Power works PD60PS User Manual

Power works PD60PS User Manual

60v cordless polesaw
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
60V CORDLESS POLESAW
DE
60V KABELLOSER HOCHENTASTER
ES
PODADORA DE ALTURA INALÁMBRICA 60V
IT
SEGA TELESCOPICA DA 60V
FR
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL DE 60V
PT
SERRA DE PODAR SEM FIOS DE 60V
NL
60V SNOERLOZE TELESCOPISCHE ZAAG
RU
БЕСПРОВОДНАЯ ШТАНГОВАЯ ПИЛА 60B
FI
60V JOHDOTON VARSISAHA
SV
60V TUMS KABELFRI STÅNGSÅG
NO
60V BATTERIDREVET GRENSAKS
DA
60V TRÅDLØS STANGSAV
PL
BEZPRZEWODOWA PODKRZESYWARKA NA WYSIĘGNIKU 60V INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS
AKUMULÁTOROVÁ VYVĚTVOVACÍ PILA 60V
SK
60V BEZKÁBLOVÁ STOJANOVÁ PÍLA
SL
60V BREZŽIČNA ŽAGA NA ROČAJU
HR
60V BEŽIČNA PILA S MOTKOM
HU
60V AKKUMULÁTOROS MAGASSÁGI FŰRÉSZ HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
FERĂSTRĂU TELESCOPIC DE 60V FĂRĂ CABLU ELECTRIC
RO
BG
60V БЕЗЖИЧЕН ТРИОН С УДЪЛЖИТЕЛ
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ 60V
‫06 يكلسال يدوماع راشنم‬V
AR
TR
60V KABLOSUZ UZATMALI TESTERE
HE
‫06 טומ רוסמ‬V ‫לבכ אלל 'ץנ‬
LT
60V BELAIDĖ AUKŠTAPJOVĖ
LV
60V BEZVADA ZĀĢIS AR TELESKOPISKO KĀTU LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
ET
AKUTOITEGA VARSSAAG 60V
1400113
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUE L D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKTIONSBOK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAUHEND
1
6
12
17
22
27
32
37
43
48
53
58
63
69
74
79
84
89
95
101
107
113
118
123
128
133
138

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD60PS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works PD60PS

  • Page 1 1400113 60V CORDLESS POLESAW USER’S MANUAL 60V KABELLOSER HOCHENTASTER BEDIENUNGSANLEITUNG PODADORA DE ALTURA INALÁMBRICA 60V MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGA TELESCOPICA DA 60V MANUALE D’USO ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL DE 60V MANUE L D’UTILISATION SERRA DE PODAR SEM FIOS DE 60V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 60V SNOERLOZE TELESCOPISCHE ZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2: Specifications

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) CHAIN & BAR INFORMATION SPECIFICATIONS Voltage 60V DC 1400113 No load speed 5500±10% rpm Manufacture Saw chain...
  • Page 3: Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ASSEMBLY OPERATION UNPACKING APPLICATIONS This product requires assembly. You may use this product for the purposes listed below: „...
  • Page 4: Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) „ Release the trigger as soon as the cut is completed. Do not use any attachments or accessories not Failure to follow proper cutting procedures will result recommended by The manufacture of this product.
  • Page 5: Adjusting The Chain Tension

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) „ Place the bar onto the bar stud so that the chain „...
  • Page 6: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) agents such as garden chemicals and de-icing salts. DISPOSAL „ Always place the scabbard on the saw bar when Separate collection.This product must not transporting or storing the pole saw.
  • Page 7: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) INFORMATIONEN ZU KETTE & TECHNISCHE DATEN SCHIENE Nennspannung 60V DC Nennleistung 5500±10% rpm 1400113...
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARNUNG Powerworks PACKLISTE Siehe Abb. 1 „ Antriebskopf „ Teleskopstange „...
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) muss fest daran gezogen werden, um ihn zu entfernen. EINLEGEN DES AKKUPACKS Siehe Abb. 4 „...
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) JUSTERING AF KÆDENS OPSPÆNDING „ Løsn låsemøtrikkerne til kædeskærmen med den medfølgende skruenøgle.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARTUNG DER KETTE Siehe Abb. 17 WARNUNG Für reibungsloses und schnelles Sägen muss die Kette richtig geartet werden.
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ENTSORGUNG Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 13: Especificaciones Del Producto

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) INFORMACIÓN DE LA CADENA Y LA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO BARRA Tensión nominal 60V DC...
  • Page 14: Montaje

