Page 1
Instrukcja użytkownika User Manual PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE ActiveCam – 3.1...
Page 2
Drodzy użytkownicy: Dziękujemy za zakup naszej sportowej kamery. Produkt ten charakteryzuje zaawansowana technologia, niepowtarzalny wygląd oraz bogaty zasób funkcji. Kamera obsługuje, między innymi, nagrywanie synchroniczne w czasie rzeczywistym (jednoczesne rejestrowanie przy użyciu obu obiektywów). Niniejsza instrukcja ma na celu pomoc w prawidłowej obsłudze kamery oraz dostarczenie szczegółowych informacji temat produktu,...
Page 3
utworzenie kopii zapasowej zapisanych na niej wcześniej danych. Nasza firma nie jest odpowiedzialna za wszelkie utraty danych spowodowane uszkodzeniem produktu lub karty, naprawami, lub wynikłymi z innych przyczyn. Cechy produktu Przenośny mini kamera sportowa umożliwia robienie zdjęć i nagrywanie wideo oraz dźwięku w wysokiej rozdzielczości, wszystko to w bardzo prosty i intuicyjny sposób.
Uwaga: Liczba możliwych do wykonania zdjęć jest różna, w zależności od ustawień urządzenia, rodzaju zdjęć oraz typu używanej karty pamięci. Schemat produktu 7. Głośnik 1. Przycisk "OK" 2. Przycisk zasilania (POWER) 8. Mikrofon 3. Przycisk "Menu" 9. Port HDMI 4. Przycisk "w lewo / w dół" ("<-") 10.Port karty SD 5.
Funkcje przycisków: Włączanie wyłączanie Przycisk zasilania POWER: urządzenia. Przycisk OK: zatwierdzanie. Przycisk +: Przesuwanie zaznaczenia w górę / Wi-Fi Przesuwanie zaznaczenia w dół / przycisk Przycisk -: migawki. M : wciśnij krótko, by otworzyć menu; wciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tryb podglądu. Ładowanie Podczas pierwszych trzech cykli ładowania kamery, należy ładować...
2. Informacja o niskim poziomie baterii może także pojawić się na wyświetlaczu urządzenia w postaci białego ekranu lub komunikatu "Stop". W takim przypadku należy zresetować urządzenie i podłądować baterię. Wskazówki dotyczące obsługi 1. By włączyć kamerę, wciśnij krótko przycisk zasilania (Power).
Page 7
Ustawienia Wciśnij przycisk zasilania (POWER), aby włączyć kamerę. Następnie wciśnij "MENU", by otworzyć okno ustawień trybu wideo / zdjęć / podglądu. Wciskaj przycisk OK, aby zmieniać tryb ustawień (tryb wideo > tryb zdjęć > tryb podglądu > tryb wideo itd). Użyj przycisków ”, aby zaznaczyć...
Page 8
Dostępne wartości to EV-2.1…EV-+0.0…EV-+2.1 itd. 2. Ustawienia trybu zdjęć: użyj przycisków +>”, aby zaznaczyć opcję, którą chcesz “<- skonfigurować, a następnie wciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić. Rozdzielczość: Dostępne: 2M i 30FPS. Tryb zdjęć pojedynczych: Włącz, by aktywować tryb zdjęć pojedynczych. W tym przypadku pozostałe tryby, takie jak zdjęcie potrójne, seryjne oraz samowyzwalacz, są...
Page 9
jednego z pozostałych trybów (zdjęcie pojedyncze, potrójne lub seryjne), tryb samowyzwalacza zostanie automatycznie wyłączony. Tryb zdjęć seryjnych: Włącz, by aktywować tryb zdjęć seryjnych (dostępne odstępy czasowe to: 2s, 3s, 5s, 10s, 20s, 30s oraz 60s). W tym przypadku pozostałe tryby, takie jak zdjęcie pojedyncze, potrójne oraz samowyzwalacz są...
Page 10
język menu: angielski / chiński uproszczony / chiński tradycyjny / rosyjski; następnie naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór i powrócić do poprzedniego menu. Formatowanie: Aby rozpocząć formatowanie karty pamięci, użyj przycisków “ ”, by zaznaczyć opcję “Tak” i <- +> wciśnij przycisk OK, by zatwierdzić.
