Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Sicurezza Elettrica
  • Caractéristiques Techniques
  • Sécurité D'utilisation
  • Préparation Pour L'installation
  • Sécurité Électrique
  • Technische Merkmale
  • Elektrische Sicherheit
  • Seguridad Eléctrica
  • Предрасположения Для Установки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
2020
J-315
J-325
J-335
J-345
J-355
J-365
J-375
J-385
J-300
scheda di preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallation
KEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalación
CONSÉRVESE CON CUIDADO
Руководство по установке
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J-300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jacuzzi J-300

  • Page 1 2020 J-315 J-325 J-335 J-345 J-355 J-365 J-375 J-385 J-300 scheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO Руководство по установке...
  • Page 2 Index Italiano ................English ................Français ................. Deutsch ................. Español ................êÛÒÒÍËÈ ..............Avvertenze Warnung • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Sämtliche Maßangaben in cm • I disegni riportati non sono in scala • Die Zeichnungen sind nicht im Maßsta b •...
  • Page 3 base base 166  *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 4 base base *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 5 base base 16,5 *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 6 base base 16,5 *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 7 base base *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 8 base base *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 9 base base *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 10 base base *: riferito al pannello / reported to the panel référé au panneau / Bezogen auf die Blende R = 33 * en referencia al panel / соответствует панели base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид...
  • Page 11 6:45p...
  • Page 12 (L2) (L2) (N2) (L3) (N1) (L1) (N1) (N1) (L1) (L1) Green Green Green dimensionare in base all'assorbimento di corrente (massimo o alternativo) / size based on current absorption (maximum or alternative) dimensionner en fonction de l'absorption de courant (maximum ou alternatif) / auf der Grundlage der Stromaufnahme (maximal oder alternativ) bemessen / dimensionar según el consumo de corriente (máximo o alternativo) / соразмерить...
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    È responsabilità dell’installatore/proprietario verificare e atte- Pesi nersi a specifiche disposizioni locali prima dell’installazione. La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo peso netto volume medio volume peso massimo area carico concentrato di utilizzo d'acqua MAX totale d'appoggio sull'area d'appoggio e declina ogni responsabilità...
  • Page 14 In base alla tipologia d’installazione scelta verrà quindi posi- “AD”. Per eventuali chiarimenti, si consiglia di rivol- zionato il pozzetto di scarico. Le spa Jacuzzi possono essere in- gersi alla propria Azienda di fornitura idrica e/o al stallate in diversi modi: proprio idraulico.
  • Page 15: Sicurezza Elettrica

    Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “I” e pertanto devono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni inter- medie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (impianto di terra).
  • Page 16 It is the responsibility of the installer/owner to ascertain Weights compliance with specific local regulations prior to installa- tion. Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect and net weight average fill max. water total support load concentrated volume max.
  • Page 17: Electrical Preparations

    According to the type of installation chosen the ground drain- ATTENTION: (IEC 60335-1) The pressure of the hy- age point will then be put into position. The Jacuzzi spas can be draulic system that supplies the equipment must installed in a variety of ways: not exceed 600 kPa (6 bar) and, in case water is sup- plied through solenoid valve(s) (eg.
  • Page 18: Electrical Safety

    Electrical safety The Jacuzzi® spas are safe products, manufactured in com EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 and tested during production to ensure user safety. Installation must be carried out by qualified and authorized personnel, in compliance with current national provisions.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet égard litres litres kg/m2 et décline toute responsabilité quant à la conformité de l’ins- J-315 ~ 241 ~ 795...
  • Page 20 Note : dans tous les cas, la section des conducteurs doit non seulement tenir compte de l’absorption de l’installation, Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dommages dus à mais aussi du parcours des câbles et des distances, des sys- un taux d’...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    à ce que l’installation puisse être facilement contrôlée. Les spas Jacuzzi® sont des appareils de classe “I” et pour au- tant elles doivent être raccordées de façon permanente, sans jonctions intermédiaires, au réseau d’alimentation électrique et au circuit de protection (mise à...
  • Page 22: Technische Merkmale

    Entsorgung von chemisch behandeltem Abwasser zuständig sind. - J-335/J-345/J-355/J-365/J-375/J-385 Alternativer Verbrauch: 3,9kW/17A (bei Betätigung einer Pumpe Die Spas Jacuzzi sind mit einem Ablauf wie in 1-7, Detail schaltet sich das elektrische Heizgerät ab). A und 8 vorgerüstet.
  • Page 23 Soll der Spa für die regelmäßigen Füllungen an das Der Ablaufschacht ist je nach Art der Installation zu positionie- städtische Trinkwasserversorgungsnetz angeschlos- ren. Die Spas Jacuzzi können auf verschiedene Arten installiert sen werden, sind die Richtlinie EN1717 und die Um- werden: weltschutzvorschriften “AA”, “AB”...
  • Page 24: Elektrische Sicherheit

    Spas selbst zur Gewährleistung der Betriebssicher- heit bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten zu über- prüfen. Die Spas Jacuzzi® zählen zu den Geräten der Klasse “I” und sind aus diesem Grund permanent, ohne Zwischenverbindungen, an das Stromversorgungsnetz und an die Schutzanlage (Er- dungsanlage) anzuschließen.
  • Page 25 área de carga concentrada medio de uso agua máximo total apoyo sobre el área de apoyo Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al respecto y litros litros kg/m2 rehúsa cualquier responsabilidad con relación a la conformi- J-315 ~ 241...
  • Page 26 En caso de conectar el spa, para las cargas periódi- El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de insta- cas, a la red hídrica municipal que suministra el agua lación elegido. Las spas Jacuzzi pueden instalarse de diferentes potable, esta conexión deberá efectuarse respetan- maneras: do la norma EN1717, aplicando las modalidades de protección anti-contaminación “AA”, “AB”...
  • Page 27: Seguridad Eléctrica

    Las spas Jacuzzi® son aparatos de clase “I” por lo que se deben conectar de manera permanente, sin conexiones intermedias, con la red eléctrica y con la instalación de protección (instalación de tierra).
  • Page 28: Предрасположения Для Установки

    ‚ÂÒ Ó·˘ËÈ Ï‡ÍÒ. ÓÔÓ̇fl Ò‰Ìflfl ̇„ÛÁ͇ ̇ Средний объём Максимальный ÌÂÚÚÓ ‚ÂÒ ÔÎÓ˘‡‰¸ ÓÔÓÌÛ˛ ÔÎÓ˘‡‰¸ äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌË͇ÍÓÈ использования объём воды Í„ ÎËÚ˚ ÎËÚ˚ Í„ Ï Í„/Ï „‡‡ÌÚËË ÔÓ ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲ ÌÓÏ‡Ï ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
  • Page 29 сколькими стенками, необходимо обеспечить оптималь- ное пространство для снятия панелей и проведения ëÎË‚ÌÓÈ ÍÓÎӉˆ ‡ÁÏ¢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË возможного технического обслуживания, а также для обе- ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. Spa Jacuzzi ÏÓ„ÛÚ спечения доступа к устройствам, расположенным в отсеке ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ‡Á΢Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ: ванной.
  • Page 30 ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔË·Ó, Ë Â„Ó Ô˄ӉÌÓÒÚ¸ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÓ‚‡ÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ùÚÓ Ú‡ÍÊ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ˚. Spa Jacuzzi® fl‚Îfl˛ÚÒfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ Í·ÒÒ‡ “I”, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ̇ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ·ÂÁ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë Á‡˘ËÚÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ (ÒËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl).
  • Page 32 Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...

This manual is also suitable for:

J-315J-325J-335J-345J-355J-365 ... Show all

Table of Contents