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MONTAJE MODO DE EMPLEO DESEMBALAJE APLICACIONES de que n o se hayan producido roturas o daños durante su transporte.
  • Page 15: Preparación Para El Corte

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA NOTA PONER EN MARCHA Y DETENER Ver Figura 5 PARA ARRANCAR EL MOTOR: „...
  • Page 16: Mantenimiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO WARNING Cuando la cadena sea nueva, compruebe la tensión REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA Ver con frecuencia durante las primeras dos horas de uso, fuguras 10-12...
  • Page 17: Almacenamiento Del Producto

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Para el transporte, asegure la máquina para que no se PRECAUCIÓN mueva ni se caiga y evitar así...
  • Page 18: Specifiche Prodotto

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) INFORMAZIONI CATENA E BARRA SPECIFICHE PRODOTTO Volatggio nominale 60V DC 1400113 Velocità...
  • Page 19: Funzionamento

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO FUNZIONAMENTO DISIMBALLAGGIO APPLICAZIONI Questo prodotto deve essere montato. dalla scatola.
  • Page 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZA NOTA: utilizzare a ccessori non r accomandati costruttore dell'apparecchio. L'uso di a ccessori non AVVIO E ARRESTO Vedere Fig.
  • Page 21: Manutenzione Della Catena

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE WARNING Non esagerare con la tensione della catena dato che SOSTITUIRE BARRA E CATENA Vedere Fig.
  • Page 22: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) TRASPORTO destra nella d irezione opposta. Di t anto in t anto, Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento rimuovere la limatura della lima con una s pazzola e la caduta per prevenire lesioni a persone o danni alla...
  • Page 23: Caractéristiques Du Produit

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) INFORMATIONS SUR LA CHAÎNE & LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT GUIDE Tension de Service...
  • Page 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ASSEMBLAGE UTILISATION DÉBALLAGE APPLICATIONS dessous: listée dans la liste des pièces. qu’il n ’a é...
  • Page 25 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT ou le moteur. ou d e pièces non r ecommandés peut p rovoquer de est terminée.
  • Page 26: Entretien De La Chaîne

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN AVERTISSEMENT REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE Si la chaîne est neuve, contrôlez fréquemment sa tension pendant les deux premières heures Images 10-12...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TRANSPORT AVERTISSEMENT Pour le transport, attachez la machine pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
  • Page 28: Especificações Do Produto

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) INFORMAÇÕES DA CORRENTE E ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO BARRA Tensão nominal 60V DC Velocidade nominal 5500±10% rpm...
  • Page 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) MONTAGEM FUNCIONAMENTO DESEMPACOTAR APLICAÇÕES ADICIONAR LUBRIFICANTE À BARRA E À SERRA Powerworks.
  • Page 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) WARNING NOTA: ARRANCAR E PARAR Consulte a imagem 5 PARA ARRANCAR O MOTOR: „...
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO AVISO Quando a corrente da serra for nova, verifique SUBSTITUIR A BARRA E A SERRA Consulte as frequentemente a tensão nas duas primeiras horas Imagens 10-12...
  • Page 32: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) TRANSPORTE CUIDADO Para o transporte, segure a máquina para não se mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou danificar a máquina.
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) INFORMATIE I.V.M. ZAAGKETTING EN PRODUCTSPECIFICATIES ZWAARD Maximale spanning 60V DC Maximale onbelaste 5500±10% rpm...
  • Page 34: Montage

