Download Print this page
Beretta SC-VF25 x 1 Instruction Manual

Beretta SC-VF25 x 1 Instruction Manual

Under-tile roof mounting kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

KIT PER FISSAGGIO SOTTOTEGOLA
UNDER-TILE ROOF MOUNTING KIT
KIT POUR FIXATION SOUS-TUILE
BAUSATZ FÜR UNTERZIEGEL-BEFESTIGUNG
KIT VOOR BEVESTIGING ONDER DE DAKPAN
KIT PARA FIJACIÓN BAJO TEJADO
KIT PARA FIXAÇÃO DEBAIXO DAS TELHAS
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
10
17
24
31
38
45
Cod. 20013465 - Rev. 5 (09/10)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-VF25 x 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beretta SC-VF25 x 1

  • Page 1 KIT PER FISSAGGIO SOTTOTEGOLA ITALIANO ..... UNDER-TILE ROOF MOUNTING KIT ENGLISH ..... . KIT POUR FIXATION SOUS-TUILE FRANÇAIS .
  • Page 3 KIT PER FISSAGGIO SOTTOTEGOLA Questa istruzione è parte integrante del libretto del collettore solare al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA. M8 x 20 A-B-C Sistema per il fissaggio al tetto Forniti separatamente arrivano: Barre di supporto (A-B-C) Giunti di accoppiamento (E) Configurazioni possibili...
  • Page 4 Collettore 2,5 mq con TELAIO Numero collettori COMPONENTI 20008315 Barre di 20008322 supporto 20008759 Sistema di fi ssaggio 20013464 Giunti di accoppiamento 20008757 Collettore 2 mq con TELAIO Numero collettori COMPONENTI 20008280 Barre di 20008302 supporto 20008758 Sistema di fi ssaggio 20013464 Giunti di accoppiamento 20008757...
  • Page 5 Configurazioni possibili (collettore ORIZZONTALE) Nella tabella sono espresse le quantità e le tipologie di componenti da ordinare a seconda della configurazione di installazione scelta. Collettore 2,5 mq ORIZZONTALE con VASCA 2,5 mq Numero collettori COMPONENTI 20015889 Barre di supporto 20015890 Sistema di fi...
  • Page 6 Quote per il posizionamento del sistema di fissaggio (D) Collettori VERTICALI Distribuire uniformemente gli altri punti di fissaggio lungo tutta la lunghezza 30÷50 cm 30÷50 cm Numero collettori verticali Lunghezza (in cm) Quota (in cm) Collettore 2,5 mq VERTICALE con TELAIO Collettore 2 mq VERTICALE con TELAIO Collettori ORIZZONTALI Distribuire uniformemente gli altri punti di...
  • Page 7 Montaggio Sistema per il fissaggio al tetto (D) Posizionare, sulla PARTE CONCAVA DELLE TEGOLE, le staffe di fissaggio rispettando, tra i perni “A”, le quote indicate a pagina precedente. Collettore 2,5 mq con VASCA = 206 Collettore 2,5 mq con TELAIO = 208 Fissare al tetto le staffe (ogni staffa deve essere fissata in Collettore 2 mq con TELAIO = 189...
  • Page 8 Fissare a ciascun perno la morsa bloccandola con dado e controdado. Barre di supporto (A-B-C) e Giunti di accoppiamento (E) (Forniti separatamente) In presenza di più barre di supporto bloccarle tra di loro utilizzando i giunti di accoppiamento Infilare ad incastro le barre di supporto nelle morse di fissaggio.
  • Page 9 Adagiare il collettore sulle barre di supporto Fissare il collettore solare alle barre di supporto nei quattro punti previsti Nel caso di più collettori ripetere quanto descritto ai punti 6 e 7 per ciacun collettore Collegare tra di loro i collettori serrando i raccordi idraulici con una coppia adeguata...
  • Page 10 UNDER-TILE ROOF MOUNTING KIT This instruction manual is an integral part of the installation and maintenance manual for the solar collector. Refer to that manual for GENERAL SAFETY INFORMATION AND PRECAUTIONS. M8 x 20 A-B-C Roof fixing system (D) The following are provided separately: Support rails (A-B-C) Connecting joints (E) Possible configurations...
  • Page 11 2.5 m collector with FRAME Number of collectors COMPONENTS 20008315 Support rails 20008322 20008759 Fixing system 20013464 Connecting joints 20008757 collector with FRAME Number of collectors COMPONENTS 20008280 Support rails 20008302 20008758 Fixing system 20013464 Connecting joints 20008757...
  • Page 12 Possible configurations (HORIZONTALLY MOUNTED collectors) The table below shows the quantity and type of components you need to order for your chosen installation con- figuration. 2.5 m collector, HORIZONTALLY MOUNTED with TANK 2,5 mq Number of collectors COMPONENTS 20015889 Support rails 20015890 Fixing system 20013464...
  • Page 13 Dimensions for positioning of fixing system (D) VERTICALLY MOUNTED COLLECTORS Distribute the other fixing points uniformly along the complete length 30÷50 cm 30÷50 cm Number of collectors Dimension Length (in cm) (in cm) 2.5 m collector with FRAME collector with FRAME HORIZONTALLY MOUNTED COLLECTORS Distribute the other fixing points uniformly along the complete length...
  • Page 14 Assembly Roof fixing system (D) Position the roof fixing brackets in the TROUGHS OF THE ROOF TILES, respecting the distances between the pins “A” specified on the previous page. 2.5 m collector with TANK = 206 2.5 m collector with FRAME = 208 Fix the brackets to the roof.
  • Page 15 Fix a clamp to each of the studs and secure it with a nut and lock-nut. Support rails (A-B-C) and connecting joints (E) (Supplied separately) If a number of support rails are needed, lock them together with connecting joints. Engage the support rails in the clamps.
  • Page 16 Rest the solar collector on the support rails Fix the solar collector to the support rails at the four fixing points In multi-collector installations, repeat steps 7 and 8 for each collector Connect the collectors together, tightening the water fittings to a suitable torque...
  • Page 17 KIT POUR FIXATION SOUS-TUILE Ces instructions font partie intégrante de la notice du capteur solaire. Consulter cette notice pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. M8 x 20 A-B-C Système pour la fixation sur toit Arrivent, fournis séparément: Barres de support (A-B-C) Joints d'accouplement (E) Configurations possibles...
  • Page 18 Capteur 2,5 m avec CHÂSSIS Nombre capteurs COMPOSANTS 20008315 Barres 20008322 de support 20008759 Système de fi xation 20013464 Joints d’accouplement 20008757 Capteur 2,5 m avec CHÂSSIS Nombre capteurs COMPOSANTS 20008280 Barres 20008302 de support 20008758 Système de fi xation 20013464 Joints d’accouplement 20008757...
  • Page 19 Configurations possibles (capteur HORIZONTAL) Le tableau indique les quantités et les types de composants à commander selon la configuration choisie pour l’installation. Capteur 2,5 m HORIZONTAL avec COFFRE 2,5 mq Nombre capteurs COMPOSANTS 20015889 Barres de support 20015890 Système de fi xation 20013464 Joints d’accouplement 20008757...
  • Page 20 Mesures pour le positionnement des pattes du système de fixation (D) Capteurs VERTICAUX Distribuer uniformément les autres points de fixation sur toute la longueur 30÷50 cm 30÷50 cm Nombre capteurs Longueur (en cm) Mesure (en cm) Capteur 2,5 m avec CHÂSSIS Capteur 2 m avec CHÂSSIS Capteurs HORIZONTAUX...
  • Page 21: Montage

    Montage Système pour la fixation au toit (D) Positionner les pattes de fixation sur la PARTIE CONCA- VE DES TUILES, en respectant, entre les goujons « A », les mesures indiquées page précédente. Capteur 2,5 m avec COFFRE = 206 Capteur 2,5 m avec CHÂSSIS = 208 Fixer les pattes sur le toit...
  • Page 22 Fixer l'étau sur chaque goujon en le bloquant avec un écrou et un contre-écrou Barres de support (A-B-C) et Joints d’accouplement (E) (Fournis séparément) En présence de plusieurs barres de support, les bloquer entre elles à l’aide des joints d’accouplement Encastrer les barres de support dans les brides en U de fixation...
  • Page 23 Poser le capteur sur les barres de support Fixer le capteur solaire aux barres de support dans les quatre points prévus En cas de plusieurs capteurs, refaire ce qui a été dit dans les points 6 et 7 pour chaque capteur. Raccorder les capteurs entre eux en serrant les raccords hydrauliques avec un couple approprié.
  • Page 24 BAUSATZ FÜR UNTERZIEGEL-BEFESTIGUNG Diese Anleitung ist wesentlicher Bestandteil der Kollektordokumentation, worauf für die ALLGEMEINEN HINWEISE und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN verwiesen wird. M8 x 20 A-B-C Dach-Befestigungssystem (D) Separat werden folgende Teile geliefert: Stützleisten (A-B-C) Verbindungslaschen (E) Konfigurationsmöglichkeiten In den Tabellen auf der nächsten Seite finden Sie Anzahl und Art der je nach gewünschter Installationskonfiguration zu bestellenden Komponenten.
  • Page 25 2,5 qm Kollektor mit RAHMEN Anzahl von Kollektoren KOMPONENTEN 20008315 Stützleisten 20008322 20008759 Befestigungssystem 20013464 Verbindungslaschen 20008757 2 qm Kollektor mit RAHMEN Anzahl von Kollektoren KOMPONENTEN 20008280 Stützleisten 20008302 20008758 Befestigungssystem 20013464 Verbindungslaschen 20008757...
  • Page 26 Konfigurationsmöglichkeiten (WAAGRECHTER Kollektor) In der Tabelle finden Sie Anzahl und Art der je nach gewünschter Installationskonfiguration zu bestellenden Komponenten. WAAGRECHTER 2,5 qm Kollektor mit WANNE 2,5 mq Anzahl von Kollektoren KOMPONENTEN 20015889 Stützleisten 20015890 Befestigungssystem 20013464 Verbindungslaschen 20008757...
  • Page 27 Einbaumaße der Befestigungsbügel (D) SENKRECHTE KOLLEKTOREN Die anderen Befestigungspunkte gleichförmig auf der gesamten Länge verteilen 30÷50 cm 30÷50 cm Anzahl von Kollektoren Länge (in cm) Maß (in cm) 2,5 qm Kollektor mit RAHMEN 2 qm Kollektor mit RAHMEN WAAGRECHTE KOLLEKTOREN Die anderen Befestigungspunkte gleichförmig auf der gesamten Länge verteilen 30÷50 cm...
  • Page 28: Einbau

