Page 1
El incumplimiento de estas instrucciones exime de toda responsabilidad a TRES Grifería. TRES Grifería décline toute responsabilité en cas d’inobservance de ces instructions. Bei Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung übernimmt TRES Grifería keinerlei Haftung. Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifería van alle aansprakelijkheid.
Page 2
VALORES DE CONEXIÓN • VALEURS DE BRANCHEMENT • ANSCHLUSSWERTE • WAARDEN VAN DE VERBINDING • VALORI DI CONNESSIONE • NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ • FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS • CHARAKTERYSTYKI PODŁĄ CZENIA • CONDIÇÕES DE CONEXÃO • ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ T (°C) PURGAR INSTALACIÓN PURGER L’INSTALLATION WASSER AUS DEN ROHREN ABLASSEN DE INSTALLATIE ONTLUCHTEN...
Page 11
FUNCIONAMIENTO • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • WERKING • FUNZIONAMENTO PROVOZ • OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO • РАБОТА...
Page 13
ACCESO A LA MONTURA • ACCÈS À LA MONTURE • ZUGRIFF AUF DIE BEFESTIGUNG • TOEGANG TOT HET MONTUUR • VALVE CARTRIDGE ACCESS • ACCESSO A LA MONTATURA • SNADNÝ PŘÍSTUP K MONTÁŽI • ACESSO À ARMAÇÃO • DOSTĘP DO ELEMENTÓW MONTAŻOWYCH • Доступ к кран-буксе...
Page 14
ACCESO A LOS CARTUCHOS • ACCÈS AUX CARTOUCHES • ZUGANG ZU DEN KARTUSCHEN • TOEGANG TOT DE CARTOUCHES •ACCESSO ALLE CARTUCCE • ACCESS TO CARTRIDGES • PŘÍSTUP KE KARTUŠÍM • ACESSO AOS CARTUCHOS • DOSTĘP DO GŁOWIC • Доступ к картриджам...
Need help?
Do you have a question about the Tres-Clasic 24217601 and is the answer not in the manual?
Questions and answers