Page 4
Optie: Assembleer de vloer Option: Assemblez le sol. Option: Assemble the floor. Option: Den Boden zusammenbauen. Demonteer de beschermlat. Démontez la latte de protection. Disassemble the protective plank. Zerlegen Sie die Schutzleiste 09-09-2019...
Page 7
4x30 inox Bevestiging WPC 10x70 deurkader. Montage du cadre de porte WPC 10x70. Mounting of WPC 10x70 door frame. Befestigung WPC 10x70 Türträger 5x80 Bevestiging stootprofiel. Montage de l’ arrêt. Mounting of the impact profile. Befestigung des Wirkungsprofils 09-09-2019...
Page 8
5x80 Bevestiging lat (53x56 mm) en rail. Montage latte (53x56 mm) et rail. Mounting of slat (53x56 mm) and rail. Befestigung von Lamelle ( 53x56 mm) und Schiene 4x30 WPC zonder tand & groef 120x15 WPC sans languette & rainure 120x15 WPC without tongue &...
Page 9
Bij de optie vloer / Avec l’option de sol / When opted for floor / Mit der Bodenoption 4x60 09-09-2019...
Page 10
4x30 inox Bevestiging WPC 10x70 vloerkader Montage WPC 10x70 sur cadre de sol. Mounting WPC 10x70 on floor frame. Befestigung WPC 10x70 am Bodenrahmen. 09-09-2019...
Page 11
Positie bepalen van de schuine dakbalken, te bevestigen aan de rechte dakplank. Déterminez la position des poutres de toit en pente, à fixer sur le panneau de toit droit. Determine the position of the sloping roof beams, to be fixed to the straight roof board. Bestimmen Sie die Position der schrägen Dachträger, die an der geraden Dachplatte befestigt werden sollen.
Page 12
4x60 Bevestigen van de schuine muurplanken op de wanden. Let op dat ze aan beide kanten evenveel uitsteken. Montage des planches en pente sur les murs. Assurez-vous qu'ils ont la même longueur des deux côtés Fixing the sloping wall boards onto the walls.Make sure they protrude the same on both sides. Befestigung der schrägen Wandbretter an den Wänden.
Page 13
4x60 Bevestigen regel op wanden 56x32 mm (ter bevestiging planchet). Montez le règle sur les murs 56x32 mm (fixation de la planchet) Fixing plank on the walls 56x32 mm (fixation of slat). Befestigen Sie der Regel an den Wänden 56x32 mm (zur Befestigung des Regals). 09-09-2019...
Page 16
MONTAGE VAN PALEN / MONTAGE DE POTEAUX / MOUNTING OF POSTS / MONTAGE VON PFOSTEN Zet de paalvoet vast met moeren en bouten. Keuze van bouten hangt af van type ondergrond Daarom zijn deze niet meegeleverd Fixez les pieds avec des écrous et des boulons Le choix des boulons dépend du type de souterrain Ils ne sont donc pas inclus.
Page 17
De nieuwe aluminium luifelpaal is enkel bovengronds te gebruiken. Wanneer deze toch in de grond zou worden gestoken, vervalt de garantie op het lakwerk. Ook wanneer tegels, aarde of ander bodemmateriaal tot tegen de aluminium zijkanten komt, vervalt de garantie op het lakwerk. Le nouveau poteau en aluminium ne peut être utilisé...
Page 18
M8x80 Planchetten onder luifel. Planches sous l’abri. Planks under the louver. Regale unter Schutzdach 09-09-2019...
Page 21
PLAATSING EPDM DAKBEDEKKING / POSE DE LA COUVERTURE DU TOIT EPDM / INSTALLATION OF EPDM ROOF COVER / INSTALLATION DER EPDM-DACHABDECKUNG Hieronder vindt u richtlijnen terug voor het installeren van de dakbedekking van uw tuinhuis. Veuillez trouver ci-après les instructions pour la mise en œuvre de la couverture de votre abri de jardin. Below you find the guidelines regarding the installation of the roof cover of your garden house.
Page 22
INSTALLATIE / INSTALLATION 1. Positionering EPDM folie / Application de la feuille EPDM / Application of the EPDM foil / Positionierung von EPDM-Folie. * Benodigdheden / Les outils / Equipment / Werkzeuge EPDM * Uitvoering / Exécution / Execution / Ausführung Het EPDM membraan wordt op de grond opengevouwen.
Page 23
x = 15 cm y = 15 cm Boor het gat Forez le trou Drill the hole. Bohren Sie das Loch. Verwijder na het boren de houtvezels. Éliminez le reste des bois de fibre. Remove the wood fibres after drilling Entfernen Sie die Holzfasern nach dem Bohren.
Page 24
Verlijming van de EPDM folie / Collage de la feuille EPDM / Bonding of the EPDM foil / Collage des EPDM-Blattes * Benodigdheden / Les outils / Equipment / Werkzeuge EPDM folie, Spuitbus met EPDM contactlijm, veegborstel Feuille EPDM, Aérosol avec colle de contact EPDM, brosse EPDM foil, spray can with EPDM contact adhesive, brush EPDM-Folie, Aerosol mit EPDM-Kontaktkleber, Pinsel * Uitvoering / Exécution / Execution / Ausführung...
Page 25
Wanneer de lijm droog is (max.10min) dient men het EPDM membraan in de lijm terug op zijn plaats te rollen in een zigzag-beweging. Une fois que la colle est sèche (après max. 10min), vous devez remettre la feuille EDPM à sa place en zigzag. When the glue is dry ( max.
Page 26
Overal goed aandrukken met de hand of met behulp van een zachte borstel. Pousser fortement partout en utilisant votre main ou une brosse douce. Press well everywhere, either by hand or by using a soft brush. Drücken Sie mit der Hand oder einem weichen Pinsel überall hin. Loop zo weinig over de EPDM folie waar deze net gelijmd is, dit om verschuivingen van de folie te voorkomen.
Page 27
4. Afwerking van de hemelwater afvoer / Finition de la descente de l’eau / Finish of rainwater drainage / Den Abstieg des Wassers beenden. Snij een kruis in de EPDM ter hoogte van het gat. Coupez une croix dans l’EPDM á l’hauteur du trou. Cut a cross in the EPDM foil where the hole is located.
Page 28
Snij de EPDM over de kanten met behulp van een mes, zonder de waterdichting hiermee in gevaar te brengen. Eliminez les feuilles EPDM extras sur le contour du toit, en utilissant un couteau, sans détériorer l’étancheité. Remove the additional EPDM foil on the roof edges with a knife, without damaging the waterproofing.
Need help?
Do you have a question about the REJA + LUIFEL and is the answer not in the manual?
Questions and answers