Download Print this page
Maestro MR600 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MR600:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owners manual. Vacuum cleaner
EN
Руководство по эксплуатации. Пылесос
RU
Керівництво з експлуатації. Пилосос
UA
Model/Модель: MR600
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maestro MR600

  • Page 1 Owners manual. Vacuum cleaner Руководство по эксплуатации. Пылесос Керівництво з експлуатації. Пилосос Model/Модель: MR600 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Page 3: Technical Specifications

    Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Page 4 Description of the appliance Picture 1 А – Telescopic tube В – Airflow Control С – hose handle D – Hose E – Hose Guider F – top cover G - Cord-rewinder Button H – Light indicating the dust bag filling I –...
  • Page 5 Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: ATTENTION! - Do not immerse the appliance or power cord and plug in water or other liquids, keep it away from rain and moisture. - The appliance must always be unplugged before cleaning or maintenance takes place.
  • Page 6: Operation

    - DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used. - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.). - In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
  • Page 7 ATTENTION! Do not pull out the power-line cord beyond the red mark. A yellow mark indicates the working length of the cord, a red one - maximum (Fig.2). Fig. 2 Examine the vacuum cleaner, make sure that there are no mechanical damages of the apparatus parts, of the power-line cord and of the plug.
  • Page 8 Attach the extension tube to the hose handle and the desired conductor to the tube (Fig.5). Fig.5 Powering on, handling Set the power control to the minimum level, and plug the apparatus’ power plug into an electrical outlet. Press the power button, to start the vacuum cleaner. Set the power control to the required speed (power), depending on the quality of the dust and the surface.
  • Page 9 After use, press the switch button when the vacuum cleaner turns off, unplug the power cord. Press the cord reel button and the cord will automatically enter the vacuum cleaner body. While reeling on, gently hold the cord to prevent the plug from hitting the vacuum cleaner body. If the cord does not fully come or stopped, pull it out slightly and press the button again.
  • Page 10 Rimose conductor Using this conductor, you can easily remove dust in such hard-to- reach places as openings in heating batteries, creases in curtains, corners, chandeliers, etc. (Fig. 9. Fig.9 After use, press the switch button, unplug the power cord (Fig.10. Fig.
  • Page 11 on procedure. For long periods of interruption in use or for storage, you can install a tube with a conductor as shown in the figure 12. Fig.12 Cleaning and maintenance The dust container has to be emptied and cleaned regularly. Otherwise emptying it will get harder and harder or smells and bacteria might develop, depending on what you have vacuumed up.
  • Page 12 additional filters. Fig. 13 Maintenance of filters To protect the engine from dust, as well as for additional cleaning of the air discharged from the vacuum cleaner, your vacuum cleaner is equipped with additional filters (Fig. 14). It is recommended to clean the filters after 3-5 cleanings of the dust bag, or more often with intensive use.
  • Page 13 ATTENTION! Do not wash filters in a washing machine or dishwasher and do not dry it with electric heaters. Do not use the vacuum cleaner without filters or with dirty filters. Possible deviations in the operation of the apparatus, their causes, and methods of resolvent In the operation of any electrical apparatus, deviations that are not related to a malfunction and which are not a malfunction.
  • Page 14: Environmental Protection

    Cleaning and maintenance ATTENTION! - Never clean the device while it is connected to the mains. - Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and wash-ups. - Never submerge electric drive, its mains cable and plug in water or other liquid, do not wash the drive in water or in a dish washing machine.
  • Page 15 Благодарим Вас за покупку техники компании Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Пылесос...
  • Page 16 Устрйоство прибора Рис. 1 А – удлинительная трубка В – регулятор потока воздуха С – ручка шланга D – шланг E – соединитель шланга F – верхняя крышка G - кнопка сматывателя шнура H – индикатор заполнения мешка для пыли I –...
  • Page 17: Меры Безопасности

    Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых правил безопасности и правил изложенных в данном руководстве делает использование данного прибора исключительно безопасным. ВНИМАНИЕ! - Запрещается использовать электроприбор в любых местах, где возможно попадание воды или влаги на прибор или в шланг (бассейны, ванные комнаты, душевые кабины). - Никогда...
  • Page 18 питания указанное на приборе соответствует напряжению электросети в Вашем доме. -Всегда вынимайте вилку из розетки перед разборкой сборкой, во время хранения. -Перед отключением вилки от электросети вначале выключите пылесос выключателем. - Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за кабель. - Использование...
  • Page 19 непосредственной близости от нагревательных приборов, источников тепла. Также не рекомендуется оставлять пылесос длительное время под прямыми солнечными лучами, так как могут деформироваться пластиковые детали корпуса. Используйте пылесос только по назначению, как изложено в данном руководстве. Используйте с пылесосом насадки и принадлежности рекомендованные изготовителем из комплекта.
  • Page 20 Осмотрите пылесос, убедитесь в отсутствии механических повреждений частей прибора, шнура питания и вилки. Вставьте соединитель шланга в отверстие на верхней крышке пылесоса слегка нажмите до щелчка фиксатора (Рис 3). Рис.3 Рис.4 ВНИМАНИЕ! Для отсоединения шланга от пылесоса сперва нажмите на кнопку фиксатора, затем вытяните шланг ( Рис. 4). Присоедените...
  • Page 21 (мощность) в зависимости от качества пыли и поверхности. Для штор и аналогичных поверхностей ее необходимо снизить. Регулировать поток засасываемого воздуха во время работы удобно с помощью регулятора установленного на рукоятке прибора (Рис 6). Рис.6 Для открытия регулятора потяните вверх, для закрытия нажмите...
  • Page 22 Подберите насадку подходящую для поверхности. ВНИМАНИЕ! перед сменой насадок пылесос следует отключать. Универсальная насадка – щетка «Пол-Ковер» С ее помощью Вы можете выполнять уборку как твердых и гладких поверхностей пола и предметов, так и ворсистых, таких как ковры и подобные покрытия. Насадка...
  • Page 23 Рис.9 По окончании использования нажмите на кнопку выключателя, отключите вилку шнура от электросети (Рис.10). Рис. 10 Нажмите на кнопку сматывателя шнура и шнур автоматически зайдет в корпус пылесоса (Рис.11) Рис.11 Если шнур зашел не полностью или остановился, немного вытяните его и снова нажмите кнопку сматывателя. Если все же шнур...
  • Page 24 При длительных перерывах в использовании или для хранения, Вы можете установить трубку с насадкой как показано на рисунке 12. Рис.12 Очистка (замена) мешка для мусора Весь мусор и пыль собираются в специальном мешке. Когда мешок для мусора наполнен, цвет индикатора на корпусе пылесоса...
  • Page 25: Обслуживание Фильтров

