FAR Barracuda Manual

Power generating unit
Hide thumbs Also See for Barracuda:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

GROUPE ÉLECTROGÈNE
F
POWER GENERATING UNIT
GB
GRUPO ELECTRÓGENO
E
GRUPO ELECTROGENE
PT
GRUPPO ELETTROGENO
I
GROUP
FAR
E u r o p e
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
© FAR GROUP EUROPE 2004
418005

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FAR Barracuda

  • Page 1 418005 GROUPE ÉLECTROGÈNE POWER GENERATING UNIT GRUPO ELECTRÓGENO GRUPO ELECTROGENE GRUPPO ELETTROGENO GROUP E u r o p e 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps FRANCE © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 2 -La protection contre les chocs électriques dépend de disjoncteurs spécialement prévus pour le groupe électrogène. Si ces derniers doivent être remplacés, ils doivent l’être par un disjoncteur ayant des valeurs nominales et des caractéristiques identiques. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 3 -L’huile chaude entraîne des brûlures. Eviter le contact de la peau avec de l’huile chaude. S’assurer que le système n’est plus sous pression avant toute intervention. Ne jamais démarrer ni ne faire tourner le moteur avec le bouchon de remplissage d’huile enlevé, il y a risque de rejet d‘huile. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 4: Protection De L'environnement

    -Ne jamais revêtir d’une fine couche d’huile le groupe électrogène dans le but de le protéger de l’attaque de la rouille. -Dans tous les cas, respecter les règlements locaux en vigueur concernant les groupes élec- trogènes avant d’utiliser le ou les vôtres. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 5: Symboles Internationaux

    électrogène, vérifier le bon état du matériel et la totalité de votre comman- de. La manutention d’un groupe s’effectue sans brutalité et sans à-coups en ayant pris soin d’avoir préparé à l’avance son emplacement de stockage et d’utilisation. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques Générales

    1- Réservoir à carburant 2- Bouchon du réservoir à carburant 3- Couvercle du filtre à air 4- Levier du starter 5- Contacteur du moteur 6- Prise CA 7- Lanceur à rappel 8- Poignée de transport © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 7 électrogène. Réduisez la charge suivant la puis- sance nominale spécifiée du groupe électrogène si le protecteur de CA se déclenche. S’il se déclenche à nouveau, consultez votre concessionnaire FARGROUP. N.B: Enfoncer la protection courant alternatif pour la réinitialiser. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 8: Mise À La Terre

    à un piquet de terre acier galvanisé enfoncé de 1 mètre dans le sol (matériel non fourni avec le groupe électrogène) . Cette mise à la terre dissipe par ailleurs l’électricité statique engendrée par les machines électriques. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    -Ne remplissez pas au-delà du sommet du filtre à carburant de façon à éviter tout débordement du carburant lorsqu’il s’échauffera et se dilatera. -Essuyez immédiatement les éventuelles coulures de carburant. -Après avoir fait le plein, aszurez vous que le bouchon du réservoir est bien serré. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 10: Emplacement D'utilisation

    -Prévoir une bonne ventilation en cas d’utilisation à l’’intérieur d’un local (même si cette utilisation reste exceptionnelle). -Installer le groupe électrogène dans un endroit qui ne gênera pas le passage des person- nes ou des animaux. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 11 6- Ramenez le levier du starter dans la position de régime normal. 1 position de régime normal Ne raccordez pas d’appareil électrique au groupe électrogène avant d’avoir fait démarrer le moteur. N.B : «-» veut dire en-dessous de . Les puissances d’utilisation correspondent à chaque appareil utilisé seul. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 12: Fonctionnement Du Groupe Électrogène

    3- Tournez le robinet à carburant sur la position «ARRÊT» Si la protection courant alternatif se déclenche, réduisez la charge en fonction de la puissance nominale. Si elle se déclenche à nouveau, consultez votre distribu- teur FARGROUP EUROPE. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 13: Entretien Général

    3- Imbibez l’élément filtrant l’huile, puis essorez le . l’élément doit être humide, mais pas dégoulinant. Huile recommandée : huile pour filtre à air en mousse ou huile moteur SAE 20. 4- Replacez l’élément dans son boîtier . N.B : Assurez vous que la surface d’étanchéité de l’élément concorde © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 14: Filtre De Réservoir D'essence