    Einbau Dach-Befestigungssystem (D) Die Befestigungsbügel im FLACHEN TEIL DER ZIEGEL anbringen und hierbei die auf der vorigen Seite angege- benen Maße zwischen den Stiften „A“ beachten. 2,5 qm Kollektor mit WANNE = 206 Befestigen Sie die Bügel am 2,5 qm Kollektor mit RAHMEN = 208 Dach (jeder Bügel muss an 2 qm Kollektor mit RAHMEN = 189 mindestens 2 Punkten...
  • Page 29 Die Gummidichtung anbringen und befestigen: Dichtung –Unterlegscheibe – Mutter. Stützleisten (A-B-C) und Verbindungslaschen (E) (Separat beigestellt) Wenn mehrere Trageschienen vorhanden sind, müssen diese mit den Verbindungen aneinander befestigt werden. Die Trageschienen in die Befestigungsklemmen stecken.
  • Page 30 Den Kollektor auf die Trageschienen legen. Den Solarkollektor an den vier vorgesehenen Stellen an den Trageschienen befestigen. Wenn mehrere Kollektoren vorhanden sind, müssen die von Punkt 6 bis 7 beschriebenen Vorgänge für jeden Kollektor wiederholt werden. Die Hydraulikkupplungen mit einem geeigneten Anzugsmoment schließen, um die Kollektoren miteinander zu verbinden.
  • Page 31 KIT VOOR BEVESTIGING ONDER DE DAKPAN Deze aanwijzingen maken wezenlijk deel uit van de handleiding van de zonnecollector; raadpleeg deze voor de ALGEMENE VOORSCHRIFTEN en FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. M8 x 20 A-B-C Systeem voor bevestiging Apart worden geleverd: aan het dak (D) Steunstaven (A-B-C) Verbindingsstukken (E) Mogelijke configuraties (VERTICALE collector)
  • Page 32 Collector 2,5 m² met FRAME Aantal collectoren COMPONENTEN 20008315 Steunstaven 20008322 20008759 Bevestigingssysteem 20013464 Verbindingsstukken 20008757 Collector 2 m² met FRAME Aantal collectoren COMPONENTEN 20008280 Steunstaven 20008302 20008758 Bevestigingssysteem 20013464 Verbindingsstukken 20008757...
  • Page 33 Mogelijke configuraties (HORIZONTALE collector) In de tabel staan aantal en soort componenten vermeld, die besteld kunnen worden op grond van de gekozen installatieconfiguratie. HORIZONTALE collector 2,5 m² met BAK 2,5 mq Aantal collectoren COMPONENTEN 20015889 Steunstaven 20015890 Bevestigingssysteem 20013464 Verbindingsstukken 20008757...
  • Page 34 Waarden voor plaatsing van het bevestigingssysteem (D) VERTICALE collectoren De overige bevestigingspunten gelijkmatig over de volledige lengte verdelen. 30÷50 cm 30÷50 cm Aantal collectoren Lengte (in cm) Waarde (in cm) Collector 2,5 m² met FRAME Collector 2 m² met FRAME HORIZONTALE collectoren De overige bevestigingspunten gelijkmatig over de volledige lengte verdelen.
  • Page 35 Montage Systeem voor bevestiging aan het dak (D) Plaats de bevestigingsbeugels in het HOLLE GEDE- ELTE VAN DE PANNEN en houd rekening met de op de vorige pagina aangegeven afstand tussen de pennen “A”. Collector 2,5 m met BAK = 206 Bevestig de beugels op het dak (elke beugel moet op Collector 2,5 m²...
  • Page 36 Fijar una pieza de sujeción en cada perno y bloquear con tuerca y contratuerca. Steunstaven (A-B-C) en Verbindingsstukken (E) (Apart geleverd) Si hay varias barras de soporte, bloquearlas entre ellas con las juntas de unión Encajar las barras de soporte en las piezas de sujeción.
  • Page 37 De collector voorzichtig op de steunstaven neerleggen. De zonnecollector op de vier aangegeven punten aan de steunstaven bevestigen. Bij meerdere collectoren stap 6 en 7 telkens herhalen. Apretar los racores hidráulicos con un par adecuado para acoplar los colecto- res entre ellos.
  • Page 38 KIT PARA FIJACIÓN BAJO TEJADO Estas instrucciones forman parte integrante del manual del colector solar al que remitimos para las ADVERTENCIAS GENERALES y las REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD. M8 x 20 A-B-C Sistema para la fijación en el tejado Se entregan por separado: Barras de soporte (A-B-C) Juntas de unión (E) Configuraciones posibles (colector VERTICAL)
  • Page 39 Colector 2,5 m² VERTICAL con BASTIDOR Número de colectores COMPONENTES 20008315 Barras de 20008322 soporte 20008759 Sistema de fi jación 20013464 Juntas de unión 20008757 Colector 2 m² VERTICAL con BASTIDOR Número de colectores COMPONENTES 20008280 Barras de 20008302 soporte 20008758 Sistema de fi...
  • Page 40 Configuraciones posibles (Colectores HORIZONTALES) La tabla contiene las cantidades y las tipologías de componentes que se han de pedir en función de la configura- ción de la instalación. Colector 2,5 m² HORIZONTAL con DEPÓSITO 2,5 mq Número de colectores COMPONENTES 20015889 Barras de soporte...
  • Page 41 Medidas para emplazar el sistema de fijación (D) Colectores VERTICALES Repartir uniformemente los demás puntos de fijación en toda la longitud. 30÷50 cm 30÷50 cm Número de colectores Ancho (cm) Medida (cm) Colector 2,5 m² con BASTIDOR Colector 2 m² con BASTIDOR Colectores HORIZONTALES Repartir uniformemente los demás puntos de fijación en toda la longitud.
  • Page 42: Montaje

