Page 1
MEGASTAR LA BUVETTE Rue Maurice Perin Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes F-08013 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE Renforcement TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24 Int. : +33.3.24.52.37.23 Int. : +33.3.24.52.37.24 S.A.V. : 03.24.52.37.27 - FAX : 03.24.52.37.24 Internet : www.labuvette.com KIT D143 e-mail : commercial labuvette.com...
Page 2
x 20 x 12 x 36 8.25 Démonter la barre de levage Die Stange zum Heben demontieren Take off the lifting bar - 2 -...
Page 3
Demonter le toit de la megastar Das Dach der Megastar demontieren Take off the roof of Megastar Démonter les brides et les étriers Die Schlaufen und die Steigbügel demontieren Take off bridles and stirrups - 3 -...
Page 4
Démonter les tubes interieur Die Innenrohre demontieren Take off the internal tubes Positionner les nouvelles brides entre les trous existants. Die neuen Schlaufen zwischen den bestehenden Löchern positionieren Set up the new bridles between the existing holes 2 trous existants 2 bestehenden Löchern 2 existing holes - 4 -...
Page 5
Monter et viser les nouvelles brides et étriers Die neuen Schlaufen und die Steigbügel montieren Set up the new bridles and the stirrups Reprendre les étriers, écrous et rondelles de l’ancienne version. Die Steigbügel, die Schraubenmütter und die Scheiben der alten Version zurücknehmen.
Page 6
Positionner et passer le tube longitudinal dans l'étrier Das Längsrohr im Steigbügel positionieren und anbringen Set up and put the longitudinal tube into the stirrup - 6 -...
Page 7
Viser le tube longitudinal sur la megastar Das Längsrohr an Megastar festschrauben Screw the longitudinal tube on the Megastar Appuyer Drücken Press 8.25 Utiliser le levier du tube afin de raprocher le tube contre la matiére pour le viser. Den Hebel eines Rohres nutzen, um das Rohr gegen das Material heranzurücken, um es a nzuschrauben.
Page 8
Positionner et viser le deuxiéme tube longitudinal Das zweite Längsrohr an die richtige Stelle bringen und anschrauben Position and screw the second longitudinal tube Reprendre les étapes 8 et 9 Die Schritte 8 und 9 wiederholen Go back to steps 8 and 9 Serrer les brides et etriers Die Zäume und die Steigbügel pressen Squeeze the bridles and the stirrups...
Page 9
Positionner les tubes transversaux 1 et 2 Die Querrohren Nr. 1 und 2 an die richtige Stelle bringen Position a transverse tube number 1 and 2 - 9 -...
Page 10
Viser les tubes transversaux 1 et 2 Das Querrohr anschrauben Screw the transverse tube 8.25 Appuyer Utiliser la vis 1 pour rapprocher la matiére, ensuite percer les trous afin de positionner les vis2 et 3. Die Schraube A benutzen, um den Stoff zusammenzurücken, dann, die Löcher zu durchbohren, um die Schrauben zu positionieren 2 und 3...
Page 11
Positionner les tubes transversaux 3 et 4 Die Querrohren Nr. 3 und 4 an die richtige Stelle bringen Position a transverse tube number 3 and 4 Reprendre l'etape 13 Der Schritt 13 wiederholen Go back to step 13 - 11 -...
Page 12
Demonter les tubes de renforts horizontaux Die Rohre zur horizontalen Verstärkung demontieren Take off the horizontal reinforcement tubes - 12 -...
Page 13
Monter et viser les tubes cintrés horizontaux Die horizontalen gebogenen Rohre anschrauben Set up and screw the horizontal arched tubes 8.25 Reprendre les vis, ecrous et pattes ancienne version Die Schrauben, die Schraubenmütter und die Pfoten der alten Version zurücknehmen Take back screws, nuts and legs of the former version Mettre une première vis et faire levier grace au tube pour viser la seconde Erste Schraube einstecken und Rohrhebel nutzen, um die zweite Schraube anzuschrauben...
Page 14
Remonter le toit Das Dach wieder aufsetzen Reset the roof - 14 -...