Judo BST-CA 15 Installation And Operating Instructions Manual

Judo BST-CA 15 Installation And Operating Instructions Manual

Biostat-combimat
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation and operating instructions
GB
F
Instructions de montage et de service
Attention:
Carefully read through the instal-
lation and operating instructions
and safety information before
installing and putting the unit into
service.
These must always be issued to
the owner/user.
Attention :
Lire attentivement les instructions
de montage et de service avant
l'installation et la mise en service
du matériel.
Ce document est à remettre à
l'utilisateur.
JUDO BIOSTAT-COMBIMAT
Limescale prevention and hygiene unit
Anti-tartre électronique avec dispositif d'hygiène
Fig.: BST-CA
For protection against lime, in accordance
with DVGW-W 510
Fonction anti-tartre selon DVGW-W 510

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BST-CA 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Judo BST-CA 15

  • Page 1 Installation and operating instructions Instructions de montage et de service JUDO BIOSTAT-COMBIMAT Limescale prevention and hygiene unit Anti-tartre électronique avec dispositif d’hygiène Attention: Carefully read through the instal- lation and operating instructions and safety information before installing and putting the unit into service.
  • Page 2 Inquiries, orders, customer support Dear customer, JUDO Wasseraufbereitung GmbH thank you for making JUDO your brand of choice. With this water treatment device P.O. Box 380 you have purchased an unit that corre- 71351 Winnenden sponds fully to the most current standards of technology.
  • Page 3 JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 4: Table Of Contents

    5.7 Warning message “Battery flat” . 17 5.8 Mounting the cover caps ... 17 5.9 Replacing the batteries....18 5.10 Modifications / changes / spare parts........... 18 5.11 Stoppages ......... 18 5.12 Fault........... 19 6. Maintenance........20 6.1 Cleaning ........20 JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 5: About This Operating Instructions

    Apart from the instruction manual and the laws governing health & safety applicable in the country and place of use, the recognised technical regulations for safe and proper work must also be observed. Fig. 1: Built-in rotary flange JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 6: Safety Information And Dangers Due To Non-Compliance

    The water treatment device is only to be used in a technically perfect condition, for their intended use, safely and in awareness of the dangers and with full observance of the instruction manual! Have any malfunctions corrected imme- JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 7: Water Pressure

    (IP44). interior parts of the water treatment device. For a water pressure of 5 bar to 8 bar we recommend the installation of a pressure reducer. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 8: Product Information

    When installing the water treatment device in the feed-pipe to the water heater, please ensure that the safety valve of the water heater is located after the water treatment 1) DVGW: German Gas and Water device in the direction of flow. Industry Association JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 9: Requirements For The Place Of Installation

    The built-in rotary flange must be fitted to avoid any mecha- nical stress as this can lead to major water damage. Health risks may arise from exposure to water leaking from a damaged unit. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 10 Fig. 5: Wall support with bypass valve Fig. 6: Built-in rotary flange with bayonet fixture For further information, please refer to the installation instructions for the wall support. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 11 Allen screws (see fig. 6 II). installation should be carried out ensuring Select the torque (approx. 4 Nm) so sufficient access to the hand-wheel. that the gasket closes and the water treatment device is not damaged or strained! JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 12: Discharging The Flushing Water

    The wastewater hose for the flushing water must be led to the drainage channel without any kinks. The loose end of the hose has to Flushing water discharge options > 20 mm > 150 mm ø 50 mm Fig. 9: Flushing water discharge options JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 13: Operation

    Thereto, plug the power supply into the socket. Electrical circuit 1 5 m³ 2 10 m³ 3 20 m³ 4 40 m³ 5 Ox 1 6 Ox 2 LEDs DIP switch manual pushbutton Fig. 10: Electrical circuit JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 14: Setting The Flushing Interval

    “Mounting the cover caps”). ter “Fault”). – Reconnect the power supply to the – Assemble the cover caps of the water socket! treatment device again (see chapter “Mounting the cover caps”). – Reconnect the power supply to the socket! JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 15: Description Of Its Function

    & water quality levels. As soon as water flows, the water treatment is indicated by the flashing of green LED 1 (see fig. 12). JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 16: Control Lamps, Manual Pushbuttons