    1- Enlevez le bouchon du réservoir d’essence et le filtre. 2- Nettoyez le filtre dans du solvant; remplacez-le s’il est endommagé. 3- Essuyez le filtre et remettez-le en place. Assurez vous que le bouchon est bien serré. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 15 Vérifiez le bon fonctionnement du lanceur à rappel. Décalaminage* Plus fréquemment si nécessaire. Fixations/ attaches* Vérifiez toutes les fixations et attaches. Corrigez si nécessaire. .* Cette opération doit être effectuée par un technicien confirmé (consultez votre agent régional) © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 16: Programme D'entretien

    1- Videz le réservoir à carburant, le robinet à carburant et la cuve du carburateur. 2- Versez une dose d’huile deux temps dans le réservoir. 3- Agitez le réservoir de manière à bien recouvrir les parois internes. 4- Videz l’excès d’huile. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 17 4- Remisez le groupe électrogène dans un endroit sec et bien aéré, en prenant soin de le couvrir. 5- Le groupe électrogène doit rester en position verticale lorsque vous le remisez, le trans- portez, ou l’utilisez. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 18 Si un entretien ou une réparation s’avère nécessaire, contactez un de nos agents agréés. Pour vous servir rapidement et efficacement, cet agent a besoin de connaître le modèle, le type et les numéros de code de votre groupe électrogène. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 19 100 mètres pour une section de 2,5 mm . Ce cordon pro- longateur doit être protégé au moyen d’une gaine en caoutchouc (IEC 245) ou équivalente résistant aux contraintes mécaniques. Fil de masse, section: 0,12mm/ampère. Exemple: 10 ampères: 1,2 mm © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 20: Safety Instructions And Regulations

    - Electric shock protection depends on circuit breakers provided specially for the generator set. If the circuit breakers need to be replaced, they must be replaced by a circuit breaker with identical rated values and specifications. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 21: Exhaust Gas

    - Hot oil causes burns. Avoid skin contact with hot oil. Make sure that the system is not pressurised before any intervention. Never start or run the motor with the oil filling cap removed, as there is a risk of oil being released. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 22: Environmental Protection

    - Never apply a fine coat of oil to the generator set in order to protect it against rust. - In any case, observe the applicable local regulations relating to generator sets before using your own. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 23: International Symbols

    The genera- tor should be handled with care and avoiding sudden movements, after preparing the area for its storage or use in advance. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 24: General Technical Specifications

    2-stroke oil according a ratio of 50:1 Fuel (2%) Commands Function : 1- Fuel tank 2- Fuel tank stopper 3- Lid of the air filter 4- Starter lever 5- Engine Contactor 6- Prise CA 7- Launcher with recall 8- Transport Handle © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 25: Engine Switch

    The AC protector turns off automatically when the load exceeds the generator rated output if the AC protector turns off. if it turns off again, consult your FARGROUP leader. N.B: Press to reset the AC protector. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 26: Receipt And Handling

    10 mm2 copper wire attached to the generator’s earth connector and a galvanised steel earth rod inserted 1 metre into the ground (equipment not supplied with generator set). This earthing also dissipates the static electricity generated by electrical machinery. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 27 -Do not fill over the top of the fuel filter, to prevent the fuel from overflowing when it heats up and expands. Wipe any drips of fuel immediately -after refueling, make sure the tank cap is tightened securely. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 28 -Provide good ventilation if using inside a building (even in the event of exceptional use). -Install the generator set in an area that is not liable to obstruct the passage of people or animals. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 29 5- Warm up the engine. 6-Turn the choke lever back to the operating position. Before starting the engine, do not connect the electric apparatus. N.B : «-»means below. . Aplication wattage indicate when each apparatus is used by itself. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 30 2- Turn the engine switch to the OFF» «position 3- Turn the fuel cock lever to «ARRÊT» Reduce the load to the specified generator rated output if the AC protector turns off. If it turns off again, consult your FARGROUP dealer. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 31: General Maintenance

    : Foam-air-filter oil or SAE 20 motor oil. 4- Insert the element into the air filter . N.B : Be sure the element sealing surface matches the air filter so there is no air leak. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 32: Fuel Tank Filter

