Download Print this page

JVC KD-G821 Installation & Connection Manual page 3

Hide thumbs Also See for KD-G821:

Advertisement

ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
A
If your car is equipped with the ISO connector /
Si votre voiture est équippée d'un connecteur
ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l'illustration.
A
B
C
D
E
F
G
H
ISO connector of the supplied power cord
I
J
Connecteur ISO pour le cordon d'alimentation
K
L
fourni
M
N
O
P
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
B
Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
To subwoofer (see diagram
Au caisson de grave (voir le diagramme
Aerial connector
Connecteur d'antenne
Rear ground
terminal
Borne arrière
de masse
Line out (see diagram
)
Sortie de ligne (voir le diagramme
)
To external components (see diagram
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme
*
2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut
pas être mis sous tension.
White with black stripe
White
Blanc
Blanc avec bande noire
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme montré sur l'illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil.
Original wiring / Câblage original
From the car body
De la carrosserie de la voiture
ISO connector
Connecteur ISO
)
)
To steering wheel remote controller (see diagram
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme
15 A fuse
Fusible 15 A
Black
Noir
*
2
Yellow
)
*
2
Jaune
)
Red
Rouge
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
Brown
Marron
Gray with black stripe
Gray
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Y: Yellow
R: Red
Jaune
Rouge
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
)
)
*
1
Not supplied for this unit.
*
1
Non fourni avec cet autoradio.
To metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en
dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
To car light control switch
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
Green with black stripe
Green
Vert avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
3
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l'appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
Ignition switch
Interrupteur d'allumage
Fuse block
Porte-fusible
Purple with black stripe
Purple
Violet avec bande noire
Violet
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)

Advertisement

loading