Page 11
”, by zrobić zdjęcie. Jest to możliwe również podczas <- “ nagrywania wideo. Wciskaj przycisk “<-”, ilekroć chcesz zrobić zdjęcie dynamiczne. Domyślna rozdzielczość to 1920*1080 pikseli. Pliki takich zdjęć zapisywane są w folderze JPEG. Usuwanie: W trybie podglądu użyj przycisków “ <- +>...
Page 12
co 30 minut automatycznie zapisuje plik nagrania w folderze WIDEO. Po zapełnieniu karty pamięci, nagrywanie zakończy się, a stare pliki nie będą nadpisywane. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie wciśnij przycisk OK. W trybie wideo użytkownik ma także możliwość zrobienia zdjęcia. W tym celu należy wcisnąć przycisk “<-” podczas nagrywania (zdjęcie dynamiczne) lub podczas przerwy nagrywaniu...
Page 13
Uwaga: 1. Po podłączeniu urządzenia do komputera użyj przycisków “-/+”, by zaznaczyć opcję trybu urządzenia pamięci masowej, a następnie wciśnij OK, by zatwierdzić. Wciskaj przycisk Menu, aby przełączać pomiędzy trybami kamery komputerowej oraz pamięci masowej. 2. Po podłączeniu urządzenia do komputera, w oknie wyboru trybu (kamery komputerowej lub USB), wciśnij przycisk Menu, aby włączyć...
Page 14
się z Wi-Fi, z poziomu telefonu należy wprowadzić właściwe hasło. Domyślne hasło Wi-Fi urządzenia to 1234567890. Uwaga: 1. W zależności od modelu, różne telefony mogą mieć różne specyfikacje w zakresie siły sygnału, właściwości obrazu oraz zasięgu (po podłączeniu). 2. Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji Wi-Fi kamery należy zainstalować...
Page 15
Rozwiązywanie najczęstszych problemów Nie można włączyć urządzenia Bateria może być wyczerpana. Podładuj ją i spróbuj włączyć kamerę. Nie można nagrywać wideo Wymień kartę pamięci na taką, na której znajduje się wystarczająca ilość wolnego miejsca. Upewnij się, że jest ona prawidłowo włożona.
Page 17
Dear Users: Thank you for buying our high-resolution mini sport DV. This product is characterized by advanced technology, unique appearance, strong function and can realize the dual-camera synchronous real-time video recording. This manual provides the detailed instructions regarding how to use this device and other detailed information, including use, operation, technical specifications, etc..
Product Characteristics Portable mini sport DV facilitates the easy photo and video taking, audio recording and free high-definition image capture in various situations. HDMI high-definition video output 1.5″ LTPS TFT LCD High-definition wide angle camera Video specs: H.264 (MOV) ...
Charge For the first three uses of mini sport DV, please charge the battery only after it is completely used up; and keep charging it for 12h every time continuously until the battery can have the maximal efficiency. This device is inbuilt with rechargeable lithium battery. For the first use, please charge it in any of the following manners: Connect it to PC with USB data cable for charging.
to be set up. Hold the “MENU” key for 3s to enter playback, <- +> press the “ ” key and the “ ” key to choose downward and <- upward; then press the “ ” key to choose the type for the file to be opened;...
Page 22
Exposure value: EV-2.1…EV-+0.0…EV-+2.1, etc. available. 2. Choose image setup: press the “<- +>” key to choose the option to be set up as follows and then press the OK key to confirm. Resolution: 2M and 30FPS available. Single mode: When this option is on, you may enter the single mode;...
Page 23
allows the DV to take one picture every 2s, 3s, 5s, 10s, 20s, 30s or 60s until the card is full or the DV stops by pressing the <- “ ”key. When any of single mode, self-timer mode and triple mode is on, the continuous mode will be automatically off.
4. Choose the playback mode: Hold the “MENU” key for 3s to pop up the playback mode desktop, press the “<-/+>” key to choose and the “OK” key to confirm. Enter the playback mode: Three folders as “Emergency videos”, “Cycle videos” and “Pictures” are available; <- press the “...
