Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CALENTADOR TERMO ELÈCTRICO DE AGUA ‐ MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC WATER HEATER
‐ INSTRUCTION MANUAL
CHAUFFE‐EAU ÉLECTRIQUE ‐MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESQUENTADOR ELÉCTRICO
‐ MANUAL DE INSTRUÇÕES
TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras
consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order
to obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour
toute consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une
sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta
futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo TRM 16

  • Page 1 CALENTADOR TERMO ELÈCTRICO DE AGUA ‐ MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC WATER HEATER ‐ INSTRUCTION MANUAL CHAUFFE‐EAU ÉLECTRIQUE ‐MANUEL D’INSTRUCTIONS ESQUENTADOR ELÉCTRICO ‐ MANUAL DE INSTRUÇÕES TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 ESPAÑOL INFORMACIÓN BÁSICA PARA EL USUARIO Instrucciones generales: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso...
  • Page 3 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • Page 4 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • El tubo de descarga conectado al dispositivo limitador de presión debe estar instalado en un ambiente libre de heladas y en pendiente continua hacia abajo. • Nuestra compañía no acepta ningún tipo de responsabilidad por los problemas derivados de la instalación inadecuada de este calentador de agua...
  • Page 5 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 vaciar completamente. apartado precauciones, puede encontrar instrucciones sobre cómo vaciar el termo completamente. • Cuando el termo eléctrico funciona de un modo normal, la boca de fugas de la válvula de seguridad permite que salgan pequeñas gotas de agua.
  • Page 6 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • Métodos para reiniciar la posición del dispositivo de limitación de la temperatura de doble posición: 1) Saque el enchufe de la corriente eléctrica. 2) Utilice las herramientas necesarias para abrir la tapa de plástico situada en el lateral inferior del...
  • Page 7 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 posición inmediatamente comenzará funcionamiento normal. • Durante el calentamiento, tal vez se observen gotas de agua procedentes del orificio de liberación de presión de la válvula de seguridad unidireccional. Se trata de algo normal.
  • Page 8 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Dispositivo Temp. Volumen Potencia Grado de Modelo de Presión Máx. Agua resistencia (Mpa) (ºC) TRM 16 1500 0,75 IPX4 TRM 33 1500 0,75 IPX4 TRM 53 1500 0,75 IPX4 TRM 83...
  • Page 9 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 pernos de expansión que se entregan con el calentador, introduzca los tornillos, tire de los ganchos hacia arriba, apriete las tuercas para que queden bien sujetas y cuelgue el calentador eléctrico en éstos.
  • Page 10 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • Para instalar un sistema de suministro de varias salidas, consulte el método que aparece en el dibujo para la conexión de las tuberías. MÉTODOS DE UTILIZACIÓN 1. En primer lugar abra cualquiera de las válvulas de salida en la salida del calentador eléctrico.
  • Page 11 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 2. Introduzca el enchufe en la toma eléctrica, en este momento se encenderán los dos indicadores luminosos. 3. Este calentador puede controlar la temperatura automáticamente. Cuando la temperatura del agua dentro de la máquina haya alcanzado la temperatura ajustada (está ajustada en 75ºC), se apagará...
  • Page 12 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 6. Durante el calentamiento, tal vez se observen gotas de agua procedentes del orificio de liberación de presión de la válvula de seguridad unidireccional. Se trata de algo normal. observara gotea demasiada agua póngase en contacto con...
  • Page 13 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 DIAGRAMA DEL CABLEADO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 14 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
  • Page 15: General Safeguards

    TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 ENGLISH GENERAL SAFEGUARDS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 16 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
  • Page 17 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • Before installing and using the new brand's electrical water heater, please carefully read the entire instructions. If not following the required methods in this instruction brochure to make installations or use it, it may cause the severe hazard accidents and the property losses.
  • Page 18 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 pipes to lead flowing. However, you must keep it through with atmosphere. • The power-source outlet must have the reliable ground connections for the use. • Double-level Temperature-limiting Protection Switch: This electric water heater possesses one required artificial position-resetting double-level temperature-limiting protection switch.
  • Page 19 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 If the above-mentioned operations still can't still let the whole unit put through the power and work normally, which indicates the water temperature in the tank is still over-high. Please...
  • Page 20 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 BRIEF INTRODUCTION OF PRODUCT STRUCTURE Rated Rated Max Temp. Waterproof Model Volume (L) Pressure Power (W) Water (ºC) grade (Mpa) TRM 16 1500 0,75 IPX4 TRM 33 1500 0,75 IPX4...
  • Page 21 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 MODEL TRM 15 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Distance between holes (mm) c. Install the supply socket in the wall. The requirements for the socket are as follows: 250V/10A, single phase, three electrodes.
  • Page 22 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 METHODS OF USE 1. First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet valve. The electric water heater begins to be filled with water. When there is water coming out of the outlet valve normally, it implies that the heater has been filled fully with water, and the outlet valve can be closed.
  • Page 23 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 5. For the use of the first time (or the first time use after maintenance or clean), the heater cannot be switched on until it has been filled fully with water. When filling the water, at least one of the outlet valves at the outlet of the heater must be opened to exhaust the air.
  • Page 24 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 DAILY AND COMMON MAINTENANCES • For optimum performance of the device are advised to proceed with the scaling of resistance every two years. • The deal, if you want to use the appropriate acids, can be made by crumbling limestone crust, taking care not to damage the armor of resistance.