    FUEL TANK FILTER 1- Remove the fuel cap tank and filter. 2- Clean the filter with solvent. If damaged, replace. 3- Wipe filter and insert it. be sure the fuel cock cap is tightened securely. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 33 Check fan damage Starting system Check recoil starter operation. Decarbonization* More frequently if necessary Fittings/fasteners* Check all fittings and fasteners. Correct if necessary. .* This operation should be made by a experienced technician (consult your regional agent) © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 34: Maintenance Schedule

    1- Drain the fuel tank, fuel cock, and carburator float bowl. 2- Put a cup of two-stoke oil into the tank. 3- Shake the tank to coat the inner surface thoroughly. 4- Darin off the excess oil. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 35 3- Clean exterior of the generator and apply a rust inhibitor. 4- Store the generator in a dry, well- ventilated place, with th ecover placed over it. 5- The generator must remain in a vertical position when stored, carried and operated . © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 36: Troubleshooting Guide

    If any repair or maintenance is proved necessary, contact one of your registered dealers. For a quick and efficient service, this dealer will need to know th emodel, type and code numbers of your generating set. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 37 100 meters for cross 2,5 mm .This extension cord should be protected by a tough flexible rubber steath (IEC 245) or the equivalent to withstand mecha- nical stresses. Mass wire, section: 0,12mm/Ampere. Exemple: 10 Amperes: 1,2 mm © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 38 - La protección contra los choques eléctricos depende de disyuntores especialmente previstos para el grupo electrógeno. Si se debe reemplazar un disyuntor, éste ha de ser sustituido por un disyuntor que tenga valores nominales y características idénticos. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 39 Antes de cualquier intervención asegurarse de que el sistema ya no esté bajo presión. No arrancar ni hacer girar nunca el motor con el tapón de llenado de aceite abierto, esto pre- senta un riesgo de salida de aceite. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 40: Protección Del Medio Ambiente

    - No tapar nunca el grupo electrógeno con una fina capa de aceite para protegerlo de la oxidación. - En todo caso, respete los reglamentos locales vigentes relativos a los grupos electróge- nos antes de utilizar su o sus grupos. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 41: Símbolos Internacionales

    Al recibir su grupo electrógeno, controle el buen estado del equipo y la totalidad de su pedido. La manutención de un grupo se efectúa sin brutalidad ni sacudidas y se tiene que haber preparado previamente su emplazamiento de almacenamiento o de utilización. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 42 1- El tanque a combustible 2- Tapón del tanque a combustible 3- Tapa del filtro a aire 4- Palanca del estrangulador 5- Contacto del motor 6- Toma CA 7- Lanzador a recordatorio 8- Punado de transporte © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 43 Si el protector de CA se desconectara, reduzca la carga hasta nominal de la potencia especificada para el grupo electrógeno. Si se deconnecta de nuevo, consulte a su concesionario FARGROUP. N.B: Hunda el protector de corriente alterna para la reinicializatión. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 44: Conexión A Tierra

    1 metro en el suelo (material no suministrado con el grupo electrógeno). Además esta conexión a tierra disipa la electricidad estática engendrada por las máquinas eléctricas. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 45: Instrucciones De Utilización

    -No llene el depósito por encima del filtro del carburante para evitar que el carburante se vierta cuando se caliente y dilate. -Limpie inmediatamente los derramamientos de carburante. -Cuando haya llenado el depósito, asegúrese de que el tapón del depósito está bien apretado. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 46 Asegúrese de que la carga total es inferior a la potencia nominal del grupo elec- trógeno, ya que podria llegar a dañar el grupo. N.B : «-» significa por debajo de. Las potencias de uso corresponden a cada aparato utilizado individualmente. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 47 - Prever una buena ventilación en caso de utilización dentro de un local (incluso si esta utilización queda excepcional). - Instalar el grupo electrógeno en un lugar donde no obstaculizará el paso de las personas o de los animales. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 48 3- Gire el grifo del carburante hasta la posición «PARADA» Si la protección de corriente alterna se desconectara, reduzca la carga hasta alcanzar el valor nominal de la potencia del grupo electrógeno. si se deconectara de nuevo, consulte a su distribuidor FARGROUP. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 49: Mantenimiento General

    : aceite para filtros del aire esponjosos o aceite motor SAE 4- Coloque el elemento en su caja . N.B : Asegúrese de que la superficie de estanqueidad del elemento encaja en la caja parap prevenir cualquier fuga de aire. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 50 1- Retire el tapón del depósito de la gasolina y el filtro. 2- Limpie el filtro con disolvente; sustitúyalo si estuviera dañado. 3- Enjuague el filtro y vuelva a colocardo en su sitio. Asegúrese de que el tapón esta bien apretado. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 51 .* estos períodos de maintenimento se aplican únicamente a los motores que trabajan con carburante y aceite .* estos períodos de maintenimento se aplican únicamente a los motores que trabajan con carburante y aceite conformes a las especificaciones proporcionadas en este manual. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 52: Instrucciones De Almacenamiento

    1- Vacie el depósito del carburante, el grifo del carburante y la camara del flotador del carburador. 2- Vierta aceite para motores de dos tiempos en el depósito. 3- Agite el depósito para impregnar bien las superficies internas. 4- Vacie el exceso de aceite. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 53 3- Limpie el exterior del grupo electrógeno y aplique un producto antioxidante. 4- Coloque el grupo electrogeno en un lugar seco y bien aireado y tápelo. 5- El grupo electrógeno debe estar en posicion vertical cuando lo almacene , lo transporte o lo utilice. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 54: Mantenimiento Y Reparación

    Si fuera necessario realizar una operación de maintenimiento, póngase en contacto con de nuestros agentes autorizados. Para que le podamos servir de una rápida y efficaz, este agente debe conocer el modelo, el tipo y los números de serie de su grupo electrógeno © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 55 100 metros, si su seccion es de 2,5 mm .Este cable alargador de- berá estar protegido por una manguera de caucho (IEC 245) u otra con una resistancia . Cable de masa, sección: 0,12mm/ampère. Exemple: 10 ampères: 1,2 mm © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 56 - A protecção contra os choques eléctricos depende dos disjuntores especialmente previs- tos para o grupo electrogéneo. Se estes últimos tiverem de ser substituídos, devem sê-lo por um disjuntor que tenha os mesmos valores nominais e características idênticas. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 57 Nunca pegue ou faça funcionar o motor com o tampão de abastecimento do óleo retirado; há o risco de projecção do óleo. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 58: Protecção Do Ambiente

    - Nunca revista de uma fina camada de óleo o grupo electrogéneo com o fim de o proteger da formação de ferrugem. - Em todos os casos, respeite as regulamentações locais em vigor relativamente aos gru- pos electrogéneos antes de os utilizar. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 59 A manu- tenção de um grupo efectua-se sem excessos de força e sem golpes, tendo o cuidado de preparar previamente a localização de armazenamento ou de utilização. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 60 Função dos comandos : 1- Reservatório de carburante 2- Tampa do reservatório 3- Cobertura de filtro à ar 4- Alavanca do arrancador 5- Contator do motor 6- Tomada CA 7- Lançador à recordação 8- Pega de transporte © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 61 Reduza a carga conforme a potencia nominal especifica do grupo electrogéneo se o protector de CA dispara. Se ele não dispara novamente, consulte o seu concessionario FARGROUP. N.B: Carregar na protecção corrente alternativa para recomeçar. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 62: Ligação À Terra

    1 metro no solo (material não forne- cido com o grupo electrogéneo). Esta ligação à terra dissipa, além do mais, a electricidade estática criada pelas máquinas eléctricas. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 63: Instruções De Utilização

    -Não encha acima do cimo do filtro de carburante de maneira a evitar qualquer derrame de carburante quando ele aquecer e se dilatar. -Limpe imediatamente os evnetuais derrames de carburante. -Após ter enchido o dépósito, assegure-se de que a tampa do reservatório está bem fechada. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 64 Mantenha uma boa ventilação em caso de utilização no interior de um local (mesmo se esta utilização for excepcional). Instale o grupo electrogéneo num local que não estorve a passagem de pessoas ou ani- mais © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 65 6- Rode a alavanca do starter para a posição do regime normal. 1 posiçao de origem nor- Não ligue o aparelho eléctrico ao grupo electrogéneo antes de ter arrancado o motor. N.B : «-» Que dizer abaixo de . As potências de utilizaçao correspondem a cada aparelho utilizado sozinho. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 66 « 3- Rode a torneira de carburante para a posiçao «PARAGEM» Se a protecçao corrente alternativa dispara, reduza a carga em funçao da potên- cia nominal. Se ela dispara novamente, consulte o seu distruibidor FARGROUP. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 67: Manutenção Geral