    Red flashing light: The water treatment device is not ready for use (see chapter “Fault”). Hand manual pushbutton Triggers a cleaning/flushing cycle. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 17: Cleaning/Flushing

    9 V block battery installed as an emer- gency power supply. Before each cleaning/flushing cycle a battery test will be carried out. A missing, unloaded or defective battery is indicated by the flashing of the red LED 3. No cleaning cycle is then possible. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 18: Replacing The Batteries

    These may not only impair the function of the unit itself, but also lead to leaks and bursting! The test marks imprinted on the unit are only valid if original spare parts are used. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 19: 5.12 Fault

    – Remove the ball-valve actuator with a sudden pull. Close the ball-valve with the hand lever included. LED 3 flashes red. The battery is – Replace by a new battery (type alkaline). empty. Return run-down batteries to the collection points. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 20: Maintenance

    25 % solvents or by the specialist trade or the factory’s alcohol (spirits). customer service department. These substances can chemically attack the plastic parts, which can lead to brittleness or even fractures. Such cleaners must therefore not be used. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 21: Data Sheet

    Data sheet Data sheet Technical specifications – maximum ambient temperature and Type water temperature: 30 °C (86 °F) JUDO BIOSTAT-COMBIMAT – The water to be treated must comply Water treatment device with the European drinking water directive! Abbreviated name: BST-CA –...
  • Page 22: Mounting Dimensions

    A installation length problems in cold water: B unit width Install a JUDO JULIA metering pump in the mixed water pipe downstream of the water height above pipe treatment device, in order to proportionately centre enrich the water with a JUL mineral solution.
  • Page 23: Spare Parts

    Spare parts Spare parts JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 24 Front foil 1701393 Guard ring large 1120625 Brush drive complete 2210501 1) AU = accounting unit 2) Accounting unit not specified at the time of going to press. Replacement interval: ** = 2 years, **** = 4 years JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 25 Marque déposée : Les marques mentionnées dans ce document sont des marques déposées protégées et enregi- strées des détenteurs/propriétaires concernés. © JUDO Wasseraufbereitung GmbH 71364 Winnenden / Allemagne Tous droits réservés. Toute réimpression - même partielle - interdite sans autorisation explicite.
  • Page 26 JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 27 5.5 Lampes-témoins, touche manuelle 5.6 Nettoyage/rinçage ..... 40 5.7 Message d’avertissement « pile vide » ......... 40 5.8 Installation de l’habillage ... 40 5.9 Remplacement des piles ... 40 5.10 Transformations / modifications / pièces de rechange ....41 JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 28: A Propos De Ces Instructions De Ser- Vice

    Outre les instructions de service ainsi que – consigne de nettoyage les réglementations de prévention des acci- doivent toujours être maintenues dans un dents en vigueur dans le pays d’utilisation et état entièrement lisible. sur le site d’utilisation. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Et Risques

    °F = 9/5 °C + 32 sulteraient. Seul l’utilisateur est tenu res- ponsable. 1 bar = 10 Pa = 0,1 N/mm² L’observation du manuel d’instructions de ¾" DN 20 service fait également partie d’une utilisa- 1" DN 25 tion conforme. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 30: Pression D'eau

    Dans le cas d’installa- gences légales relatives à leur utilisation tions sanitaires modernes (notamment lors dans des locaux humides (protection IP44). de l’utilisation de mitigeurs), des crêtes de JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 31: Remarques Concernant Le Produit

    », et sont conduite allant au chauffe-eau, il faudra autorisées à porter le sigle DVGW (cf. s’assurer que la soupape de sécurité du fig. 3). chauffe-eau se trouve dans le sens d’écou- lement après l’anti-tartre. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 32: Exigences Auxquelles Le Lieu De Montage Doit Satisfaire

    être montée de telle façon que l'appareil ne position verticale (± 5°) ! soit soumis à aucune tension ! Dans le cas Si cela n’est pas observé, le fonctionnement contraire, la bride rotative de montage risque d’être entravé. risque d’être mécaniquement endommagée. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 33 à une contrainte mécanique ! soutien mural Fig. 6: Bride rotative de montage à baïonnette Fig. 5: Soutien mural avec vanne de dérivation Pour d’autres consignes, veuillez vous référer à la notice de montage du soutien mural. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 34 à baïonnette (cf. fig. 6 I). ferme ! Le volant de la vanne de dérivation peut être positionné vers le haut ou de côté. Le montage de la vanne de dérivation doit se faire de telle sorte que sa manipulation soit aisée. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 35: Evacuation De L'eau De Rinçage

