Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Buffer battery
PS224
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice PS224

  • Page 1 Buffer battery PS224 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur...
  • Page 2: Description And Intended Use

    1) Description and Intended Use The PS224 buffer battery (Fig.1) may only be installed in gate automation systems equipped with NICE control units. The battery enables the storage of energy while the automation is powered by the electrical mains, energy that is returned to the system in the event of a power failure (buffer operation);...
  • Page 3: Technical Characteristics

    5) Technical Characteristics Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
  • Page 4: Installazione

    è preferibile scollegarla dal- • NICE non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del pro- l’automatismo e custodirla in un luogo asciutto. dotto; diverso da quanto previsto nel presente manuale.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    5) Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preav- viso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
  • Page 6 à la tension de secteur. 2) Installation Les opérations d’installation de la batterie tampon Pour l’installation de la batterie tampon PS224 se référer aux ins- PS224 doivent être effectuées en l’absence de tension tructions figurant dans l’automatisme. dans l’installation.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    5) Caractéristiques techniques Dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques tech- niques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
  • Page 8 Vorschriften, Normen und Verordnungen eingehalten sind. Automatismus getrennt und trocken aufbewahrt werden, um ein Aus- • NICE übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aufgrund von unsach- laufen von Schadstoffen aus ihr zu vermeiden. gemäßem Gebrauch des Produkts, der anders als in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
  • Page 9: Technische Merkmale

    örtlichen Vorschriften entsorgen. 5) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.a. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benach- richtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.
  • Page 10: Instalación

    • NICE no responde de daños que deriven de un uso inadecuado del aconseja desconectarla del automatismo y guardarla en un lugar seco.
  • Page 11: Características Técnicas

    5) Características técnicas A fin de mejorar sus productos, NICE S.p.a. se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin pre- vio aviso, garantizando siempre la funcionalidad y el uso previstos.
  • Page 12 Akumulator awaryjny PS224 zainstalować po odłączeniu Przy instalowaniu akumulatora PS224 kierować się instrukcjami zasilenia sieciowego od automatyki. automatyki. Kabel, który łączy PS224 z centralą nie ma biegunowości i może być dowolnie podłączony; złącza posiadają biegunowości i należy przestrzegać kierunek, jaki wskazany jest przez ząbek haczyka.
  • Page 13: Dane Techniczne

    5) Dane techniczne Firma NICE S.p.a. rezerwuje sobie prawo wprowadzania zmian technicznych we własnych produktach w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, mając na celu poprawienie ich jakości i gwarantując przewidziane dla nich parametry przy właściwym użytkowaniu.
  • Page 14 • Installatie, opleveringstest en inbedrijfstelling van automatiseringen servicecentrum NICE S.p.a. te wenden; gebruik van het artikel in der- voor deuren en poorten dienen door gekwalificeerd en ervaren perso- gelijke omstandigheden kan een gevaarlijke situatie opleveren.
  • Page 15: Technische Eigenschappen

    5) Technische eigenschappen Teneinde haar producten steeds beter te maken behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor de technische kenmerken op elk gewenst moment en zonder voorbericht te wijzigen, waarbij ze in ieder geval de functionaliteit en gebruiksbestemming zoals die voorzien was, garandeert.
  • Page 16: Dichiarazione Di Conformità

    Tel. +39.06.72.67.17.61 Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 info@es.niceforyou.com Tel. +86.21.575.701.46 Fax +39.06.72.67.55.20 Fax +33.(0)4.42.62.42.50 Fax +86.21.575.701.44 inforoma@niceforyou.com infomarseille@fr.niceforyou.com info@cn.niceforyou.com www.niceforyou.com Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...

Table of Contents