    Oleo recomendado : óleo para filtro de ar em esponja ou óleo motor SAE 20. 4- Substitua o elemento na sua caixa . N.B :Assegure-se que a superficie de estanque do elemento concorda com a caixa de ma- neira a prever qualquer fuge de ar. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 68 1- Retire a tampa do reservatório de gasolina e o filtro. 2- Limpe o filtro num solvente; substitua-o se ele está danificado. 3- Limpe o filtro e coloque-o no lugar. Assegure-se que a tampa está bem fechada. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 69 Verifique o bom funcionamento do lança- dor de retorno. Déscarbonização* Mais frequente se necessário. Fixações/ fechos* Verifique todas as fixaçoes e fechos. Corrija se necessário. .* Esta operaçao deve ser efectuada por um técnico confirmado (consultar o seu agente regional) © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 70 1- Esvazie o reservatório de carburante, a torneira de carburante e a cuba do carburador. Tampa de esvaziamento do carburador. 2- Despeje uma dose de óleo dois tempos no reservatório. 3- Agite o reservatorio de maneira a cobrir bem as superficies interiores. 4- Esvazie o excesso de óleo. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 71 3- Limpe o exterior do grupo electrogeneo e aplique um produto anti-ferrugem. 4- Armazene o grupo electrogeneo num local seco e bem arejado, prestando atenção para o cobrir. 5- O grupo electrogéneo deve ficar em posição vertical quando o armazena, o transporta, o utiliza. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 72: Manutenção E Reparação

    Se uma manutenção ou uma reparação se torna necessária, contacte um dos nossos agentes aprovados. Para servi-lo rapidamente e eficazmente, esse agente necesita saber o modelo, o tipo e os números de código do seu grupo electrogéneo. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 73 100 metros para uma secção de 2,5 mm . Este fio de extensão deve ser protegido por mejo de um tubo de borracha (IEC 245) ou equivalente resistente às pressões mecânicas. Fil de masse, section: 0,12mm/ampère. Exemple: 10 ampères: 1,2 mm © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 74 - La protezione contro gli choc elettrici dipende dal salvavita appositamente previsto per il gruppo elettrogeno. Qualora quest’ultimo abbisognasse di sostituzione, deve essere sosti- tuito con un salvavita che abbia valori nominali e caratteristiche identiche. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 75 -L’olio caldo provoca ustioni. Evitare il contatto della pelle con l’olio caldo. Assicurarsi che il sistema non sia più sotto pressione prima di qualsiasi intervento. Non avviare, in nessun caso, né far girare il motore con il tappo di riempimento di olio tolto, l’olio potrebbe river- sarsi.
  • Page 76: Protezione Dell'ambiente

    (le stazioni di servizio di benzina possono riciclare l’olio usato). - Far in modo di evitare, se possibile, il riverbero dei suoni su muri o su altre costruzioni: il volume ne verrebbe amplificato. Se il silenziatore di scappamento del gruppo elettrogeno non è...
  • Page 77: Informazioni Generali

    Il tras- porto del gruppo deve essere effettuato delicatamente e senza strattoni e avendo avuto cura di aver preparato in anticipo la sua collocazione per la conservazione o per l’uso. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 78 Funzione dei comandi : 1- Serbatoio a combustibile 2- Tappo del serbatoio a combustibile 3- Coperchio del filtro ad aria 4-Leva dell’ostruzione 5- Contattore del motore 6- Presa CA 7- Lanciatore a richiamo 8- Impugnatura di trasporto © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 79 Ridurre la carica secondo la potenza nominale specificata del gruppo elettrogeno se la protezione di CA è attivata. Se scatta di nuovo, consultare il concessionario FARGROUP. N.B: Premere la protezione corrente alternata per reinizializzarla. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 80: Messa A Terra