Page 25
recorded is locked and saved into the EVENT folder. When the Circular Video in the video menu is set “ON”, press the “OK” key to automatically save one video file every 15 minutes into the VIDEO folder. After the card is full, the device will automatically delete the first file in the folder to get more space so as to achieve the seamless circular recording.
Page 26
the AMCAP icon to use the PC as a camera. Note: 1. In PC connection, press the OK key to enter the U-disc mode and press the “M” key to switch the network camera. 2. In PC connection, when U-disc and PC-CAM appear, press the “M”...
Page 27
2. Before operation, you need to install ISMART DV, which may be downloaded from the website and will not be provided by us. 3. The video cannot be played until it is downloaded into the mobile phone. If you cannot play it on the mobile phone yet, please download MX PLAYERR.
Page 29
Vážení uživatelé: Děkujeme za zakoupení mini sport DV s vysokým rozlišením. Tento výrobek vyznačuje pokročilou technologií, jedinečným vzhledem, kvalitními funkcemi a umožňuje synchronizované nahrávání ze dvou kamer v reálném čase. Tato příručka vám poskytne detailní pokyny ke správnému používání tohoto zařízení a další podrobné informace, včetně používání, provozu a technických specifikací, atd.
Popis produktu Přenosný miniaturní sportovní DV uzpůsobený pro snadné fotografování a pořizování videí, audio nahrávky a neomezené snímání obrazu s vysokým rozlišením v rozdílných situacích. HDMI výstup videa s vysokým rozlišením ″ LTPS TFT LCD Širokoúhlá kamera s vysokým rozlišením ...
přehrát/návrat. Dobíjení U prvních tří použití mini sportovní mini DV nabijte baterii pouze po jejím kompletním yčerpání a nabíjení provádějte nepřerušovaně po dobu alespoň 12 hodin, aby bateriel dosáhla nejlepší efektivity. Zařízení je opatřeno vestavěnou, nabíjitelnou, vestavěnou, lithiovou baterií. Před prvním použitím ji nabijte jedním z uvedených způsobů: Pro nabití...
“ ” tlačítko OK a pro výběr položky k nastavení tlačítko <- “ ” nebo tlačítko . Pro přehrání videa podržte po dobu 3 +> “ ” “ ” sekund tlačítko "MENU", tlačítky <- +> “ ” pohybujete nahoru a dolů a následně stiskem tlačítka <- vyberte soubor k otevření, stiskem OK otevřete stránku “...
Page 34
zobrazit datum a čas pořízení. Zap/Vyp Hodnota expozice: … … EV-2.1 EV-+0.0 EV-+2.1, a více. : stiskem tlačítka “<-/+>” vyberte 2. Nastavení obrazu požadovanou volbu a stiskem tlačítka "OK" potvrďte. Rozlišení: 2M a 30FPS. Režim jednotlivých snímků: Pokud je tato volba aktivní, nejsou aktivní...
Page 35
20s, 30s or 60s až do zaplnění kapacity paměťové karty nebo “ do stisku tlačítka Pokud jsou funkce jedntolivých snímků, <- samospouště a tří snímku aktivní, režim kontinuálního snímání je automaticky vypnut. “ ” stiskem tlačítka 3. Nastavení obrazu: <-/+> vyberte požadovanou volbu a stiskem tlačítka OK potvrďte Nastavení...
Page 36
po dobu 3s vyvoláte režim přehrávání na ploše, stiskem tlačítka “<-/+>” volbu vyberte a tlačítkem “OK” potvrďte. Spuštění režimu přehrávání: K dispozici jsou tři adresáře "Pohotovostní videa", "Videa smyčkového nahrávání" a "Fotografie", stiskem OK spustíte přehrávání souboru. Po dokončení přehrávání podržením tlačítka "MENU"...
Page 37
jednoho video souboru každých 15 minut do adresáře VIDEO. Po naplnění paměťové karty dojde k automatickému smazání prvního pořízeného souboru v adresáři, získá se tak další místo pro pořízení dalších nahráváelk nahrávaných ve smyčce. Pokud je u nahrávání ve smyččce v menu video "VYP", zařízení...