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MONTAGE Zie afbeelding 3 Powerworks VERPAKINGSLIJST Zie afbeelding 1 „...
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING STARTEN EN STOPPEN Zie afbeelding 5 MOTOR STARTEN: „...
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) aan. WAARSCHUWING KETTINGSMEERBUS Span de ketting niet te strak aan aangezien dit leidt tot Zie figuren overbodige slijtage en de levensduur van het zwaard en de ketting vermindert.
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) RANSPORT Voor transport beveiligt u de machine tegen bewegingen of vallen om letsels of schade aan de machine te voorkomen.
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET СВЕДЕНИЯ О ЦЕПИ И ШИНЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Номинальное 60V DC 1400113 напряжение Изготовитель цепная...
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET СБОРКА ЭКСПЛ УАТАЦИЯ РАСПАКОВКА Данный продукт необходимо собрать. „ Аккуратно извлеките продукт и дополнительные приспособления...
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET „ Вставьте батарею в ручку до щелчка. „ Не применяйте силу при установке батареи. Она должна...
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ См. рис. 13-16 „ Ослабьте затягивающие гайки крышки пилы с помощью входящего в комплект поставки ключа. для...
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET УТИЛИЗАЦИЯ Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. После окончания...
  • Page 43: Поиск И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Натяжение цепи. Обратитесь Проверьте натяжку цепи на к...
  • Page 44: Tuotteen Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KETJUN JA TERÄLEVYN TIEDOT TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Jänniteluokitus 60V DC 1400113 Kuormaton nopeus 5500±10% rpm...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Powerworks PAKKAUSLUETTELO Katso kuva 1 „ Käyttöpään varsi „ Jatkovarsi „...
  • Page 46: Moottorin Käynnistäminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS KÄYNNISTÄMINEN/PYSÄYTTÄMINEN Katso kuva 5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN: „ Aseta akku varsisahaan. „...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS Älä kiristä ketjua liikaa, sillä se aiheuttaisi liiallista kulu- mista ja lyhentäisi terälevyn ja ketjun käyttöikää.
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KULJETUS VAROITUS Kiinnitä laite kuljetettaessa siten, että se ei pääse liikkumaan tai kaatumaan, jotta vältytä...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) INFORMATION OM KEDJA OCH SVÄRD PRODUKTSPECIFIKATIONER Spänning 60V DC 1400113 Hastighet utan belastning 5500±10% rpm Tillverkare motorsåg...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) PACKLISTA Se figur 1 „ Stånghuvud „ Förlängning „ Handtagsstång „ Nyckel „...
  • Page 51: Starta Motorn

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) STARTA OCH STOPPA Se figur 5 STARTA MOTORN: „ Sätt i batteriet i stångsågen. „...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) VARNING När kedjan är ny måste spänningen kontrolleras ofta Se figur 10-12 under de första två...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) TRANSPORT VARNING Vid transport ska maskinen säkras mot rörelser eller fallande för att förhindra personskador eller att maskinen skadas.
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INFORMASJON OM KJEDE OG SVERD PRODUKTSPESIFIKAJONER Nominell spenning 60V DC 1400113 Nominell hastighet uten 5500±10% rpm...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Powerworks PAKKELISTE Se figur. 1 „ Motorhodeskaft „ Forlengelsesskaft „...
  • Page 56: Start Av Motoren

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL START OG STOPP Se figur. 5 START AV MOTOREN: „...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) KJEDESMØRER Kontroller strammingen regelmessig i løpet av de to første brukstimene med ny sagkjede siden en ny sagkjede vil strekke seg noe.
  • Page 58: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) KORREKT AVHENDING AV DETTE PRODUKTET Separat oppsamling. Dette produktet må...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) KÆDE- OG SAVSVÆRD INFORMATION PRODUKT-SPECIFIKATIONER Nominel spænding 60V DC 1400113 Mærkehastighed 5500±10% rpm...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Powerworks PAKKELISTE Se figur 1 „ Effekthoved stang „ Forlængerstang „...
  • Page 61: Sådan Startes Motoren

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL START OG STOP se figur 5 SÅDAN STARTES MOTOREN: „...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Under vedligeholdelse af kæden, skal du overveje følgende: „ Forkert udfyldningsvinkel for sidepladen kan øge risikoen for alvorligt tilbageslag.
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BORTSKAFFELSE OPBEVARING Særskilt indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen normalt husholdningsaffald.
  • Page 64: Specyfikacja Techniczna

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET PARAMETRY ŁAŃCUCHA I PROWAD- SPECYFIKACJA TECHNICZNA NICY Napięcie znamion-owe 60V DC Prędkość znamion-owa 5500±10% rpm 1400113 bez obciążenia Producent...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET MONTAŻ ROZPAKOWANIE Ten produkt wymaga złożenia. „ Ostrożnie wyjmij z opakowania produkt i wszystkie akcesoria.
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE patrz rys. 5 ABY URUCHOMIĆ SILNIK: „ Umieścić akumulator w pilarce do gałęzi. „...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET REGULACJA NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA Patrz rys. 13-16 „ Poluzować nakrętki zabezpieczające osłony łańcucha za pomocą dostarczonego klucza. Nakrętki zabezpieczające osłony łańcucha należy całkowicie odkręcić, aby móc wyregulować...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET TRANSPORT USUWANIE Oddzielna utylizacja. Tego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. W przypadku stwierdzenia, że posiadany produkt...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET INFORMACE O ŘETĚ TECHNICKÉ ÚDAJE O VÝROBKU Jmenovité napětí 60V DC 1400113 Jmenovitá rychlost 5500±10% rpm Výrobce řetězová...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Powerworks. OBSAH BALENÍ Viz obrázek 1 „ Tyč s motorovou jednotkou „ Prodlužovací tyč „ Tyč s rukojetí „...
  • Page 72: Zastavení Motoru