    ВНИМАНИЕ! Не используйте пылесос с заполненным мешком, как только индикатор укажет на его наполнение или мощность всасывания пылесоса значительно снизилась, отключите пылесос и очистите или замените мешок. Так же проверьте и очистите дополнительные фильтры. Рис. 13 Обслуживание фильтров Для защиты двигател от попадания остатков пыли а так же дополнительной...
  • Page 26 Рис.14 ВНИМАНИЕ! Не мойте фильтры в стиральной или посудомоечной машине и не сушите в электрических нагревательных приборах. Не используйте пылесос без фильтров или с загрязненными фильтрами. Возможные отклонения в работе прибора, их причины, и методы устранения В работе любых электрических приборов могут возникнуть отклонения...
  • Page 27 Отклонение от Возможная причина Устранение нормальной работы Подключите вилку шнура питания в Пылесос не подключен к Пылесос не работает розетку, проверьте электросети, в розетке нет вообще розетку (например напряжения подключите в нее светильник). Открыт регулятор потока Закройте регулятор воздуха на ручке шланга потока...
  • Page 28 Чистка и уход При регулярном уходе и правильном хранении этот прибор будет служить Вам долгие годы. ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор подключенный к сети. - Не используйте абразивные чистящие средства, растворители, и т.д. - Не позволяйте воде или любой другой жидкости попадать внутрь...
  • Page 29 - Если выполнялась чистка, убедитесь что прибор абсолютно сухой. - Храните прибор в сухом, прохладном, не запыленном месте, вдали от детей и людей с ограниченными физическими и умственными возможностями. Утилизация Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вместе с какими-либо отходами. Следует, ответственно относится...
  • Page 30 Дякуємо Вам за покупку техніки компанії Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Пилосос...
  • Page 31 Склад приладу Малюнок 1 А – подовжувальна трубка В – регулятор потоку повітря С – ручка шланга D – шланг E – з’єднувач шланга F – верхня кришка G - кнопка змотувача шнура H – індикатор заповнення мішка для пилу I –...
  • Page 32 Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприйнятих правил безпеки і правил викладених у даному керівництві робить використання даного приладу виключно безпечним. Увага! - Забороняється використовувати електроприлад в будь-яких місцях, де можливе попадання води або вологи на прилад або до шлангу (басейни, ванні кімнати, душові кабіни). - Ніколи...
  • Page 33 збиранням, під час зберігання. - Перед відключенням вилки від електромережі спочатку вимкніть пилосос вимикачем. - Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням мережевої вилки з розетки за кабель. - Використання електричних подовжувачів або перехідників мережевої вилки може стати причиною пошкодження електроприладу та виникнення пожежі. - Даний...
  • Page 34 сонячними променями, так як вони можуть деформуватися пластикові деталі корпуса. Використовуйте пилосос тільки за призначенням, як викладено в цьому посібнику. Використовуйте з пилососом насадки та приладдя рекомендовані виробником з комплекту. Дії в екстремальних ситуаціях: - Якщо прилад упав у воду, або на нього вихлюпнулася вода негайно, вийміть...
  • Page 35 Огляньте пилосос, переконайтеся у відсутності механічних ушкоджень частин приладу, шнуру, живлення та вилки. Вставте з’єднувач шланга в отвір у передній частині пилососа злегка натисніть до клацання фіксатора. (Мал. 3). Мал.3 Мал.4 Увага! Для від’єднання шланга від пилососу спершу натисніть на кнопку фіксатора, потім витягніть шланг. ( Мал. 4). Прісоєденіте...
  • Page 36 за допомогою регулятору встановленого на рукоятці приладу (Мал. 6). Мал.6 Для відкриття регулятору потягніть вгору, для закриття натисніть вниз. Рекомендуються наступні положення регулятора для різних предметів: Регулятор повністю відкрит (всмоктування мінімальне) для штор, та інших легких матеріалів. Середнє положення (сила всмоктування середня) для м’яких меблів, матраців, килимів.
  • Page 37 килими та подібні покриття. Насадка має перемикач, за допомогою якого висувається або забирається всередину щітка і можна легко та швидко пристосувати її до необхідних умов прибирання. Для гладкої підлоги ефективне використання щітки, для чищення килимових покриттів щітка забирається всередину насадки (Мал.7, Мал.8). Мал.7 Мал.8 Насадка...
  • Page 38 Мал. 10 Натисніть на кнопку змотувача шнура і шнур автоматично зайде в корпус пилососа (Мал.11) Мал.11 Якщо шнур зайшов не повністю або зупинився, трохи витягніть його і знову натисніть кнопку змотувача. Якщо все ж шнур змотується не повнісю, рекомендується витягнути його до жовтої...
  • Page 39 Очищення або заміна мішка для сміття Все сміття і пил збирається в спеціальному мішку. Коли мішок для сміття наповнений, колір індикатора на корпусі пилососа стане червоним. Якщо пилосос використовується рідко, рекомендується в будь- якому випадку виконувати очищення або заміну мішка раз в три...
  • Page 40 Обслуговування фільтрів Для захисту двигуна від попадання залишків пилу а також додаткового очищення повітря що викидається, пилосос оснащений додатковими фільтрами (Мал. 14). Рекомендовано очищати фільтри після 3-5 очисток мішка для пилу, або частіше при інтенсивній експлуатації. Очистіть фільтри за допомогою щітки, витрушування, або можете...
  • Page 41 Відхилення від нормальної Можлива причина Усунення роботи Пилосос не Підключіть вилку шнура Пилосос не працює підключений до живлення в розетку, перевірте взагалі електромережі, в розетку (наприклад, розетці немає напруги підключіть до неї світильник). Відкрито регулятор потоку повітря на ручці Закрийте регулятор потоку шлангу...
  • Page 42 Чищення та догляд При регулярному догляді і правильному зберіганні цей прилад буде служити Вам довгі роки. Увага! - Ніколи не чистите прилад підключений до мережі. - Не використовуйте абразивні чистячі засоби, розчинники і т.д. - Не дозволяйте воді або будь-якій іншій рідині потрапляти всередину...
  • Page 43 повністю сухий. - Зберігайте прилад в сухому, прохолодному, не запиленому місці, далеко від дітей і людей з обмеженими фізичними та розумовими можливостями. Утилізація Цей продукт та його частини не слід викидати разом з якими-небудь відходами. Слід, відповідально ставитись до їх переробки і збереженню, щоб підтримувати повторне використання...
  • Page 44 - Весы feel-maestro.eu ДСТУ EN 60335-2-2:2014 Made in P.R.C. for Maestro Aполло Корпорейшн Лимитед: Офис 803, 8/Ф., Подиум Плаза, 5 Ханои Роад, TСT., Клн., Гонконг Apollo Corporation Limited:Room 803, 8/F., Podium Plaza, 5 Hanoi Road, TST., Kln., Hong Kong Аполло Корпорейшн Лімітед: Офіс 803, 8 / Ф., Подіум Плаза, 5 Ханоі Роад,TСт., Клн., Гонконг...

This manual is also suitable for:

Mr-609Mr-601Mr-610