Download Print this page
Conti+ CLEANLINE Technical Documentation Manual

Conti+ CLEANLINE Technical Documentation Manual

Soap dispenser

Advertisement

Quick Links

Technische Dokumentation
Technical documentation
CONTI + CLEANLINE
Seifenspender
Soap dispenser
Berührungsfreier Seifenspender für Flüssig- und Schaumseife, Edelstahl-
gehäuse, Batteriebetrieb, zur Wandmontage
Touch-free soap dispenser for liquid and foam soap, stainless steel
housing, battery operation, for wall mounting
passend für | suitable for
CONT17200810846
(Schaumseife | Foam soap)
CONT17200810847
(Flüssigseife | Liquid soap)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLEANLINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conti+ CLEANLINE

  • Page 1 Technische Dokumentation Technical documentation CONTI + CLEANLINE Seifenspender Soap dispenser Berührungsfreier Seifenspender für Flüssig- und Schaumseife, Edelstahl- gehäuse, Batteriebetrieb, zur Wandmontage Touch-free soap dispenser for liquid and foam soap, stainless steel housing, battery operation, for wall mounting passend für | suitable for...
  • Page 2 Wichtige Informationen Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise Produkt in frostfreier, trockener Umgebung lagern. unbedingt vor Installation und Inbetrieb nahme Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwend- des Systems / Produkts. barkeit für aktuelle Wandbeschaffen heit prüfen. Fehlinstallationen können Funk tions störun gen Nur Befestigungsschrauben aus nichtrostendem und Schäden verursachen sowie zur Gefahr Stahl einsetzen.
  • Page 3 Important Be sure to read the attached safety instruc- Store product in a frost-free, dry environment. tions before installing and commissioning the Check the fi xing material in the scope of delivery for system /product. usability for current wall condition. Incorrect installation can cause malfunc tions Only use stainless steel fi xing screws.
  • Page 4: Technische Daten | Technical Data

    Technische Daten | Technical data Abmessungen B 122 x T 106 x H 270 mm dimensions W 122 x D 106 x H 270 mm Material Edelstahl und Kunststoff material Stainless steel and plastic Fassungsvermögen 0,8 l Capacity 0.8 l Batterien 4x 1,5V Alkaline Typ AA Battery...
  • Page 5 Montage | Mounting Montagehöhe (empfohlen): Maßeinheit | Dimensions: mm Min. 20 cm über normaler Tischplatte Min. 30 cm über Tischplatte aus Edelstahl Wand Kürzerer Abstand zwischen Spender Wall und Tischplatte kann zu unerwünschter Dosierung führen. Mounting height (recommended): Mindestabstand Min. 20 cm above normal table top Minimum distance Min.
  • Page 6 Montage | Mounting Wandmontage | Wall mounting Wählen Sie einen geeigneten Montageplatz oberhalb eines Waschbeckens bzw. einer Tischplatte unter Beachtung des empfohlenen Mindestabstands, damit der Spender beim Gebrauch und Auffüllen einfach zu bedienen ist. Select a suitable mounting location above a washbasin or table top, observing the recom- mended minimum distance, so that the dispenser is easy to use and refill.
  • Page 7 Gebrauchsanleitung | Instructions for use Batteriewechsel | Battery replacement Öffnen Sie das Gehäuse mit dem mitgelieferten Schlüssel. Open the housing with the key provided. Entfernen Sie den Deckel von der Batterieeinheit und nehmen Sie die Einheit aus dem Spender. Entfernen Sie das Kabel aus dem Stecker. Legen Sie 4 neue 1,5 V Alkaline Batte- rien Typ AA und Beachtung der Polarität (+/-) ein.
  • Page 8 Anschluss über Transformator (optional) Connection via transformer (optional) Öffnen sie das Gehäuse mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels. Open the housing with the supplied key. ANLEITUNG ZUM ANSCHLUSS VON TRANSFORMER (alternative Lösung) Führen Sie den Adapter-Stecker durch das Loch in der Rückwand, bevor Sie diesen an der Wand befestigen (Abb.
  • Page 9: Notizen | Notes

    Notizen | Notes CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | info@conti.plus www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
  • Page 10 Reinigungshinweise Oberfl ächen Hinweis Auch Rückstände von Körperpfl egemitteln können Die am häufi gsten vorkommende Vergütungs- Schäden verursachen und müssen unmittelbar schicht einer Sanitärarmatur ist die Chrom-Nickel- nach Benutzung der Armaturen und Accessoires Oberfl äche entsprechend den Anforderungen nach mit klarem, kaltem Wasser rückstandsfrei abge- DIN EN 248.
  • Page 11: Cleaning Information

    Cleaning information Surfaces The most common coating of a sanitary fi tting is the Residues of body care products can also cause dam- chrome-nickel surface fi nish which should be cleaned age and must be rinsed off immediately after using in accordance with DIN EN 248.
  • Page 12 Verlässlich & Innovativ Reliable & innovative For over 45 years, the CONTI + brand has Seit über 45 Jahren steht die Marke CONTI + für flexible und ganzheitliche been a byword for flexible and holistic Duschraum- und Waschraumlösungen shower room and washroom solutions für den öffentlichen, halböffentlichen for public, semi-public and commercial und gewerblichen Bereich sowie im...