    Per fare ciò, utilizzare un filo di rame di 10 mm2 fissato alla presa di terre del gruppo e ad un picchetto di terra in acciaio galvanizzato piantato ad 1 metro nel suolo (materiale non in dotazione con il gruppo elettrogeno). Questa messa a terra dissipa, inoltre, l’elettricità statica generata dalle macchine elettriche. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 81: Istruzioni Per L'uso

    -Non riempire sopra il bordo del filtro per carburante per evitare qualsiasi tra- bocco del carburante quando sarà riscaldato e si dilaterà. -Asciugare immediamente gli evnetuali scorrimenti di carburante. -Fatto il pieno, verificare che il tappo del serbatoio sia stretto bene. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 82 -Prevedere una buona ventilazione in caso di uso all’interno di un locale (benché tale utilizzo deve essere eccezionale). -Installare il gruppo elettrogeno in un luogo che non arrechi fastidio al passaggio delle persone o degli animali. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 83 Non eccedere mai la capacità (Ampere o/e Watt) di potenza nominale del gruppo elettro- geno quando si usa con funzionamento a servizio continuo. Prima di collegare e di far fun- zionare il gruppo elettrogeno, calcolare la potenza elettrica richiesta per le apparecchiature elettriche (in Watt o Ampere).
  • Page 84 2- Posizionare il contattore motore su OFF» « 3- Girare il rubinetto del carburante su «ARRESTO» Se scatta la protezione corrente alternata, ridurre la carica in funzione della po- tenzia nominale. Se scatta di nuovo, consultare il vostro distributore FARGROUP. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 85: Manutenzione Generale

    Olio raccomandato : olio per filtro ad aria in gommaspugna o olio mo- tore SAE 20. 4- Riposizionare l’elemento nel cassetto. N.B : Verificare che la superficie d’impermeabilità dell’elemento concordi con la scatola al fine di evitare ogni perdita d’aria. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 86 FILTRO DI SERBATOIO DE BENZINA 1- Togliere il tappo del serbatoio della benzina e il filtro. 2- Pulire il filtro nel solvente; sostituirlo se è dannegiato. 3- Asciugare il filtro e riposizionarlo. Verificare che il tappo sia stretto bene © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 87 Disincrosta-zione* Il più spesso possible se necessario. Fissaggi/ attachi* Verificare tutti i fissagi e gli attachi. Corre- gere se necessario. .* Quest’operazione deve essere effettuata da un operatore confermato (consultare l’agente regionale). © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 88: Programma Di Manutenzione

    1- Scaricare il serbatoio per il carburante, il rubinetto per il carburante e il serbatoio del carburatore. Tappo di scarico del carburatore. 2- Versare una dose di olio due tempi nel serbatoio. 3- Agitare il serbatoio per ricoprire bene le superfici interne. 4- Vuotare l’eccesso di olio. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 89 4- Immagazzinare il gruppo elettrogeno in un posto asciutto e ventilato bene, avendo cura di ricoprirlo. 5- Il gruppo elettrogeno deve rimanere in posizione verticale quando è immagazzinato, quando viene trasportato oppure quando viene utilizzato. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 90: Manutenzione E Riparazione

    MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Se risultano necessari una manutenzione o una riparazione, contattare uno dei nostri agenti autorizzati. Per servirvi rapidamente e con efficacià, è necessario conoscere il modello, il tipo ed numeri di codice del gruppo elettrogeno. © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 91 100 mètres per una sezione di 2,5 mm .Questo cordone di prolunga deve essere protetto da una guaina di gomma (IEC 245) o simile resistente alle sollecitazioni meccaniche. Filo di massa, sezione : 0,12mm/ampere. Es. : 10 amperes: 1,2 mm © FAR GROUP EUROPE 2004...
  • Page 92 F. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à lʼutilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie nʼest pas applicable en cas dʼexploitation non conforme aux normes de lʼappareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de lʼacheteur.
  • Page 93             CE 73/23/CEE, 93/68/CE, 89/336/CEE, 98/37/CE EN 61000-6-3 (01)+A1 , EN 61000-6-1 (01) + A1, EN 55012 (02), EN 12601 (01) B. Chandonnay, P-D.G 09/09/2004 © FAR GROUP EUROPE 2004...

Table of Contents