    Montaje Sistema para la fijación en el tejado (D) Respetar las medidas indicadas en la página anterior entre los pernos “A” para situar los soportes de fijación sobre la parte CÓNCAVA DE LAS TEJAS. Colector 2,5 m² con DEPÓSITO = 206 Colector 2,5 m²...
  • Page 43 Fijar una pieza de sujeción en cada perno y bloquear con tuerca y contratuerca. Barras de soporte (A-B-C) y Juntas de unión (E) (se entregan por separado) Si hay varias barras de soporte, bloquearlas entre ellas con las juntas de unión Encajar las barras de soporte en las piezas de sujeción.
  • Page 44 Colocar el colector sobre las barras de soporte. Fijar el colector solar en las barras de soporte en los cuatro puntos contemplados. Para fijar varios colectores, repetir las operaciones descritas en los puntos 6 y 7 para cada uno de ellos. Apretar los racores hidráulicos con un par adecuado para acoplar los colecto- res entre ellos.
  • Page 45 KIT PARA FIXAÇÃO DEBAIXO DAS TELHAS Estas instruções são parte integrante do livro de instruções do colector. Para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA, remetemos o leitor para o referido manual. M8 x 20 A-B-C Sistema para fixação no telhado Fornecidos em separado: Barras de suporte (A-B-C) Juntas de união (E)
  • Page 46 Colector 2,5 m² com ARMAÇÃO Número de colectores COMPONENTES 20008315 Barras de suporte 20008322 20008759 Sistema de fi xação 20013464 Juntas de união 20008757 Colector 2 m² com ARMAÇÃO Número de colectores COMPONENTES 20008280 Barras de suporte 20008302 20008758 Sistema de fi xação 20013464 Juntas de união 20008757...
  • Page 47 Configurações possíveis (colector HORIZONTAL) No quadro estão indicadas as quantidades e tipos de componentes que é necessário encomendar de acordo com a configuração de instalação escolhida. Colector 2,5 m² HORIZONTAL com DEPÓSITO 2,5 mq Número de colectores COMPONENTES 20015889 Barras de suporte 20015890 Sistema de fi...
  • Page 48 Medidas para colocar o sistema de fixação (D) COLECTORES VERTICAIS Distribuir os outros pontos de fixação, uniformemente, a todo o comprimento. 30÷50 cm 30÷50 cm Número de colectores verticais Dimensão Comprimento (em cm) (em cm) Colector 2,5 m² VERTICAL com ARMAÇÃO Colector 2 m²...
  • Page 49 Montagem Sistema para fixação no telhado (D) Colocar os suportes de fixação sobre a PARTE CÔNCAVA DAS TELHAS, respeitando as distâncias entre os pernos “A” indicadas na página anterior. Colector 2,5 m² com DEPÓSITO = 206 Colector 2,5 m² com ARMAÇÃO = 208 Fixar os suportes no telhado (cada suporte terá...
  • Page 50 Fixar um grampo de fixação em cada perno e bloqueie-o com porca e contraporca. Barras de suporte (A-B-C) e juntas de união (E) (Fornecidos em separado) Se houver várias barras de suporte, fixá-las entre si, utilizando as juntas de união. Encaixar as barras de suporte nos grampos de fixação.
  • Page 51 Colocar o colector sobre as barras de suporte Nos quatro pontos previstos, fixar o colector solar às barras de suporte Se houver vários colectores, repetir em cada um deles as instruções dos pontos 6 e 7 Ligar os colectores entre si, apertando as conexões hidráulicas com um binário apropriado...

This manual is also suitable for:

Sc-vf25 x 2Sc-vf25 x 5200503142005031620050317