Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Montageanweisung
/ Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /Номер модели /Monteringsanvisningar
Montage-instructie / Uputa za montažu / Návod k montáži / Инструкция за монтаж /Instrukcja montażu/ Návod na montáž /
Navodila za montažo / Instructiune de montaj / Инструкция по монтажу
Modell name/Model name/Nom du modele/Modellnamn
Nome modello/Název modelu/Modelnaam/Ime modela
Numéro Modello/ Modell neve/
Názov modelu/Ime modela/Denumire model/
Názov modelu/Ime modela/Denumire model/
OLE/EMMA
60
Wichtig - Für spätere Verwendung
aufbewahren - sorgfältig lesen!
На
/
/Nazwa modelu
/Nazwa modelu
2 Pers.
9
60 min.
/ Instrucciones de montaje / Montaj Talimati
Modellnummer/Number/Numérodumodele
Numero/
Номер на модела/modello
Č
íslo modelu/Modell száma/Eíslo modelu
Številka modela/
Numãr model
Numãr model
Modelnummer/Numer modelu
Modelnummer/Numer modelu
1839-620-01
festziehen / tighten / Затегнете /
serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken /
zategnuti /
strângere /
szorosan meghúzni pevne dotiahnut´/
trdno pritegniti / затянуть / dra еt
eindrücken / press in / enfoncer / wcisnąć
ribattere / zatlačit / Bкapaйтe /
benyomni / stlacit´ / vtisniti / tryck in
12
3
ausmessen / measure / mesurer /
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
6
kimérni / izmeriti / mãsurare / измерить
změřit / Измерете / mät upp / zmierzyć
Type/Tipo/Típus/Typ/Tип /Tip
/Broj modela
/Broj modela
620
drücken / press / presser / stisknout /
zwiazac / zacisn¹æ
pritisnuti / nacisnac / pritisniti / нажать /
(meg)nyomni / apasare / tryck fast / nacisnąć
/
einschlagen / hammer in / beverni / sla in
frapper au marteau / infossare / Zabit´ /
zarazit / Набийте / zabiti / wbić
indrukken
introducere prin bãtaie / забить / zatlouct
Drehen - wenden / przekręcić - odwrócić /
Keren - omdraaien / Girare - Ruotare /
Okrenuti - ubrnuti / Retourner - renverser /
Turn over - turn around / Otocte - obratte /
Întoarceţi - rotiţi Vrid runt - vänd /
прокрутить повернуть
elforgatni - megfordítani
/ vtisniti / nasinac / drukken /
те / Obrnite list /
/
-
/ otočit - obrátit

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OLE/EMMA 1839-620-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trendteam OLE/EMMA 1839-620-01

  • Page 1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /Номер модели /Monteringsanvisningar Montage-instructie / Uputa za montažu / Návod k montáži / Инструкция за монтаж /Instrukcja montażu/ Návod na montáž / Navodila za montažo / Instructiune de montaj / Инструкция по монтажу / Instrucciones de montaje / Montaj Talimati Modell name/Model name/Nom du modele/Modellnamn Modellnummer/Number/Numérodumodele...
  • Page 2 Sadece bu yolla donatilari gönderebiliriz. Mobilyanizda başka şikayetleriniz varsa lütfen dogrudan mobilya saticiniza @E-Mail: Haus-Nr. / HouseNo.: danişin. service-tt@trendteam.eu E-Mail Kundenservice / Customer service e-mail / E-mail servisního střediska / E-mail de notre service clientele / Hotline T...
  • Page 3 Modell name/Model name/Nom du modele/Modellnamn Modellnummer/Number/Numérodumodele Type/Tipo/Típus/Typ/Tип /Tip Nome modello/Název modelu/Modelnaam/Ime modela Numero/ Номер на модела/modello Numéro Modello/ Modell neve/ На Č íslo modelu/Modell száma/Eíslo modelu Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Številka modela/ Numãr model /Broj modela OLE/EMMA 1839-620-01 j117 x30 mm M6x84mm 0000 0000...
  • Page 4 GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 DIN EN 716-1 : 2017 | DIN EN 716-2 : 2017 D-32839 S t e i n h e i m www.trendteam.eu Gebrauchsanleitung: Wichtig! Sorgfältig lesen! Für spätere Verwendung aufbewahren! Die niedrigste Stellung des Matratzenrahmens ist für Ihr Kind die sicherste. Verwenden Sie ausschließlich diese tiefste Stellung, sobald Ihr Kind in der Lage ist, sich aufzusetzen.
  • Page 5 GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 DIN EN 716-1 : 2017 | DIN EN 716-2 : 2017 D-32839 S t e i n h e i m www.trendteam.eu Gebryiksaanwijzing: Zorgvuldig lezen! Voor later gebruik bewaren! De laagste positie van het matrasrasterwerk is voor Uw kind de veiligste. Gebruikt U uitsluitend deze diepste positie, zodra Uw kind in staat is zich overeind te zetten.
  • Page 6 GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 DIN EN 716-1 : 2017 | DIN EN 716-2 : 2017 D-32839 S t e i n h e i m www.trendteam.eu Instrucciones de uso: ¡Leer atentamente! ¡Conservar para futuras consultas! La posición inferior del fondo de la cuna es la más segura para su niño. Utilice esta posición del somier una vez que su niño pueda sentarse solo. ¡Cambie de la cuna a la cama infantil cuando su niño pueda subirse por encima de los barrotes y salir trepando de la cuna! Use colchones con un espesor máximo de 100 mm –...
  • Page 7 GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 DIN EN 716-1 : 2017 | DIN EN 716-2 : 2017 D-32839 S t e i n h e i m www.trendteam.eu Upute za uporabu: Važno! Pažljivo pročitati! Sačuvajte za buduću uporabu! Najniži položaj okvira za madrac najsigurniji je za vaše dijete. Čim se vaše dijete može samostalno uspraviti, upotrebljavajte isključivo najniži položaj. Dječji krevetić ne upotrebljavajte više, nakon što vaše dijete samo penjanjem može izaći iz krevetića.
  • Page 8 GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 DIN EN 716-1 : 2017 | DIN EN 716-2 : 2017 D-32839 S t e i n h e i m www.trendteam.eu Fontos használati útmutató: Figyelmesen olvassa el! Későbbi felhasználás céljából őrizze meg! A matrackeret legalsó...
  • Page 9 GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 DIN EN 716-1 : 2017 | DIN EN 716-2 : 2017 D-32839 S t e i n h e i m www.trendteam.eu Instrukcja użytkowania: Ważne! Należy dokładnie przeczytać! Należy zachować celem późniejszego użycia! Najniższa pozycja ramy materaca jest dla dziecka najbezpieczniejsza.
  • Page 10 x30 mm 30 min. 30 min.
  • Page 11 x30 mm...
  • Page 12 30 min.
  • Page 13 30 min.
  • Page 14 4862 j117 M6x84mm j117 j117 j117 j117 j117...
  • Page 15 0000 0000 leicht feucht! slightly damp!

This manual is also suitable for:

Ole 1839-620-01