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VAROVÁNÍ SPOUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ Viz obrázek 5 SPUŠTĚNÍ MOTORU: „ Vsaďte bateriový modul do vyvětvovací pily. „...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VAROVÁNÍ Příliš velké napnutí řetězu povede k nadměrnému opotřebení a snížení životnost lišty i řetězu. •...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET TRANSPORT VAROVÁNÍ LIKVIDACE Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí likvidovat v domovním odpadu. Pokud zjistíte, že je třeba váš výrobek VAROVÁNÍ...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET INFORMÁCIE O REŤAZI A VODIACEJ ŠPECIFIKÁCIE LIŠTE Napätie 60V DC Menovitá rýchlosť naprázdno 5500±10% rpm 1400113 Dĺžka vodiacej lišty 254 mm Výrobca...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Powerworks. ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM Pozrite obr. 1 „ Nástavec elektrickej hlavice „ Predlžovacia tyč „ Tyč rukoväte „...
  • Page 77: Spustenie Motora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VÝSTRAHA SPUSTENIE A ZASTAVENIE Pozrite obr. 5 SPUSTENIE MOTORA: „ Vložte jednotku akumulátora do tyčovej pílky. „...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Ponovno namestite pokrov ohišja pogona in namestite gumb za zaklep. Z roko privijte gumb za zaklep. Krajnik se mora prosto premikati za nastavitev napetosti.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET LIKVIDÁCIA USKLADNENIE Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie likvidovať bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, že váš...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PODATKI O VERIGI IN MEČU SPECIFIKACIJE IZDELKA Nazivna napetost 60V DC 1400113 Ocenjena hitrost brez 5500±10% rpm Izdelava verižna žaga...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SESTAVL JANJE DELOVANJE Powerworks. SEZNAM PAKETA Glejte sliko 1 „ Drog pogonske glave „...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VKLOP MOTORJA: „ Namestite akumulator v teleskopsko žago. „ Pritisnite in držite stikalo za zaklep. S tem je stikalo za zagon aktivirano.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOMBA: V primeru, da se na koraku verige ali vodilu nahajajo razpoke, takoj ustavite delovanje stroja in zamenjajte poškodovane dele.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) DISPOSAL SHRANJEVANJE Ločite odpadke. Izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Če boste nekega dne ugotovili, da morate orodje Powerworks zamenjati ali da ni več...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PODACI O LANCU I VODILICI SPECIFIKACIJE UREĐAJA Nazivni napon 60V DC 1400113 Nazivna brzina 5500±10% rpm Proizvođač...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Powerworks POPIS PAKETA Pogledajte sliku 1 „ Pogonska glava kresača „ Produžni priključak „ Rukohvat „...
  • Page 87: Pokretanje I Zaustavljanje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE Pogledajte sliku 5 ZA POKRETANJE MOTORA: „ Postavite bateriju u pilu s motkom. „...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE Kada je lančana pila nova, provjerite često nategnutost lanca tijekom prvih dva sata korištenja jer se nova lančana pila lagano rastegne.
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODLAGANJE UPOZORENJE Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne smije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Powerworks alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s SKLADIŠTENJE...
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) LÁNC ÉS LÁNCVEZETŐ INFORMÁCIÓ A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI Névleges feszültség 60V DC...
  • Page 91: Az Akkumulátor Eltávolítása

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Powerworks RAKJEGYZÉK Lásd 1. ábra „...
  • Page 92: Az Akkumulátor Behelyezése