    Le dimension- nement doit être de sorte que le volume complet d’évacuation puisse être évacué. Possibilités d'évacuation de l'eau de rinçage > 20 mm > 150 mm ø 50 mm Fig. 9: Possibilités d'évacuation de l'eau de rinçage JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 36: Service

    – Mettre l’anti-tartre sous tension et insé- rer la fiche dans la prise. Platine électronique 1 5 m³ 2 10 m³ 3 20 m³ 4 40 m³ 5 Ox 1 6 Ox 2 LEDs commutateur DIP Touche manuelle Fig. 10: Platine électronique JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 37: Réglage De L'intervalle De Rinçage

    En alterna- tive, on peut envoyer au service clients un échantillon d’eau en vue de la détermination de la teneur en chlorure (cf. chapitre Fig. 11: Description fonctionnelle « Customer support / Service clientèle »). 1 Lampes-témoins JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 38 à une adaptation des nue pulsée est posée sur ces deux électro- impulsions de courant. des de telle sorte qu’un courant passe entre elles. Le calcaire dilué se sépare sur la cathode (brosse ronde en acier fin) sous JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 39: Lampes-Témoins, Touche Manuelle

    état de marche terme, mais sert de mesure prophylactique (cf. chapitre « Dysfonctionnements »). pour prévenir très largement le risque d'une Touche manuelle multiplication des germes. nuel Nettoyage/rinçage est déclenché. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 40: Nettoyage/Rinçage

    Démontage : Utiliser uniquement des piles de – Débranchez le bloc d'alimentation de la 9 V, de type alcalin, cf. l’inscrip- prise secteur. tion sur les piles. – Retirer les bagues de maintien en haut et en bas. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 41: Transformations / Modifications / Pièces De Rechange

    De plus, les personnes se trouvant à proximité de l’anti-tartre peuvent être blessées par une éven- tuelle explosion de l’anti-tartre. – Lors de la remise en service de l’anti- tartre, procéder comme pour un nouvel anti-tartre. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 42: Dysfonctionnements

    à-coups. Fermer le robinet à boisseau sphérique avec le levier manuel joint. Si la LED 3 La pile est – La remplacer par des neuves. Porter les piles usées rouge clignote. usée. au centre de reprise. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 43: Maintenance

    25 % de solvant ou d’alcool. Ces substances risquent d’attaquer chimi- quement les pièces en plastique, ce qui peut donner lieu à des fragilisations ou même à une rupture. C’est pourquoi de tels produits ne doivent pas être utilisés. JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 44: Fiche Technique

    230 V / 50 Hz Domaine d’utilisation Maison Maison individuelle ou individuelle bi-famille Consommation d’eau moyenne par jour maxi. 500 litres maxi. 800 litres La hauteur de montage s’oriente sur le genre d’évacuation (cf. chapitre « Evacuation de l'eau de rinçage »). JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 45: Cotes De Montage

    (« Substances de trai- Toutes les dimensions en [mm] (cf. fig. 13) tement et procédés de désinfection »). = raccord d'écoulement obligatoire * vanne de dérivation de JUDO (en option) JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 46: Pièces Détachées

    Pièces détachées Pièces détachées JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 47 Grande bague de maintien 1120625 Moteur de brosse complet 2210501 1) UF = unité de facturation 2) L'unité de facturation n'était pas encore déterminée à la date d'édition. Intervalle de remplacement conseillé: ** = 2 ans, **** = 4 ans JUDO BIOSTAT-COMBIMAT...
  • Page 48: Customer Support

    Postfach 380 • D-71351 Winnenden Tel. +49 (0)7195 / 692-0 e-mail: info@judo.eu • judo.eu JUDO Wasseraufbereitung GmbH • Niederlassung Österreich Zur Schleuse 5 • A-2000 Stockerau Tel. +43 (0)22 66 / 6 40 78 • Fax +43 (0)22 66 / 6 40 79 e-mail: info@judo-online.at •...

This manual is also suitable for:

Bst-ca 2582104118210412Biostat-combimat

Table of Contents