Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Italiano
  • Norsk
  • Dansk
  • Svenska
  • Suomi
  • Nederlands
  • Português
  • 日本語
  • 简体中文
  • 한국어
  • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Latitude™ OA Knee Brace
INSTRUCTIONS FOR USE
Latitude™ OA-Knieorthese
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Genouillère pour gonarthrose Latitude™
MODE D'EMPLOI
Rodillera para osteoartritis Latitude™
INSTRUCCIONES DE USO
Longherone per l'osteoartrite Latitude™
ISTRUZIONI PER L'USO
Latitude™ OA knestøtte
BRUKSANVISNING
Latitude™-knæledsortose
BRUGSANVISNING
Latitude™ OA Knäortos
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Latitude™ OA -polvituki nivelrikon hoitoon
KÄYTTÖOHJEET
Latitude™ OA-kniebrace
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Joelheira para osteoartrite Latitude™
INSTRUÇÕES DE USO
Latitude™変形性膝関節症 (OA) 用ニー ブレー ス (膝装具)
取扱説明書
Latitude™ OA 膝盖支架
使用指南
Latitude™ OA 무릎 보호대
사용 설명
Orteza stawu kolanowego Latitude™ do stosowania w chorobie zwyrodnieniowej stawów
SPOSÓB UŻYCIA
2885 Loker Ave East
Carlsbad, CA 92010 USA
Toll Free Tel: 1-800-321-0607
Local: +1-760-795-5440
Fax: +1-760-795-5295
www.breg.com
©2019 Breg, Inc. All rights reserved.
Latitude is a trademark of Breg, Inc.
AW-1.03644 Rev A 05/19
E/U authorized representative
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breg Latitude OA

  • Page 1 Carlsbad, CA 92010 USA Toll Free Tel: 1-800-321-0607 E/U authorized representative Local: +1-760-795-5440 MDSS GmbH Schiffgraben 41 Fax: +1-760-795-5295 www.breg.com D-30175 Hannover ©2019 Breg, Inc. All rights reserved. Germany Latitude is a trademark of Breg, Inc. AW-1.03644 Rev A 05/19...
  • Page 3: Table Of Contents

    Latitude OA Knee Brace INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Illustrations................3 Languages: English................7 Deutsch................8 Français................9 Español................10 Italiano................11 Norsk.................12 Dansk................13 Svenska................14 Suomi................15 Nederlands................16 Português................17 日本語................18 简体中文................19 한국어................20 Polski................21...
  • Page 5 R = Right and L = Left R = Rechts und L = Links R = Droite et L = Gauche R = Derecha, L = Izquierda R = Destro e L = Sinistro R = Høyre og L = Venstre R = Højre og L = Venstre R = Höger och L = Vänster R = Oikea, L = Vasen...
  • Page 9: English

    English For single patient use only. WARNING: The brace is not designed to provide support for previous ligament injuries. To be used under the supervision of a healthcare WARNING: If you experience increased pain, professional. swelling, skin irritation, or any adverse reactions while using this product, immediately consult your medical INITIAL FITTING PROCESS professional.
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch Nur zum Gebrauch bei einem Patienten. ACHTUNG: Die Orthese ist nicht auf die Abstützung vorheriger Bandverletzungen ausgelegt. Einweisung durch eine medizinische Fachkraft. ACHTUNG: Kontaktieren Sie umgehend Ihren Arzt/ Therapeuten, wenn bei Ihnen während der Anwendung ANLEGUNG DER ORTHESE dieses Produkts vermehrte Schmerzen, Schwellungen, 1.
  • Page 11: Français

    Français Usage réservé à un seul patient. AVERTISSEMENT : L’orthèse n’est pas conçue pour assurer un souten suite à de blessures au niveau des À utiliser sous la supervision d’un professionnel de la ligaments. santé. AVERTISSEMENT : En cas d’augmentation de la douleur, d’enflure, d’irritation de la peau ou d’autres PROCÉDURE INITIALE DE POSE réactions indésirables lors de l’usage de ce produit, 1.
  • Page 12: Español

    Español Para uso de un solo paciente. ADVERTENCIA: Esta férula no está diseñada para brindar soporte para lesiones de ligamentos Debe usarse bajo la supervisión de un profesional preexistentes. sanitario. ADVERTENCIA: Si experimenta un incremento del dolor, inflamación, irritación de la piel o cualquier PROCESO DE AJUSTE INICIAL reacción adversa al usar este producto, consulte 1.
  • Page 13: Italiano

    Italiano Esclusivamente monopaziente. ATTENZIONE: Il longherone non è destinato a fornire supporto in caso di precedenti lesioni dei Deve essere utilizzato sotto la supervisione di un legamenti. operatore sanitario. ATTENZIONE: Se riscontra un incremento del dolore, gonfiore, irritazione della pelle o effetti PROCESSO INIZIALE DI ADATTAMENTO avversi durante l’utilizzo di questo prodotto, si rivolga 1.
  • Page 14: Norsk

    Norsk Kun for bruk på én pasient. ADVARSEL: Støtten er ikke konstruert for å gi støtte for tidligere leddbåndskader. Må brukes under tilsyn av helsepersonell. ADVARSEL: Hvis du opplever økt smerte, hevelse, hudirritasjon eller eventuelt andre negative reaksjoner når INNLEDENDE TILPASNINGSPROSESS du bruker dette produktet, må...
  • Page 15: Dansk