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) bizonyos erő szükséges az akkumulátor kihúzásához. AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE Lásd 4.
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM Ne feszítse túl a láncot, mert az túlzott kopást okoz és csökkenteni fogja a fűrész és a lánc élettartamát.
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SZÁLLÍTÁS FIGYELEM Szállításkor rögzítse a gépet elmozdulás és leesés ellen, hogy elkerülje a sérüléseket és az anyagi kárt.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ PROBLéMA LEHETSéGES OK REMEDY Ellenőrizze a lánc feszessgt,mert...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET INFORMAŢII PRIVIND LANŢUL ŞI BARA SPECIFICAIILE PRODUSULUI Tensiunea nominală 60V DC 1400113 Turaţie la mers în 5500±10% rpm Producător Ferăstrău cu...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET ASAMBLARE FUNCȚIONARE DEZAMBALAREA Acest produs necesită asamblare. „ Scoateţi cu atenţie produsul şi toate accesoriile din cutie.
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET AVERTIZARE PORNIREA ȘI OPRIREA Vezi Figura 5 PENTRU PORNIREA MOTORULUI: „ Potriviți acumulatorul în aparatul de tăiat crengi. „...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET de ceas pentru a creşte tensiunea lanţului şi rotiţi în sens invers acelor de ceas pentru a scădea tensiunea lanţului.
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET ELIMINAREA Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fie eliminat împreună cu deşeurile casnice normale. Dacă într-o zi consideraţi că...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET DEPANARE...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВЕРИГАТА И ХАРАКТЕРИСТИКИ ШИНАТА Напрежение 60V DC Cкорост без товар 5500±10% rpm 1400113 Дължина...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ПPEДУПPEЖДEHИ Powerworks. ОПИС НА ПАКЕТА Вж. Фигура 1 „ Прът с работна глава „ Среден прът „...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET СВАЛЯНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Вж. Фигура 4 „ Натиснете надолу и задръжте бутона на фиксатора...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET „ странете заключващото копче и капака на кутията. „ „ „ „ Поставете обратно капака на кутията и заключващото...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА ЗАБЕЛЕЖКА:ако върху стъпка на веригата или шината има някакви пукнатини, прекратете незабавно работата...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET СЪХРАНЕНИЕ ИЗХВЪРЛЯН Е Разделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите...
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ & ΡΑΒΔΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση 60V DC 1400113 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 5500±10% rpm Κατασκευαστής...
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ АПОΣΥΣΚΕ ΥΑΣΙ Α ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Αυτό το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το προϊόν για τους σκοπούς „...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET „ Μην εισάγετε την μπαταρία με δύναμη. Θα πρέπει να αυτό να διαχωριστεί από το δέντρο. Να είστε έτοιμοι μπει...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET „ Μην χρησιμοποιείτε το πριόνι με κοντάρι για ρίψη τάνυση της αλυσίδας. δέντρων ή τεμαχισμό ξύλων. „...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αλυσίδα πριονιού είναι πολύ αιχμηρή. γρήγορη κοπή εξασφαλίζεται μόνο όταν όλοι οι κόπτες Φοράτε...
  • Page 113: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Η ράβδος και η αλυσίδα είναι Ελέγξτε την τάνυση της αλυσίδας σε Σφίξτε...
  • Page 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫عارذلاو ريزنجلا تامولعم‬ ‫تافصاوملا‬ ‫دهجلا‬ 60V DC 1400113 ‫لمحاللا ةعرس‬ 5500±10% rpm ‫ةعانص‬ ‫يريزنج راشنم‬ ‫يليلدلا...
  • Page 115 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫عيمجتلا‬ ‫ليغشتلا‬ ‫فيلغتلا ضف‬ ‫تامادختسالا‬ ‫.عيمجتلا بلطتي جتنملا اذه‬ ‫:هاندأ ةجردملا ضارغألا يف جتنملا اذه مادختسا نكمي‬ „...
  • Page 116 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET „ ‫لعجي ثيح طغضلا يف رمتساو لفقلا حاتفم ىلع طغضا‬ ‫:ةيلاتلا‬ ‫.ليغشتلا عضو يف دانزلا كلذ‬ „...
  • Page 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET „ ‫بناجلا نم ءاخترالا نم اهولخ دنع ا ًديج ةدودشم ةلسلسلا نوكت‬ ‫بيضقلا لادبتسا مسق ىلإ عوجرلا ىجري .ةررضتملا ءازجألا‬ ‫ديلاب...
  • Page 118 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫التخلص‬ ‫.لصفنملا عمجلل حاتم جتنملا اذه لعجأ .ةيلزنملا‬ ‫تايافنلا عم هنم صلختت ال ،كلذ دعب همادختسا‬ ‫كنأ...
  • Page 119: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ZİNCİR VE GÖVDE BİLGİLERİ TEKNİK ÖZELLİKLER Voltaj 60V DC 1400113 Yüksüz hız 5500±10% rpm Üretici Testere zinciri Kılavuz gövde Kılavuz gövde 254 mm Oregon 25AP058X...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) MONTAJ KULLANIM AMBALAJDAN ÇIKARMA UYGULAMALAR Bu ürünün monte edilmesi gerekir. Bu ürünü aşağıda listelenen amaçlar doğrultusunda „ Ürünü ve aksesuarları kutudan dikkatlice çıkarın. kullanabilirsiniz: Ambalaj listesinde yer alan tüm ögelerin mevcut „...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kesim için kuvvet uygularsanız gövde, zincir veya motorda Bu ürünün üreticisi tarafından önerilmeyen herhangi bir hasar meydana gelebilir. ek parça veya aksesuar kullanmayın. Önerilmeyen ek „...
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) GÖVDE VE ZİNCİRİN DEĞİŞTİRİLMESİ Bkz. Testere zinciri yeniyse yeni testere zinciri hafifçe Şekil 10-12 gerildiğinden ilk iki saatlik kullanım sırasında gerginliğini sık sık kontrol edin. „...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BERTARAF UYARI Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel atıklarla Zincirin yanlış bilenmesi geri tepme olasılığını artırır. atılmamalıdır. Powerworks ürününüzün Hasarlı zincirin onarılmaması veya değiştirilmemesi bir gün değiştirilmesi gerektiğini veya artık ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫טומו תרשרש יטרפ‬ ‫םיטרפמ‬ ‫בוקנ חתמ‬ 60V DC 1400113 ‫סמוע אלל הבוקנ תוריהמ‬ 5500±10% rpm ‫ןרצי‬ ‫תרשרש‬ ‫תרשרש טומ‬ ‫ליבומה טומה ךרוא‬ 254 mm Oregon 25AP058X 100SDAA041 ‫תרשרש...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫לולכמה תאצוה‬ ‫הלעפה‬ ‫הזיראהמ‬ ‫םישומיש‬ ‫.הז רצומ ביכרהל שי‬ ‫:ןלהל תוטרופמה תורטמל הז רצומב שמתשהל ןתינ‬ „ ‫לכש אדו .הספוקהמ םירזיבאהו רצומה תא תוריהזב אצוה‬ „...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET „ ‫ןצחלה תליענמ הפרה ,גתמה קדה לע תכשוממ הציחל ץחל‬ „ ‫םינוילעה םיפנעל ריתוהל ידכ םינותחתה םיפנעה תא םדוק ךותח‬ ‫.רישכמב שומישה ךשמהל גתמה קדה לע ץוחלל ךשמהו‬ ‫.הליפנל...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET „ ‫תא לידגהל ידכ ןועשה ןוויכב תרשרשה ןונווכל גרובה תא בבוס‬ ‫ןיפושה תא םעפ ידמ הקנ .ידגנה ןוויכב תוינמיה ךותיחה יניש‬ ‫.וניטקהל ידכ ןועשה ןוויכ דגנו תרשרשה חתמ‬ ‫.לית...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫הכלשה‬ ‫הפשאה םע דחי הז רצומ ךילשהל ןיא .דרפנ ףוסיא‬ ‫ רצומ תא ףילחהל שי םא .תיתיבה‬Powerworks ‫ךילשת לא ,דוע ול קוקז ךניא םא וא ךתושרבש‬ ‫רצומה...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET INFORMACIJA APIE GRANDINĘ IR GAMINIO TECHNINĖS SAVYBĖS APSAGĄ Vominali įtampa 60V DC Nominalus greitis be 5500±10% rpm 1400113 apkrovimo Gamintojas Grandininis Kreipiamoji pjovimo Kreipiamosios juostos ilgis 254 mm pjūklas juosta...
  • Page 130: Bendrosios Saugos Taisyklės

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET SUMONTAVIMAS BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Powerworks PAKUOTĖS SĄRAŠAS Žr. 1 pav. „ Galvutės stiebas „ Ilginamasis stiebas „ Rankenos stiebas „ Veržliaraktis „ Makštis „ Operatoriaus vadovas ĮSPĖJIMAS Prieš...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS Žr. 5 pav. KAIP PALEISTI VARIKLĮ: „ Įdėkite akumuliatoriaus bloką į aukštapjovę. „ Paspauskite ir laikykite paspaudę jungiklio blokatorių. Tai leidžia valdyti paleidiklį. „...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET prižiūrėti. Toliau išvardyti požymiai rodo, kad grandinę jau reikia aštrinti: „ Medienos pjuvenos pasidaro smulkios, miltelių pavidalo. Užd kite varomosios pavaros korpuso dangtel ir „ Pjaunant grandinę reikia jėga spausti prie medienos, antraip ji nepjauna.
  • Page 133: Atliekų Išmetimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET ATLIEKŲ IŠMETIMAS LAIKYMAS Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Powerworks“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis.
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) INFORMĀCIJA PAR ĶĒDI UN SLIEDI SPECIFIKĀC IJAS Spriegums 60V DC 1400113 Nominālais tukšgaitas ātrums 5500±10% rpm Ražotne ķēdes zāģis Vadošais stienis Vadošā stieņa garums 254 mm Oregon 25AP058X 100SDAA041...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) MONTĀŽA DARB Ī Powerworks IEPAKOJUMA SARAKSTS Skatīt 1. attēlu „ Motora kāts „ Pagarinājuma kāts „ Roktura kāts „ Uzgriežņu atslēga „ Asmeņa maksts „ Lietotāja rokasgrāmata BRĪDINĀJUMS Pirms montāžas izņemiet baterijas komplektu no ierīces.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) BRĪDINĀJUMS IEDARBINĀŠANA UN APSTĀDINĀŠANA Skatīt 5. attēlu LAI IEDARBINĀTU MOTORU: „ Ievietojiet zāģī bateriju komplektu. „ Nospiediet un turiet slēdža bloķētāju. Tas ļaus mēlītei kļūt darbināmai. „...
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) ĶĒDES EĻĻOT Ā BRĪDINĀJUMS Nepārspriegojiet ķēdi, jo tas var radīt pārlieku lielu Skatīt 10-12 attēlu nolietošanos un samazināt stieņa, kā arī ķēdes lietojuma ilgumu. BRĪDINĀJUMS Kamēr zāģa ķēde ir jauna, bieži pārbaudiet spriegojumu pirmās divas zāģa lietojuma stundas, jo jauna zāģa ķēde spriegojas tikai nedaudz.
  • Page 138: Problēmu Novēršana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS UTILIZĀCIJA Atsevišķa nodošana. Preci nedrīkst izmest kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja jūs kādu dienu secināt, ka jūsu dārza darbarīkus nepieciešams GLABĀŠANA nomainīt, vai jūs tos vairs neizmantojat, neizmetiet tos kopā...
  • Page 139: Tehnilised Andmed