Page 38
Poznámka: 1. Při propojení s PC stiskněte tlačítko "OK" k přepnutí do režimu U-disk a stiskem tlačítka "M" přepnete síťovou kameru. 2. Při propojení s PC, když se objeví U-disk a PC-CAM stiskněte tlačítko "M" pro přepnutí do režimu video. ...
přehrajte po instalaci tohoto software. Použitelné jsou také jiné přehrávací software, vyberte si svůj obllíbený. Výstup HDMI TV Zastrčte menší konec HDMI TV kabelu do portu HDMI OUT v zařízení a druhý konec do portu HDMI v TV, nastavte TV do režimu HDMI.
Page 41
Vážení užívatelia: Ďakujeme za zakúpenie mini šport DV s vysokým rozlíšením. Tento výrobok vyznačuje pokročilou technológiou, jedinečným vzhľadom, kvalitnými funkciami a umožňuje synchronizované nahrávanie z dvoch kamier v reálnom čase. Táto príručka vám poskytne detailné pokyny k správnemu používaniu tohto zariadenia a ďalšie podrobné informácie, vrátane používania, prevádzky a technických špecifikácií, atď.
Page 42
Popis produktu Prenosný miniatúrny športový DV prispôsobený na jednoduché fotografovanie a robenie videí, audio nahrávky a neobmedzené snímanie obrazu s vysokým rozlíšením v rozdielnych situáciách. HDMI výstup videa s vysokým rozlíšením ″ LTPS TFT LCD Širokouhlá kamera s vysokým rozlíšením ...
prehrať/návrat. Dobíjanie Pri prvých troch použitiach mini športovej mini DV nabite batériu iba po jej kompletnom vyčerpaní a nabíjanie vykonajte neprerušovane po dobu aspoň 12 hodín, aby batéria dosiahla najlepšej efektivity. Zariadenie je vybavené zabudovanou, nabíjateľnou, lítiovou batériou. Pred prvým použitím ju nabite jedným z uvedených spôsobov: Na nabitie pripojte zariadenie k PC pomocou USB kábla.
Page 45
použite tlačidlo OK a na výber položky k nastaveniu “ ” “ ” tlačidlo alebo tlačidlo <- +> . Na prehranie videa podržte “ ” “ ” po dobu 3 sekúnd tlačidlo "MENU", tlačidlami <- +> sa pohybujete nahor a nadol a následne stlačením tlačidla “...
Page 46
Hodnota expozície: … … EV-2.1 EV-+0.0 EV-+2.1, a viac. : stlačením tlačidla “<-/+>” vyberte 2. Nastavenie obrazu požadovanú voľbu a stlačením tlačidla "OK" potvrďte. Rozlíšenie: 2M a 30FPS. Režim jednotlivých snímok: Pokiaľ je táto voľba aktívna, nie sú aktívne režimy troch snímok za sebou, kontinuálne snímanie a samospúšť.
Page 47
každých 2s, 3s, 5s, 10s, 20s, 30s alebo 60s až do zaplnenia “ kapacity pamäťovej karty alebo do stlačenia tlačidla <- Pokiaľ sú funkcie jednotlivých snímok, samospúšte a troch snímok aktívne, režim kontinuálneho snímania je automaticky vypnutý. “ ” stlačením tlačidla 3.
4. Voľba režimu prehrávania : Stlačením tlačidla "MENU" po dobu 3s vyvoláte režim prehrávania na ploche, stlačením tlačidla “<-/+>” voľbu vyberte a tlačidlom “OK” potvrďte. Spustenie režimu prehrávania: K dispozícii sú tri adresáre "Pohotovostné videá", "Videá nahrávania" slučkového "Fotografie", stlačením OK spustíte prehrávanie súboru. Po dokončení...
Page 49
zámku, indikujúca, že nahraný súbor bol uzamknutý a uložený do adresára UDALOSTI. Pokiaľ je pri nahrávaní v slučke v menu video nastavené "ZAP" stlačte "OK" na automatické uloženie jedného video súboru každých 15 minút do adresára VIDEO. Po zaplnení pamäťovej karty dôjde k automatickému zmazaniu prvého spraveného súboru v adresári, získa sa tak ďalšie miesto na spravenie ďalších nahrávok nahrávaných v slučke.
Page 50
jeden PC-CAM, režim internetovej kamery. “ ” vyberte PC-CAM a následne stlačením "OK" Stlačením prepnite zariadenie do režimu PC-CAM, kliknutím na ikonu AM/CAP použijete PC ako kameru. Poznámka: 1. Pri prepojení s PC stlačte tlačidlo "OK" na prepnutie do režimu U-disk a stlačením tlačidla "M" prepnete sieťovú kameru.
Page 51
2. Pred pristúpením na prevádzku je nutná inštalácia ISMART DV, ktorý možno stiahnuť z internetu a ktorý nezaisťujeme. 3. Video nemožno prehrať, dokiaľ nie je stiahnuté do mobilného telefónu. V takom prípade stiahnite MX PLAYER. Video prehrajte po inštalácii tohto software. Použiteľné sú tiež iný...
Page 53
Dragi utilizatori: Va multumim pentru achizitionarea mini sport DV de inalta rezolutie. Acest produs se caracterizeaza prin tehnologie avansata, aspect unic, functionare puternica si poate realiza inregistrare video in timp real prin sincronizare duala. Acest manual ofera instructiunile detaliate in ceea ce priveste modul de folosire al acestui dispozitiv si alte informatii detaliate, precum folosirea, operarea, specificatii tehnice etc.
Page 54
2. Cand doriti sa scoateti cardul de memorie, apasasti usor pe card ; dupa ce este evacuat, puteti sa il scoateti definitiv. 3. Daca nu este niciun card inserat, ecranul va afisa mesajul "No card!" Nota: 1. Va rugam sa va asigurati ca directia in care ati ninserat cardul este cea corecta.
Page 55
Suporta card TF de mare capacitate Suporta functie de detectare a miscarii Suporta functia de rezistenta la apa (IP68) Incorporat cu Wifi Numarul de fotografii si timpul de inregistrare video (1080P) 30F (720P) 60F Card 120 min 160 min 60 min 80 min...
Page 56
Structura produsului 1. Tasta “OK” Difuzor 2. Tasta “POWER” Microfon 3. Tasta “MENIU” Port HDMI 4. Tasta “<-” Slot card SD 5. Tasta “+>” Port USB 6. Obiectiv cu unghi larg Spatiul pentru baterie Functia tastelor Tasta POWER: Pornire/oprire. Tasta OK: confirmare. Tasta + : tasta SUS/ marcare/WIFI Tasta - : Tasta jos/fotografiere.
Incarcare Pentru primele trei utilizari ale mini sport DV, va rugam sa incarcati bateria doar dupa ce aceasta este descarcata complet; si continuati sa o incarcati pentru 12h de fiecare data, pana ce bateria va avea eficienta maxima. Acest aparat este dotat cu baterie incorporata de litiu, reincarcabila.
Page 58
2. Dupa ce DV este pornit, sistemul va fi automat in modul video; in acest caz, apasati tasta OK pentru a incepe inregistrarea video; apoi, apasati tasta OK pentru a pune pauza si a salva automat fisierul.. 3. In modul de pauza, apasati tasta "MENIU" scurt pentru a intra in setarile de meniu, incluzand setarile video, setarile de imagine si setarile de sistem.
Page 59
Rezolutia: 1920*1080(30 fps), 1280*720(60 fps). Video circular: Cand aceasta optiune este oprita, va dura 30 minute sa inregistrati un fisier video pana ce cardul va fi plin. Daca spatiul de memorie este mai mic de 30 minute, inregistrarea poate dura pana ce cardul se va umple, fara sa fie sterse fisierele inregistrate anterior.
Page 60
automat oprit. Modul de autodeclansare: Cand aceasta optiune este setata pentru 5 secunde sau 10secunde, puteti intra in modul de autodeclansare; in acest caz, modul singular, triplu si continuu sunt inactive si trec automat pe OFF. In modul de autodeclansare, apasati butonul de fotografiere si DV va intarzia cu 5 secunde sau 10 secunde pentru a face o poza.
