitable If the balancer is used to support exhaust extractor hose to fixing bolts are used for Nederman exhaust rail, the balancer must first be fitted to the balancer and that they are secure. Fit the rail’s exhaust trolley according to the instructions that the safety chain.
  • Page 2 Montageanleitung min. 700 N Wenn der Balancer zur Unterstützung eines Abgas-Absaugschlauches min. 1000 N an einer Nederman-Abgasschiene verwendet werden soll, muß der Balancer zunächst an den Absaugwagen der Schiene montiert werden. Zur Montage nur geeignetes und geprüftes Montage- Die Vorgehensweise hierfür ist in der mit der Abgasschiene gelieferten material verwenden.
  • Page 3: Instruction De Montage

    Si l'équilibreur est utilisé pour la suspension de tuyau d'extraction min. 1000 N de gaz au rail d'extraction de gaz de Nederman, il devra d'abord Assurez vous de la être monté sur le chariot d'extraction du rail comme indiqué dans solidité...
  • Page 4: Instrucciones De Montaje

    Si se utiliza el tensor para suspender la manguera de gases de escape min. 1000 N en el rail Nederman de extracción, debe fijarse primero el tensor a la unidad de extracción de acuerdo con las instrucciones que vienen Compruebe que los tornillos con el rail.
  • Page 5 Se il bilanciatore è utilizzato per sostenere i tubi per gas di scarico sulla min. 1000 N canalina per i gas di scarico Nederman, occorre innanzittutto montare il bilanciatore sul carrello di aspirazione secondo le istruzioni allegate alla Usare bulloni adeguati e fissarli saldamente.
  • Page 6 700 N Als de balancer gebruikt wordt voor de ophanging van een min. 1000 N uitlaatgasafzuigslang aan de Nederman uitlaatgasafzuigrail, moet de balancer eerst op de afzuigunit worden gemonteerd volgens de Pas de schroeven aan instructies die bij de uitlaatgasafzuigrail worden geleverd. Volg daarna de ondergrond aan.
  • Page 7 SUOMI Asennusohje min. 700 N Jos kannatinkelaa käytetään pakokaasuletkun min. 1000 N ripustamiseen Nederman-pakokaasukiskoon, on Valitse kiinnityspultit kannatinkela ensin asennettava kiskon imuvaunuun alustan mukaan. pakokaasukiskon mukana toimitettavien ohjeiden Kiinnitä ketju. mukaisesti. Sen jälkeen on noudatettava seuraavia ohjeita: Sido kannatinkelan vaijeri letkuliittimeen vaijeri pysäyttimen alle kuvan A esittämällä...
  • Page 8 SVENSKA (DANSK/NORSK) Montageinstruktion min. 700 N Om balansblocket skall användas för upphängning av min. 1000 N avgasslang till Nederman avgasskena, skall balansblocket Anpassa (tilpas) först monteras på skenans sugvagn enligt de instruktioner balansblockets fästbultar (vejledning) som medföljer avgasskenan. Följ sedan följande efter underlaget.
  • Page 9 Declaration of conformity Försäkran om överensstämmelse We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nedermanprodukten: responsibility that the Nederman product: - Balancer Ser. 831 med tillbehör som omfattas av denna - Balancer Ser.

This manual is also suitable for:

2080063120800431