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TEAVE KETI JA JUHTLATI KOHTA TEHNILISED ANDMED Nimivool 60V DC 1400113 Kiirus ilma koormuseta 5500±10% rpm Tootja kettsaag Juhtlatt Juhtlati pikkus 254 mm Oregon 25AP058X 100SDAA041 Keti seiskumisaeg <...
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE PAKKELEHT Vt. jooniseid 1 „ Ajampea poolne vars „ Pikendusvars „ Käepideme poolne vars „ Hooldusvõti „ Ketikate „ Kasutusjuhend HOIATUS Enne kokkupanekut eemaldage seadmelt aku. Ärge paigaldage akut enne kui seade on kokku pandud.
  • Page 141: Käivitamine Ja Seiskamine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Vt. jooniseid 5 MOOTORI KÄIVITAMISEKS TEHKE JÄRGMIST. „ Ühendage saele akupakett. „ Vajutage lukustusnuppu ja hoidke seda all. Seejärel on lülituspäästik sisse lülitatud. „...
  • Page 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KETI HOOLDAMINE Vt. jooniseid 17 Kett vajab hooldust, et see töötaks sujuvalt ja lõikaks kiiresti. Kett vajab teritamist kui ilmnevad järgmised asjaolud. „ Saepuru on peen ja pulbriline. „...
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ÜMBERTÖÖTLEMINE VARASTOINTI Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmetega. leiate, teie Powerworks seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka.
  • Page 144: Period Of Warranty

    Powerworks Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 145: Periodo Di Garanzia

    La política de garantía de Powerworks para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 146: Período De Garantia

    A política de garantia da Powerworks para Politique de garantie de Powerworks pour les máquinas de bricolagem outils de bricolage PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Page 147 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine СРОК GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Powerworks vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers.
  • Page 148 Powerworks garanti för hobbymaskiner Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä...
  • Page 149 Powerworks garantibetingelser for Powerworks garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 150 Zasady gwarancji firmy Powerworks w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro urządzeń wykorzystywanych amatorsko hobby zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 151 Záručné zásady spoločnosti Powerworks pre Garancija podjetja Powerworks za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 152 Politika jamstva tvrtke Powerworks za DIY Powerworks jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 153: Perioada De Garan Ie

    Politica de garan ie a uneltelor Powerworks Гаранционни правила на Powerworks за pentru aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 154 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Powerworks (DIY) Powerworks Π Ε Ι Ρ Ο Δ Ο Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ...
  • Page 155 Powerworks Kendin Yap Makineleri Garanti Poliçesi Powerworks " " GARANTİ SÜRESİ Tüm yeni Powerworks makineleri orijinal satın alma tarihi nden ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש...
  • Page 156 „Powerworks“ buitinės paskirties įrenginių Powerworks garantijas politika DIY ierīcēm garantijos taisyklės GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 157 Powerworks kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 158: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Herewith we declare that the product Category .......................
  • Page 159 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 160 DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 161: Dichiarazione Di Conformità Ec

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome: Gary Gao Naixin (Direttore degli elettroutensili da esterni) Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria .....................
  • Page 162 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 163 DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 164 EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische Naam: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 165 ЗАЯВЛЕНИЕ О С ООТВЕТСТВИИ ТРЕБО ВАНИЯМ EC Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации: Имя: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 166 EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 167 EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 168 EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den Navn: Gary Gao Naixin (Direktør for utendørs motorisert redskap) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 169 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Gary Gao Naixin (direktør for eludstyr til udendørs brug) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 170: Deklaracja Zgodności Ec

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Gary Gao Naixin (dyrektor ds. zewnętrznych urządzeń elektrycznych) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 171 PROHLÁšENÍ O SHODĚ EC Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Gary Gao Naixin (Ředitel pro elektrické nástroje pro venkovní používání) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 172 PREHLÁSENIE O ZHODE EC Výrobca: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru: Meno: Gary Gao Naixin (riaditeľ pre exteriérové elektrické zariadenia) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 173 IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Gary Gao Naixin (direktor oddelka za električne naprave za uporabo na prostem) Naslov: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 174 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime i prezime: Gary Gao Naixin (Direktor za Opremu za korištenj e na otvorenom) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 175 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Gary Gao Naixin (igazgató, Kültéri Szerszámgépek) Cím: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 176 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Producător: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Gary Gao Naixin (Director Echipamente electrice pentru exterior) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 177 EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Gary Gao Naixin (Директор на отдела за външно механизирано оборудване) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 178 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Όνομα: Changzhou Globe Co., Ltd. Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Gary Gao Naixin (Διευθυντής υπαίθριου ηλεκτροκίνητου εξοπ λισμού) Διεύθυνση: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 179 ‫ةيبوروألا ةيضوفملا عم ةقباطملا نالعإ‬ ‫ :ةعنصملا ةكرشلا‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :ناونعلا‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ينقتلا فلملا عمجب لوخملا صخشلا ناونعو مسا‬ ‫ :مسالا‬Gary Gao Naixin (‫)ةيجراخلا ةقاطلا تادعم ريدم‬ ‫ :ناونعلا‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 180: At Uygunluk Beyani

    AT UYGUNLUK BEYANI Üretici: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Gary Gao Naixin (Elektrikli Bahçe Ekipmanları Yöneticisi) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..................
  • Page 181 ‫יפוריאה דוחיאל תומיאת תרהצה‬ ‫ :ןרצי‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :תבותכ‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ינכטה ץבוקה תביתכל ךמסומה םדאה תבותכו םש‬ ‫ :םש‬Gary Gao Naixin (‫)ץוחב שומישל ילמשח דויצ להנמ‬ ‫ :תבותכ‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 182 EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Gary Gao Naixin (Elektros įrangos darbui lauke direktorius) Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 183 MAŠINU EK ATBILSTIBAS DEKLARACIJA Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Gary Gao Naixin (Lauka iekārtu daļas direktors) Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 184 EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Changzhou Globe Co., Ltd. Aadress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimi: Gary Gao Naixin (Välisseadmete direktor) Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Kinnitame, et see toode Nimetus ......................

This manual is also suitable for:

Ps60b210pw1400113

Table of Contents