Page 61
creste/descreste; apasati tasta OK pentru a comuta automat ". intre "Luna/Zi/An" si "Ora/Minut Apasati tasta "<-/+>" pentru a Setare limba: alege Engleza/Chineza Simplificata/ Chineza Traditionala/Rusa; selectati OK pentru a va intoarce la meniul precedent. apasati tasta "<-/+>" pentru a Formatare: selecta "Da"...
Page 62
Fisierele sunt salvate intr-un fisier JPEG. <- +> Sterge: In redare, apasati tasta “ ” pentru a alege stergerea sau blocarea fisierului dorit. Apasati scurt tasta “MENIU” din nou pentru a afisa STERGE/BLOCHEAZA si apasati OK pentru a confirma. Apasati tasta “MENIU” pentru a iesi din meniul de redare si apoi pentru a iesi din modul de redare.
Page 63
opri inregistrarea video, apasati tasta "OK" din nou. In modul video, apasati tasta "<-" pentru a realiza video in stilul "Dinamic" sau "Static". In inregistrarea video, miscarea inseamna fotografiere dinamica, adica in modul singur la interval de 5secunde. Cand inregistrarea video se opreste, fotografierea in stare statica este fotografiere statica, ceea ce poate insemna in modul singur, in 3 serii, in modul autodeclansare sau continuu.
Page 64
Transmisie WIFI (actionata si controlata cu telefonul mobil) In stadiul ON (pornit), apasati tasta "+>" pentru a intra in modul WIFI. Prin intermediul telefonului mobil, puteti sa cautati numele semnalului WIFI pe DV. Dupa ce l-ati gasit, puteti sa alegeti conexiunea.
Page 65
Video-ul nu poate fi difuzat pana nu este descarcat pe telefonul mobil. Daca nu il puteti reda pe telefonul mobil inca, va rugam sa descarcati MX PLAYER. Difuzati din nou videoclipul dupa instalarea acestui software. Alt player software este bun de asemenea; asa ca puteti sa vi-l alegeti pe cel preferat ...
Page 67
Kedves Felhasználó! Köszönjük, hogy megvásárolta az Overmax nagy felbontású mini sport DV-t. Ezt a terméket fejlett technológia, egyedi megjelenés, nagyfokú funkcionalitás jellemzi, továbbá a dual-kamera funkció valós idejű videó felvételt biztosít. Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutató, amely tartalmazza a készülék használatáról és egyéb részletekről szóló...
Page 68
jogi felelősséget bárminemű adatvesztésből eredő károkért. Termékjellemzők Hordozható mini sport DV, könnyen készíthető kép és videó felvétellel, hangfelvétel és képkészítés HDMI HD videó kimenet 1.5″ LTPS TFT LCD HD széles látószögű lencse Video: H.264 (MOV) ...
Page 69
Készülék felépítése 1. “OK” gomb Hangszóró 2. “POWER” gomb Mikrofon 3. “MENU” gomb HDMI port 4. “<-” gomb SD kártyafoglalat 5. “+>” gomb USB port 6. Széles látószögű lencse 12. Akkumulátor hely Gombok funkciója POWER gomb: Be/Ki-kapcsolás. OK gomb: jóváhagyás. + gomb: UP/FEL gomb / megjelölés/WIFI - gomb: Down/Le gomb /rögzítés.
Page 70
Töltés A mini sport DV első három használatkor kérjük, teljesen merítse le az akkumulátort; és töltse minden egyes alkalomkor 12 óráig folyamatosan a maximumig. A készülékben beépített, újratölthető lithium akkumulátor van. Első használatkor, kérjük, a következőek szerint töltse a készüléket: A töltéshez az USB adatkábelt csatlakoztassa a PC-hez.
Page 71
és belép a menü beállításaihoz, beleértse a videó-, kép-, és rendszerbeállításokat. Nyomja meg az OK gombot a három <- beállítások közötti váltásokhoz, majd a(z) “ ”gombbak vagy ” gombbal válassza ki a megfelelő menüpontot. Tartsa +> a(z) “ nyomva a MENÜ gombot 3 másodpercig a lejátszás <- üzemmódba, majd nyomja meg a(z) “...
Page 72
Felbontás: 1920*1080(30 fps), 1280*720(60 fps). Circular video: Ha ez az opció ki van kapcsolva, a készülék 30 percig rögzít egy fájlt, amíg a kártya meg nem telik. Ha a kártyán nincsen elegendő hely 30 perces rögzítéshez, a felvételt addig rögzíti, amíg be nem telik a kártya (a korábban rögzített fájlokat nem törli).
Page 73
folyamatos felvételi mód és az önkioldó aktív, a triple mód automatikusan kikapcsol. Önkioldó mód: Ha ez az opció be van állítva 5 vagy 10 másodpercre, a készülék önkioldó módban van; ilyenkor a single mód, a folyamatos felvételi mód és az triple mód inaktív és az automatikus trip mód is ki van kapcsolva.
Page 74
<- +> Dátum/idő: Nyomja a(z) “ ”gombot növeléshez/csökkentéshez; nyomja meg az OK gombot a(z) Hónap/Nap/Év vagy Óra/Perc beállítások közötti váltásokhoz. <- +> Nyelv beállítás: Nyomja meg a(z) “ ” gombot a(z) Angol/Egyszerű kínai/Tradicionális kínai/Orosz nyelvek közötti váltáshoz; nyomja meg az OK gombot az előző menübe való visszatéréshez.
Page 75
<- Képfunkció: Készenléti állapotban nyomja meg a(z) “ ” gombot. Statikus állapotban vagy videó rögzítésekor nyomja <- a(z) “ ” gombot dinamikus képkészítéshez. Alapértelmezett a 1920*1080 pixel. A képeket JPEG mappában mentődnek el. <- +> Törlés: Lejátszó üzemmódban nyomja meg a(z) “ ”...
Page 76
VIDEO mappába. Miután a memóriakártya megtelt, a készülék automatikusan leállítja a rögzítést törlés nélkül. A videó rögzítés megállításához nyomja meg az OK gombot. <- Videó üzemmódban nyomja meg a(z) “ ” gombot a videók “Dinamikus” vagy “Statikus” módon való rögzítéséhez. Videó...
Page 77
2. PC csatlakozáskor, amikor megjelenik a(z) U-disc és PC-CAM, nyomja meg a “M” gombot a videó üzemmódba való váltáshoz. ellenőrzött és WIFI (mobiltelefonnal működetett) Bekapcsolt állapotban nyomja meg a(z) “+>” gombot és belép a WIFI módba. Mobiltelefonon keresztül kereshet WIFI jelet, a hálózat neve megjelenik a DV kamerán.
Page 78
3. Videók nem játszhatóak le, amíg nincsen letöltve a mobiltelefonra. Ha nem tudja lejátszani, kérjük, töltse le az MX PLAYER alkalmazást, majd próbálja meg újra lejátszani ezzel a már telepített szoftverrel. Más lejátszó szoftverek is alkalmasak a lejátszásra. HDMI TV out A HDMI TV kábel kisebbik végét helyezze be a készülék HDMI kimeneti csatlakozójába majd másik végét a TV HDMI csatlakozójába, állítsa át a TV készüléket HDMI üzemmódba.
Page 80
Kallid kasutajad: Aitäh, et ostsite meie kõrge resolutsiooniga mini sport DV. Seda toodet iseloomustab kõrgel tasemel tehnoloogia, unikaalne välimus, suur hulk funktsioone ja saab kasutada ka reaalajas video lindistamiseks mõlemat kaamerat. See kasutusjuhend pakub detailset informatsiooni, kuidas seadet kasutada ning ka muud informatsiooni nagu näiteks toimingud, tehnilised andmed jne.
Page 81
Kaasaskantav mini sport DV võimaldab kerge vaevaga pilte ja videoid teha, helisid salvestada ja teha erinevates olukordades kõrge kvaliteediga pilte. HDMI kõrglahutusega video väljund 1.5″ LTPS TFT LCD Kõrglahutusega lainurk kaamera Video omadused: H.264 (MOV) ...