    Dansk Kun til brug på en enkelt patient. ADVARSEL: Ortosen er ikke designet til aflastning af tidligere ligamentskader. Må kun anvendes under opsyn af en sundhedsprofessionel. ADVARSEL: Hvis du oplever forværrede smerter, hævelser, hudirritationer eller andre uønskede INDLEDENDE TILPASNING bivirkninger i forbindelse med brugen af dette produkt, 1.
  • Page 16: Svenska

    Svenska Endast avsedd för användning av 1 patient. VARNING: Ortosen är inte konstruerad för att ge stöd åt tidigare ligamentskador. Ska användas under överinseende av sjukvårdspersonal. VARNING: Om du upplever ökad smärta, svullnad, hudirritation eller eventuella biverkningar vid INITIAL UTPROVNINGSPROCESS användning av denna produkt, ska du kontakta din läkare 1.
  • Page 17: Suomi

    Suomi Tämä polvituki on tarkoitettu henkilökohtaiseen VAROITUS: Polvitukea ei ole tarkoitettu käyttöön. tukemaan tapaturman tai onnettomuuden seurauksena vahingoittuneita nivelsiteitä. Tukea tulee käyttää ainoastaan pätevän VAROITUS: Ota välittömästi yhteyttä lääkäriisi, terveydenhuollon ammattilaisen valvonnassa. jos polvitukea käytettäessä ilmenee kipuja, turvotusta, ihoärsytystä tai mitä tahansa muita haittavaikutuksia. TUEN KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS: Tämä...
  • Page 18: Nederlands

    Nederlands WAARSCHUWING: De brace is niet ontworpen Enkel voor gebruik bij één patiënt. om ondersteuning te bieden voor eerder bandletsel. Te gebruiken onder begeleiding van een medische professional. WAARSCHUWING: Als u toenemende pijn, zwelling, huidirritatie ervaart, of een bijwerking bij gebruik van dit product, raadpleeg dan onmiddellijk uw AANBRENGPROCES medische professional.
  • Page 19: Português

    Português Para uso por somente um paciente. AVISO: A joelheira não foi projetada para dar suporte para lesões anteriores em ligamentos. A ser utilizada sob a supervisão de um profissional de AVISO: Se você apresentar aumento da dor, saúde. inchaço, irritação da pele ou quaisquer reações adversas durante a utilização deste produto, procure PROCESSO DE COLOCAÇÃO INICIAL imediatamente o seu médico.
  • Page 20: 日本語

    日本語 患者さん一人用です。 警告 : ブレー スは過去の靱帯損傷にサ ポートするように設計されていません。 医療関係者の指示に従ってご使用くだ さい。 警告 :本商品を装着中に痛み、 腫 れ、 皮膚のかぶれ、 あるいはその他の 副作用があった場合は、 速やかにかか 最初の装着プロセス りつけの医師に相談してください。 1. 「PUSH」 と書かれたリリースボタンを押 警告 :本商品はすべての怪我を防止 し、 スライドさせてストラップを外しま したり、 軽減するものではありません。 す。 4本のストラップすべてに対し、 この 適切なリハビリや適度な運動も重要な 操作を繰り返します。 安全治療プログラムの一環です。 本商 2. 安定した場所に座り、 膝を約45度曲 品の装着中の安全で適度な運動につい げます。 ブレースを脚の側面 (外側) に ては、...
  • Page 21: 简体中文

    简体中文 警告: 此支架不适用于为以前的韧带 仅供患者个人使用。 损伤提供支撑。 请在医疗保健专业人员的监督下使用。 警告: 如果您在使用本产品时出现疼 痛加剧、 肿胀、 皮肤过敏或任何不良反 初始佩戴过程 应, 请立即咨询您的医生。 1. 按下带有“PUSH”字样的释放按钮并滑 警告: 此装置无法防止或降低所有伤 动以松开带子。 重复此步骤以松开所有 害。 适当的康复和活动调整也是安全治 四个带子。 疗计划的重要组成部分。 在佩戴此设备 2. 膝盖弯曲约45度, 坐在稳定的平面 时, 请咨询有资质的医疗保健人员, 了 上。 将支架放置在腿的侧面 (外侧) 。 解安全适当的活动量。 将铰链中心对准略高于髌骨 (膝盖) 的 注意: 使用前请仔细阅读佩戴指南和警 位置。...
  • Page 22: 한국어

    한국어 환자 1명만 사용하십시오. 경고: 보호대는 이전의 인대 부상을 보조하기 위한 것이 아닙니다. 의료 전문가의 감독하에 사용하십시오. 경고: 이 제품을 사용하는 동안 통증, 부종, 피부 자극 또는 부작용이 초기 착용 프로세스 증가하는 경우 즉시 의료 전문가와 1. ”PUSH” 라고 적힌 릴리스 버튼을 상담하십시오.
  • Page 23: Polski

    Polski Tylko do użytku przez jednego pacjenta. OSTRZEŻENIE: Orteza nie jest przeznaczona do podtrzymywania po przebytych urazach więzadeł. Do użytku pod nadzorem pracownika służby zdrowia. OSTRZEŻENIE: W przypadku wyższego poziomu bólu, opuchlizny, podrażnienia skóry lub wszelkich PROCES WSTĘPNEGO DOPASOWANIA niepożądanych działań podczas użytkowania tego 1.

This manual is also suitable for:

100630-100100630-200

Table of Contents