  • Page 25 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 TROUBLE CAUSES &TREATING METHODS Trouble Circumstances Obstacle Causes Dealing Methods 1. The power-source Inspect Whether it exist the power or bad contacts. power touches between the socket and plug must be good.
  • Page 26 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 FRANÇAIS PRINCIPES BASIQUES POUR L’UTILISATEUR 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience...
  • Page 27 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
  • Page 28 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • Le tuyau d'évacuation raccorde au dispositif de décharge de pression doit être installe dans un environnement exempt de gel et de la pente vers le bas en continu. • Notre...
  • Page 29 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 méthodes de vidange se trouvent dans le paragraphe « Conditions de sécurité » de ce mode d’emploi. • Lorsque le chauffe-eau électrique fonctionne normalement, gouttes d’eau peuvent s’échapper du robinet de la valve de sécurité. Cela fait partie des conditions normales.
  • Page 30 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Appuyez sur le bouton blanc de réglage de position sur l’interrupteur double de la limite de température. Fermez le couvercle en plastique. 5. Réduisez doucement réglage température. 6. Rebranchez l’appareil.
  • Page 31 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 BREVE INTRODUCTION DE LA STRUCTURE DU PRODUIT Rated Rated Max Temp. Waterproof Model Volume (L) Pressure Power (W) Water (ºC) grade (Mpa) TRM 16 1500 0,75 IPX4 TRM 33 1500...
  • Page 32 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 s’adapte aux boulons à expansion fixés à l’appareil, insérez les vis, orientez le crochet vers le haut, serrez les écrous pour une fixation ferme, et suspendez ensuite le chauffe-eau électrique.
  • Page 33 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • Si les utilisateurs souhaitent monter un système d’alimentation à plusieurs voies, veuillez vous reporter à la méthode illustrée dans la Fig.4 pour le raccordement des conduites. METHODES D’UTILISATION 1. En premier lieu, ouvrez l'une quelconque des vannes de sortie à la sortie du chauffe-eau et ouvrez ensuite la vanne d’entrée.
  • Page 34 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 3. Cet appareil peut contrôler automatiquement la température. Lorsque la température à l’intérieur de l’appareil a atteint la température prédéfinie (l’appareil est réglé sur une température de 75ºC), le dispositif s’éteint automatiquement et passe en mode d’isolation thermique.
  • Page 35 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 d’échappement de la vanne de sécurité anti-retour. Il s’agit d’un phénomène normal. Si une grande quantité d’eau s’écoule, veuillez prendre contact avec le personnel professionnel de maintenance afin de réparer l’appareil. Cet orifice d’échappement ne pourra être obstrué sous aucune circonstance.
  • Page 36 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 PANNES ET RÉSOLUTIONS Type de panne Causes Résolutions l. La prise électrique ne fonctionne Vérifiez qu’il y a du courant et que les pas ou il y a fiches de la prise sont en bon état.
  • Page 37 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Enlevement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 38 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 PORTUGUESE CONHECIMENTO OPERACIONAL COMUM 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja...
  • Page 39 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está...
  • Page 40 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • O tubo de descarga ligado ao dispositivo de alívio de pressão deve ser instalado em um ambiente livre de geada e inclinação contínua para baixo. • A empresa não assume qual responsabilidade no respeito situações de...
  • Page 41 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 tempo e estiver numa zona fria e com formação de gelo durante o Inverno. Os métodos de drenagem são listados na secção Características de Segurança deste manual de instruções. •...
  • Page 42 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 • Os métodos de reinicialização da posição do dispositivo de posição dupla de limitação da temperatura: 1) Retire a ficha da tomada da fonte de alimentação. 2) Abra a tampa de plástico no lado inferior do esquentador eléctrico...
  • Page 43 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 fuga de electricidade. O botão de reinicialização da posição irá regressar à sua posição superior nesta altura. Prima o botão de reinicialização da posição para baixo para retomar imediatamente a operação normal do dispositivo.
  • Page 44 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Rated Rated Max Temp. Waterproof Model Volume (L) Pressure Power (W) Water (ºC) grade (Mpa) TRM 16 1500 0,75 IPX4 TRM 33 1500 0,75 IPX4 TRM 53 1500 0,75 IPX4...
  • Page 45 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 direito superior do termoacumulador. A altura da tomada até ao solo não deve ser inferior a 1,8 m . • Se a casa-de-banho é demasiado pequena, o termoacumulador pode ser instalado noutro local sem intensidade de sol ou infiltração de água.
  • Page 46 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 MÉTODOS DE UTILIZAÇÃO 1. Em primeiro lugar, abra uma das válvulas de saída à saída do termoacumulador e depois abra a válvula de entrada. O termoacumulador eléctrico começa a ser cheio com água.
  • Page 47 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 3. A parede na qual o termoacumulador está instalado deve ser capaz de suportar uma carga superior a duas vezes mais a do termoacumulador cheio com água sem deformação ou quebra.
  • Page 48 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 TAREFAS DE MANUTENÇÃO DIÁRIAS E COMUNS Para um melhor desempenho do dispositivo são aconselhados a prosseguir com o dimensionamento da resistência a cada dois anos. O negócio, se você quiser usar os ácidos disso, podem ser feitas pelo desmoronamento crosta calcária, tomando cuidado para não danificar a armadura de resistência.
  • Page 49 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 CAUSAS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Page 50 TRM 16 TRM 33 TRM 53 TRM 83 TRM 103 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os...