Page 82
Toote struktuur 1. “OK” nupp Kõlar 2. “TOITE" nupp Mikrofon 3. “MENÜÜ" nupp HDMI pesa 4. “<-" nupp SD kaardi pesa 5. “+>" nupp USB pesa 6. Lainurk lääts Aku pesa Nuppude funktsioonid TOITE nupp: Sees/Väljas. OK nupp: kinnitamine. + nupp: Üles nupp/markeerimine/WIFI - nupp: Alla nupp/pildistamine.
Page 83
Esimesel kolmel kasutuskorral tuleb seadet laadida alles siis, kui selle aku on täiesti tühjaks saanud; laadida tuleb järjest 12h, et tagada aku maksimaalne efektiivsus. Seadmel on sisseehitatud liitiumaku. Esimesel kasutuskorral tuleb laadida järgnevalt: Ühenda seade laadimiseks USB kaabli abil arvutiga. Laadijaga laadimiseks tuleb USB kaabel ühendada laadijaga ning seejärel see vooluvõrku ühendada.
Page 84
esitamine on lõppenud, saab "MENÜÜ" nuppu all hoides väljuda. 1. Seadme väljalülitamiseks vajuta TOITE nuppu. 2. WIFI sisselülitamiseks vajuta "+" nupule. 3. WIFI väljalülitamiseks hoia "+" nuppu all. Menüü seadistamine Seadme sisselülitamiseks hoia all TOITE nuppu; ooterežiimis olles vajuta video/pildi/süsteemi seadete muutmiseks "MENÜÜ"...
Page 85
taimer välja lülitatud. Üksikrežiimis vajuta pildistamiseks pildistamise nuppu. Kui kolmikrežiim, järjestikune režiim ja taimer sisse lülitatud, siis lülitatakse üksikrežiim automaatselt välja. Kolmikrežiim: Kui see režiim on sisse lülitatud, siis on üksikrežiim, järjestikune režiim ja taimer automaatselt väljalülitatud. Kolmikrežiimis vajuta korraga kolme pildi tegemiseks pildistamise nupule.
Page 86
Sagedus: 50Hz või 60Hz. Ekraanisäästja: väljas/1min/3min/5min. Automaatne väljalülitamine: väljas/1min/3min/5min. <- +> Kuupäev/kellaaeg: Vajuta “ ”nuppu suurendada/vähendada "päeva/kuu/aasta" "tundide/minutite" muutmiseks vajuta OK nuppu. <- +> Keele seaded: Vajuta “ ” nuppu, et valida inglise/lihtsustatud hiina/traditsioonilise hiina/vene keele vahel; eelmisse menüüsse naasmiseks vajuta OK nuppu. "...
Page 87
<- +> Kustutamine: Vajuta taasesitamise rež “ ” nupule, et valida, millist faili soovid kustutada või lukustada ning vajuta MENÜÜ nuppu, et avaneks KUSTUTA/LUKUSTA ja vajuta kinnitamiseks OK. Taasesitamise režiimist väljumiseks tuleb vajutada MENÜÜ nuppu. Funktsionaalsed toimingud Sisselülitamine ja ringlev video/pilt Kui seade on ennast sisse lülitanud, vajuta OK nuppu ning ekraani üleval paremas nurgas kuvatakse punane "REC"...
Page 88
need on 1920*1080 pikslit. Kui seade ühendatakse laadijaga hetkel, mil seade on välja lülitatud, siis käivitub seade automaatselt ning siseneb video eelvaate režiimi. Sel juhul saab seda laadida. Vajutades saab laadimise lõpetada ning alustada videote lindistamist. Vajutades TOITE nuppu saab seadme välja lülitada, kuid laadimine toimub edasi.
Page 89
WIFI parooliks on 1234567890. Märkus: 1. Erinevatel telefonidel on erinevad signaalid, pildi sujuvus ja erineb vahemaa ühenduse ajal. 2. Kõigepealt tuleb installeerida iSMART DV, mille saab veebilehelt alla laadida ning mida meie ei paku. 3. Videot ei saa enne telefoni allalaadimist esitada. Kui sa ei saa mobiilis esitada, siis lae alla MX PLAYERR.
Need help?
Do you have a question about the Active Cam 3.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers