ORO-SENSO-PIR-1
instrukcja obsługi czujnika ruchu
PL
Napięcie
Częstotliwość Max.
obciążenie
EN
Voltage
Rated
Rated load
frequency
DE
Stromversorg
Frequenz
Nennstromb
ung
elastung
SK
Napä�e
Frekvencia
Max.
Zaťaženie
CZ
Napájení
frekvence
Max. za�žení úhel senzoru
RU
Напряжение
частота
Мощность
нагрузки
AC 220-240V
50/60Hz
AC 220-
GLS - 1200W
50/60Hz
CFL - 500W
240V
LED - 200W
PL
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją.
Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Należy wyłączyć zasilanie przed dokonaniem montażu.
Produkt należy montować z dala od ogrzewania, wentylacji, klimatyzacji.
Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia czujnika.
Montaż poprzecznie względem poruszającego się obiektu.
Produkt powinien zostać podłączony do sieci zasilającej, zgodnej z określonym
prawem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 11 września 2015 r. o ZSEiE zabronione
jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowane-
go symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu
elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi. Mogą Państwo przyczyniać się do ochrony środowiska!
DE
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat.
Alle Tä
eiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen.
Die maximale Belastung des Sensors nicht überschreiten.
Das Produkt muss so mon
werden, dass das Wirkfeld des Sensor quer bezüglich
des sich bewegenden Objekts ausgerichtet ist.
Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befes
der elektrische Anschluss g
werden.
Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte
elektrische und elektronische Geräte selek v zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll
entsorgt werden.Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese
Produkte erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der
Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
CZ
Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnos provádět při vypnutém napájení.
Je nutné dodržet ostražitost.
Nepřekračovat maximální výkon za ení čidla.
Výrobek je nutné montovat tak, aby pole působnos čidla bylo nasměrováno příčně
ve vztahu k pohybujícímu se objektu.
Výrobek může být připojen k takov
normy podle předpisů.
Toto znacení poukazuje na nutnost sberu trídeného opotrebovaného elektro
zboží. Takto oznacené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky,
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou.
Tyto výrobky musí být zvlášt zracovávány,
Kąt działania
Zasięg działania
czujnika
czujnika
Detec�on range
Detec�on
distance
Erfassungsbereich
Detek�onsreichw
eite
Uhol senzora
Prevádzkový
rozsah snímača
Provozní rozsah
snímače
Угол
Дальность
обнаружения
обнаружения
1200W
120° x 360°
6m
120⁰ x 360⁰
6m
erá splňuje standardní jakostní
ány, niceny.
LED-POL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k.
ul. Kustronia 40, 43-300 Bielsko-Biała, Polska
e-mail: biuro@led-pol.pl, www: www.led-pol.com
Regulacja
Regulacja natężenia światła
czasu pracy
Time delay
Ambient light
Nachlaufzeit
Beleuchtungsstärke
Regulácia
Nastavenie intenzity svetla
pracovného
času
Zpoždění
Intenzita světla
vypínání
Задержка
Световой поток
выключения
15s – 9 min.
<3LUX~2000LUX
10s±5s -
<3LUX~2000LUX
5min. ±2min.
GB
Before installa
please read ins
Only maintained and installed by qualified electrician.
Before installa
, please switch off the power.
Keep away the hea
Do not exceed the maximum load power of the sensor.
The product can be connected to a supply network which meets energy quality
standards as prescribed by law.
This labelling indicates the requirement to
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the
same way as other waste under the threat of a fine. These products require a
special form of recycling/ neutralising.
SK
Pred pris
k montáži sa oboznámte s nívodom.
Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba.
Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní.
Neprekračujte maximálne zaťaženie čidla.
Výrobok montujte tak, aby pole pôsobenia čidla bolo nasmerované priečne voči
pohybujúcemu sa objektu.
Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalita
energ
é štandardy.
Toto oznacenie poukazuje na nutnost
elektrickej a elektronickej techniky. Takto oznacené výrobky sa nesmejú, pod
und
hrozbou pokuty, vyhadzovat do obycajných košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto výrobky vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania /
recyklingu /
RU
Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с
инструкцией.
Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами.
Всяческие действия следует проводить при выключенном питании.
Не превышать максимальной мощности нагрузки датчика.
Изделие следует установить таким образом, чтобы поле действия
датчика было
направлено поперечно по отношению к двигающемуся объекту.
Перед первым употреблением изделия следует проверить
Данное обозначение указывает на необходимость селекционного
сбора использованных электрических и электронических приборов
домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя
выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф.
Данные изделия они требуют специальной формы переработки /
восстановления / рециклинга / обезвреживания.
tel. +48 33 822 63 00
Prędkość wykrywanego ruchu
Temperatura
pracy
Detec�on mo�on speed
Working
temperature
Erkennung
Betriebstemper
Bewegungsgeschwindigkeit
aturbereich
Rýchlosť prepínania
Prevádzková
teplota
rychlost přepínání
Rozsah
provozní
teploty
Скорость движения
Диапазон
обнаружения
рабочих
температур
0,6~1,5m/s
0,6~1,5m/s
carefully and preserve it well.
/streaming/air c
devices.
ely collect waste electronic and
zberu opotrebovanej
ácie.
Wysokość
IP
montażu
Installa�on
IP
height
Empfohlene
IP
Montagehöhe
Montážna výška
IP
Doporučená
IP
montážní výška
Рекомендуема
IP
я высота
установки
-10°C- +40°C
2,2-4m
44
-10⁰C -
2,2-4m 20
+40⁰C
Need help?
Do you have a question about the ORO-SENSO-PIR-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers