Petsafe Drinkwell 360 Operating Manual

Petsafe Drinkwell 360 Operating Manual

Stainless steel pet fountain - 3.8 litres
Hide thumbs Also See for Drinkwell 360:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Osat
    • Ominaisuudet
    • PääMääritelmät
    • Käyttöohjeet
    • Suodattimet Ja Lemmikin Juomalähteen Puhdistus
    • Pumpun Huolto
    • Lemmikin Juomalähteen Kokoaminen Uudelleen
    • Lemmikin Juomalähde Ja Ympäristö
    • Yleiset Vinkit
    • Vianmääritys
    • Takuu
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Tärkeä Kierrätysneuvo
    • Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus
  • Svenska

    • Funktioner
    • Komponenter
    • De Viktigaste Funktionerna
    • Bruksanvisningar
    • Rengöring Av Filter Och Drickfontänen För Husdjur
    • Pumpunderhåll
    • Montering Av Drickfontän För Husdjur
    • Allmänna RåD
    • Drickfontänen För Husdjur Och Miljön
    • Felsökning
    • Garanti
    • Överensstämmelse
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
    • Viktig Information Om Återvinning
  • Norsk

    • Funksjoner
    • Komponenter
    • Viktige Definisjoner
    • Betjeningsinstruksjoner
    • Rengjøring Av Filtre Og Vannautomat Til Kjæledyr
    • Vedlikehold Av Pumpen
    • Sette Sammen Vannautomat Til Kjæledyr
    • Generelle RåD
    • Vannautomat Til Kjæledyr Og Dine Omgivelser
    • Feilsøking
    • Garanti
    • Samsvar
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
    • Viktige RåD Om Resirkulering
  • Dansk

    • Funktioner
    • Komponenter
    • Vigtigtdefinitioner
    • Brugsanvisning
    • Rengøring Af Filtre Og Vandposten Til Kæledyr
    • Vedligeholdelse Af Pumpen
    • Genmontering Af Vandposten Til Kæledyr
    • Generelle RåD
    • Vandposten Til Kæledyr Og Dit Miljø
    • Fejlfinding
    • Garanti
    • Overholdelse Af Forskrifter
    • Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning
    • Vigtige GenbrugsråD
  • Русский

    • Компоненты
    • Характеристики
    • Основные Определения
    • Инструкции По Эксплуатации
    • Чистка Фильтров И Поилки Для Домашних Животных
    • Техническое Обслуживание Насоса
    • Сборка Поилки Для Домашних Животных
    • Воздействие Окружающей Среды На Поилку Для Домашних Животных
    • Общие Советы
    • Поиск И Устранение Неполадок
    • Гарантия
    • Соответствие Нормативным Требованиям
    • Важные Рекомендации По Утилизации
    • Условия Использования И Ограничение Ответственности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 82

Quick Links

D360SS-EU-45
Ruostumattomasta teräksestä valmistettu
lemmikin 360-juomalähde - 3,8 litraa
360 Drickfontän för husdjur i rostfritt stål - 3,8 liter
360 Vannautomat til kjæledyr i rustfritt stål - 3,8 liter
360 vandpost til kæledyr i rustfrit stål - 3,8 liter
Поилка из нержавеющей стали для домашних
животных 360 - на 3,8 литра
360 Stainless Steel Pet Fountain - 3.8 Litres
Пособие по эксплуатации
Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloitat
Läs hela handboken innan du använder apparaten
Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие
Please read this entire guide before beginning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Operating Guide
Les hele bruksanvisningen før du starter
Læs hele denne vejledning før brug

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Drinkwell 360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petsafe Drinkwell 360

  • Page 1 Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide D360SS-EU-45 Ruostumattomasta teräksestä valmistettu lemmikin 360-juomalähde - 3,8 litraa 360 Drickfontän för husdjur i rostfritt stål - 3,8 liter 360 Vannautomat til kjæledyr i rustfritt stål - 3,8 liter 360 vandpost til kæledyr i rustfrit stål - 3,8 liter Поилка...
  • Page 2 Jäljempänä Radio Systems Corporationiin, Radio Systems PetSafe Europe Ltd:hen, Radio Systems Australia Pty Ltd:hen ja kaikkiin muihin Radio Systems Corporationin sidoksissa oleviin yhtiöihin tai Merkkeihin voidaan viitata yhteisesti ”Me” tai ”Meitä”. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset Tämä...
  • Page 3 • Lue kaikki laitteessa ja pakkauksessa olevat tärkeät merkinnät ja noudata niitä. • Suodattimia ei saa koskaan pestä saippuavedellä, sillä saippuajäämät jäävät suodattimiin, eikä niitä voida poistaa. Huuhtele suodattimet vain vedellä. • Käytä vain PetSafe -merkin hyväksyttyjä vaihtosuodattimia. Hyväksymättömien ®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin.
  • Page 5: Osat

    Uppopumppu on käytössä hiljainen Konepesun kestävä (paitsi pumppu) Vaahtosuodatin pitää pumpun puhtaampana keräämällä karvoja, roskia ja eläinten ruokaa Keskenään vaihdettavissa olevat Veden määrä 3,8 litraa putkirenkaat muodostavat jopa viisi Matalajännitejärjestelmä (12 V) erillistä virtausta www.petsafe.net...
  • Page 6: Päämääritelmät

    PUMPPU EI OLE KONEPESUN KESTÄVÄ! Irrota pumppu lemmikin juomalähteestä ennen puhdistusta (katso kohta ”Pumpun huolto”). Pumppu on varustettu syöttöpistokkeella liittämisen ja irrottamisen helpottamiseksi. Johdon pidikkeet: Kolme muovista johdon pidikettä peittävät virtajohdon, joka tulee maljan reunan yli, ja johdon pidikkeitä tarvitaan pitämään kartio paikallaan. www.petsafe.net...
  • Page 7: Käyttöohjeet

    Kuva 6 suodatinkotelon kannen. 8. Kierrä suodatinkotelon kansi auki ja aseta hiilisuodatin suodatinkoteloon niin, että vetokieleke osoittaa ylöspäin (kuva 6). Hiilisuodatin liukuu helposti paikalleen. Kierrä sitten hiilisuodatinkotelon kansi kiinni. Tärkeää: Huuhtele hiilisuodatin huolellisesti kylmässä vedessä irrallisen hiilipölyn poistamiseksi. www.petsafe.net...
  • Page 8 (kuvat 12). 13. Ota kaksi muuta johdon pidikettä ja kiinnitä ne maljaan siten, että kolme pidikettä yhdessä muodostavat kolmion kolme pistettä (kuva 13). Kartio on nyt lukittu paikalleen. Kuva 11 Kuva 12 Kuva 13 www.petsafe.net...
  • Page 9: Suodattimet Ja Lemmikin Juomalähteen Puhdistus

    Suodattimet voidaan huuhdella lemmikin juomalähdettä puhdistettaessa. • Suodattimia ei saa koskaan pestä saippuavedellä, sillä saippuajäämät jäävät suodattimiin, eikä niitä voida poistaa. Huuhtele suodattimet vain vedellä. • Käytä vain PetSafe -merkin hyväksyttyjä vaihtosuodattimia. ® Hyväksymättömien suodattimien käyttö saattaa mitätöidä takuun. www.petsafe.net...
  • Page 10 10. Jos tahroihin on vaikea päästä käsiksi tai ne ovat hankalissa nurkissa, kokeile vanupuikkoa tai osta Drinkwell -puhdistuspakkaus, joka on 3-osainen harjapakkaus. ® Jos haluat ostaa puhdistuspakkauksen, käy verkkosivustollamme osoitteessa www.petsafe.net, josta löydät lähimmän jälleenmyyjän tai luettelon alueesi asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista. www.petsafe.net...
  • Page 11: Pumpun Huolto

    (20 % etikkaa ja 80 % vettä) lisädesinfiointia ja kalkkisaostumien poistamista varten. Muista huuhdella huolellisesti raikkaalla vedellä. Osien puhdistamisen ja kuivaamisen jälkeen voit Kuva 18 koota pumpun käyttöä varten. a) Asenna juoksupyörä paikalleen. b) Asenna sisäänottolevy paikalleen. Asenna suojakuori paikalleen. www.petsafe.net...
  • Page 12: Lemmikin Juomalähteen Kokoaminen Uudelleen

    Aseta valitsemasi putkirengas suodatinkotelon kannen yläosan päälle ja kiinnitä se paikalleen painamalla kevyesti alaspäin (kuva 23). 8. Aseta virtaussäädön kansi takaisin kohdistamalla virtaussäädön kansi suodatinkotelon kannessa oleviin pykäliin (kuva 24). Kiinnitä se paikalleen painamalla kevyesti alaspäin. Kuva 22 Kuva 23 Kuva 24 Kohopykälät www.petsafe.net...
  • Page 13: Lemmikin Juomalähde Ja Ympäristö

    • Lemmikkisi voi haluta, että lemmikin juomalähde sijoitetaan pois niiden tavalliselta ruokailualueelta. Yritä sen sijoittamista toisaalle, kuten eri paikkaan keittiössä, kylpyhuoneeseen tai kodinhoitohuoneeseen. • Lisää maljaan jääpaloja niin saat virkistävää, jääkylmää juoksevaa vettä! www.petsafe.net...
  • Page 14: Vianmääritys

    Vaihda vesi ja puhdista juomalähde useammin, jottei näin kävisi. • Varmista, että lemmikin juomalähteen osat huuhdellaan huolellisesti juomalähteen puhdistamisen jälkeen. Saippuajäämät saattavat aiheuttaa limaisuutta. Sähkösyötön sovitin • Irrota lemmikin juomalähde pistorasiasta ja liitä tuntuu lämpimältä. se syöksysuojalaitteeseen. www.petsafe.net...
  • Page 15: Takuu

    Eurooppa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Kanada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/Uusi-Seelanti – Australian kuluttajansuojalain 1. tammikuuta 2012 alkaen voimassa olleiden vikatakuita koskevien säännösten mukaisesti tämän tuotteen takuutiedot ovat seuraavat: Radio Systems Australia Pty Ltd.
  • Page 16: Vaatimustenmukaisuus

    Radio Systems Corporationin hyväksymiä, voivat olla EU:n määräysten vastaisia, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta ja mitätöivät takuun. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA Tämä laite noudattaa ACMA:n (Australian Communications and Media Authority) määrittelemiä soveltuvia sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia.
  • Page 17: Tärkeä Kierrätysneuvo

    5. Määräyksien ja ehtojen muuttaminen Radio Systems Corporation pidättää itsellään oikeuden muuttaa aika ajoin tätä tuotetta koskevia ehtoja ja merkintöjä. Jos muutoksista on ilmoitettu sinulle ennen kuin käytät tuotetta, ne ovat yhtä sitovia kuin tähän sisältyvät pykälät. www.petsafe.net...
  • Page 18 Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som ”vi” eller ”oss”. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Det här är varningssymbolen.
  • Page 19 • Läs och följ alla viktiga obs som finns på apparaten och i förpackningen. • Tvätta aldrig filtren med tvålvatten, eftersom tvålrester tränger in i filtren och inte kan avlägsnas. Skölj endast filtren med vatten. • Använd endast godkända reservfilter av märket PetSafe . Om ej godkända filter ®...
  • Page 20 För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.net. Genom att registrera och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare.
  • Page 21: Komponenter

    Sänkbar pump för tyst drift Tål maskindisk (utom pumpen) Skumplastfilter håller pumpen renare genom att fånga upp hår, skräp och husdjursmat Utbytbara pipringar skapar upp till 3,8 l vattenkapacitet fem enskilda strålar Lågspänningssystem (12 V) www.petsafe.net...
  • Page 22: De Viktigaste Funktionerna

    TÅL INTE MASKINDISK! Ta bort pumpen från drickfontänen för husdjur före rengöring (se ”Pumpunderhåll”). Pumpen har också en inlinekontakt för enkel montering och borttagning. Sladdklämmor: De tre sladdklämmorna i plast ska täcka den elektriska nätsladden när den dras över skålens kant och sladdklämmorna behövs för att konen ska hållas på plats. www.petsafe.net...
  • Page 23: Bruksanvisningar

    8. Skruva loss filterkåpans lock och sätt in träkolsfiltret i filterkåpan med dragfliken vänd uppåt (Fig. 6). Träkolsfiltret glider lätt på plats. Skruva sedan på locket till träkolsfiltrets kåpa. Viktigt! Skölj noga träkolsfiltret under kallt vatten för att få bort allt överflödigt och löst träkolsdamm. www.petsafe.net...
  • Page 24 (Fig. 12). 13. Ta de två andra sladdklämmorna i plast och fäst dem på skålen så att de tre klämmorna tillsammans bildar en triangels tre punkter (Fig. 13). Detta låser fast konen på plats. Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 www.petsafe.net...
  • Page 25: Rengöring Av Filter Och Drickfontänen För Husdjur

    än fyllnadslinjen MIN (minimum) (cirka 2,5 cm över skålens botten), eftersom du annars kan bränna sönder pumpen. Du kan köpa reservpumpar separat om du kontaktar kundsupport. Besök www.petsafe.net för en telefonlista över kundsupport där du bor. Rengöring av filter och drickfontänen för husdjur Filtersystem Drickfontänen för husdjur är utrustad med två...
  • Page 26 Drinkwell rengöringskit, ett kit med 3 borstar. ® För att köpa ett rengöringskit kan du besöka vår webbplats www.petsafe.net för att hitta en återförsäljare nära dig eller en lista med telefonnummer till kundsupport i ditt område.
  • Page 27: Pumpunderhåll

    (20 % vit vinäger och 80 % vatten). Glöm inte att skölja noga med vatten. 6. När delarna är rena och torra kan du montera ihop pumpen igen och använda den. Fig. 18 a) Sätt tillbaka impellern. b) Sätt tillbaka intagsplattan. Sätt tillbaka skyddsplattan. www.petsafe.net...
  • Page 28: Montering Av Drickfontän För Husdjur

    Placera vald pipring på filterkåpans lock och tryck försiktigt ned den för att fästa den på plats (Fig. 23). Sätt tillbaka flödeskontrollocket genom att rikta in flödeskontrollocket mot de upphöjda urtagen på filterkåpans lock (Fig. 24). Tryck ned försiktigt för att sätta fast det. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Upphöjda urtag www.petsafe.net...
  • Page 29: Drickfontänen För Husdjur Och Miljön

    • Ditt husdjur kanske inte vill att drickfontänen för husdjur placeras där det brukar äta. Prova att ställa den någon annanstans, som i en annan del av köket eller i badrummet eller tvättstugan. • Lägg iskuber i skålen för svalkande, iskallt rinnande vatten! www.petsafe.net...
  • Page 30: Felsökning

    • Se till att drickfontänen för husdjurs delar sköljs noga efter att fontänen har rengjorts. Tvålrester kan orsaka slemmigheten. Strömadaptern känns varm • Koppla ifrån drickfontänen för husdjur och anslut vid beröring. den till ett överspänningsskydd. www.petsafe.net...
  • Page 31: Garanti

    Två års oöverlåtbar, begränsad garanti Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.net och/eller kan fås efter kontakt med din lokala kundsupport. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 32: Överensstämmelse

    ändringar eller modifieringar av produkten, som inte godkänts av Radio Systems Corporation, kan strida mot EU:s gällande regler och kan ogiltigförklara både användarens rätt att använda utrustningen och garantin. Försäkran om överensstämmelse finns på: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA Enheten överensstämmer med de tillämpliga EMC-krav som anges av ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Page 33: Viktig Information Om Återvinning

    5. Ändring av villkor Radio System Corporation förbehåller sig rätten att emellanåt ändra villkor och obs som gäller för produkten. Om du underrättats om sådan ändringar innan du använder produkten skall de vara bindande för dig som vore de upptecknade häri. www.petsafe.net...
  • Page 34 Heretter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre partnere av Brand Radio Systems Corporation, bli referert samlet til som ”vi” eller ”oss”. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forklaring av advarselsord og symboler brukt i denne veiledningen Dette er et sikkerhetssymbol.
  • Page 35 • Les og følg alle viktige merknader på apparatet og emballasjen. • Aldri vask filteret med såpevann, fordi såperestene vil sive inn i filtrene og vil ikke kunne fjernes. Skyll filtrene kun med vann. • Bruk kun PetSafe -merkets autoriserte utskiftingsfiltre. Hvis uautoriserte filtre brukes ®...
  • Page 36 For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere og beholde kvitteringen din, får du produktets fulle garanti, og hvis du skulle få behov for å ringe kundeservicesenter, vil vi kunne hjelpe deg raskere.
  • Page 37: Komponenter

    Nedsenkbar pumpe for stille drift Oppvaskmaskinsikker (unntatt pumpen) Skumfilteret holder pumpen renere ved å samle opp hår, smuss og matrester. Vekslende avløpsringer skaper opp 3,8 l vannkapasitet til fem individuelle strømmer Lavspentsystem (12 V) www.petsafe.net...
  • Page 38: Viktige Definisjoner

    (se avsnittet ”Vedlikehold av pumpen”). Pumpen har også en avtakbar kontaktplugg for enkel tilkobling og fjerning. Ledningsklemmer: De tre ledningsklemmene i plast dekker den elektriske strømledningen ettersom den ligger over kanten på skålen og disse ledningsklemmene er nødvendige for å holde konusdelen på plass. www.petsafe.net...
  • Page 39: Betjeningsinstruksjoner

    8. Skru opp filterhusdekselet og sett inn kullfilteret i filterhuset med trekkefliken vendende oppover (Fig. 6). Kullfilteret vil gli lett på plass. Deretter skrur du på kullfilterhuset. Viktig: Skyll kullfilteret nøye i kaldt vann for å hjelpe med å fjerne og løsne kullstøv. www.petsafe.net...
  • Page 40 13. Ta de to andre ledningsklemmene i plast og fest dem til skålen slik at de tre klemmene sammen danner de tre punktene i en trekant (Fig. 13). Dette vil låse konusen på plass. Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 www.petsafe.net...
  • Page 41: Rengjøring Av Filtre Og Vannautomat Til Kjæledyr

    (minimum) fyllelinjen (ca. 2,5 cm over skålens bunn), ellers kan du risikere at pumpen svikter. Reservepumper kan kjøpes separat ved å kontakte kundeservicesenter. Se www.petsafe.net for å få telefonnummeret til kundeservicesenter nærmest deg. Rengjøring av filtre og vannautomat til kjæledyr Filtersystem Vannautomat til kjæledyr er utstyrt med to typer filtre som skal skiftes ut jevnlig.
  • Page 42 ® et sett med 3 børster. For å kjøpe rengjøringssett kan du gå til nettsiden vår www.petsafe.net for å finne en forhandler i nærheten av deg, eller for å finne en liste over telefonnumre til kundeservicesenter i ditt område. www.petsafe.net...
  • Page 43: Vedlikehold Av Pumpen

    (20 % hvit edikk og 80 % vann). Sørg for å skylle nøye med friskt vann. 6. Når delene er rene og tørre, kan du sette Fig. 18 sammen pumpen for bruk. a) Sett inn igjen rotoren. b) Sett inn igjen inntaksplaten. Skift ut ansiktsplaten. www.petsafe.net...
  • Page 44: Sette Sammen Vannautomat Til Kjæledyr

    Plasser den valgte avløpsringen på toppen av filterhuset og trykk forsiktig ned for å sikre den på plass (Fig. 23). Skift ut flytkontrolldekselet ved å tilpasse flytkontrolldekselet med utsparingene på filterhusdekselet(Fig 24). Skyv forsiktig ned for å sikre på plass. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Hevede utsparinger www.petsafe.net...
  • Page 45: Vannautomat Til Kjæledyr Og Dine Omgivelser

    • Kjæledyret foretrekker kanskje at vannautomat til kjæledyr plasseres unna sitt vanlige spiseområde. Prøv å sette den på et annet sted, for eksempel et annet sted på kjøkkenet eller på et bad eller oppbevaringsrom. • Legg isbiter i skålen for forfriskende, iskaldt rennende vann! www.petsafe.net...
  • Page 46: Feilsøking

    å hindre dette. • Sørg for at delene til vannautomat til kjæledyr skylles godt etter rengjøring av vannautomaten. Såperester kan forårsake slim. Strømadapteren er varm • Koble fra vannautomaten til kjæledyr og koble den ved berøring. til en støtbølgebeskytter. www.petsafe.net...
  • Page 47: Garanti

    To års ikke overførbar begrenset garanti Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.petsafe.net og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 48: Samsvar

    EU-reglene, og kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å betjene utstyret, og vil ugyldiggjøre garantien. Samsvarserklæringen finner du på: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA Denne enheten overholder gjeldende EMC-krav som er spesifisert av ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Page 49: Viktige Råd Om Resirkulering

    Hvis du har blitt varslet om slike endringer før du tok dette produktet i bruk, skal de være bindende for deg som om de var en del av dette dokumentet. www.petsafe.net...
  • Page 50 I det følgende kan der samlet henvises til Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre datterselskaber eller varemærker tilhørende Radio Systems Corporation med ordene ”vi” eller ”os”. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forklaring af advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen Dette er sikkerhedsadvarselssymbolet.
  • Page 51 • Læs og overhold alle vigtige bemærkninger angivet på apparatet og i emballagen. • Vask aldrig filtrene med sæbevand, da sæberesterne vil sive ind i filtrene, og de kan ikke fjernes. Skyl kun filtrene med vand. • Brug kun udskiftningsfiltre, som er godkendt af varemærket PetSafe . Hvis der ®...
  • Page 52 For at få mest mulig dækning ud af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og beholde din kvittering vil du få fuld garanti på produktet, og hvis du nogensinde får brug for at ringe til kundeservicecenteret, vil vi således også...
  • Page 53: Komponenter

    Dykpumpe, der giver lydsvag drift Tåler maskinopvask (eksklusive pumpen) Skumfilter, der holder pumpen renere ved at fange hår, snavs og mad til kæledyr Udskiftelige haneringe skaber op til 3,8 l vandkapacitet fem individuelle vandstrømme 12 V svagstrømssystem www.petsafe.net...
  • Page 54: Vigtigtdefinitioner

    (se ”Vedligeholdelse af pumpen”). Pumpen inkluderer også et inline-stik for nem montering og afmontering. Ledningsklemmer: De tre ledningsklemmer af plastik dækker strømledningen, hvor den føres over skålens kant, og disse ledningsklemmer er nødvendige for at holde konussen på plads. www.petsafe.net...
  • Page 55: Brugsanvisning

    Skru hætten til filterhuset af, og sæt kulfilteret i filterhuset med trækfligen vendt op (fig. 6). Kulfilteret vil nemt kunne skubbes på plads. Derefter skrues hætten til kulfilterhuset på. Vigtigt: Skyl kulfilteret omhyggeligt med koldt vand for at fjerne løst kulstøv. www.petsafe.net...
  • Page 56 13. Tag de to andre ledningsklemmer af plastik, og sæt dem på skålen, så de tre klemmer tilsammen danner de tre hjørner i en trekant (fig. 13). Dette vil låse konussen på plads. Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 www.petsafe.net...
  • Page 57: Rengøring Af Filtre Og Vandposten Til Kæledyr

    MIN (minimum) (cirka 2,5 cm over skålens bund), da du kan risikere at udbrænde pumpen. Erstatningspumper sælges separat ved telefonisk henvendelse til kundeservicecentret. Besøg www.petsafe.net for en liste over telefonnumre på kundeservicecentre i nærheden af dig.
  • Page 58 ® med tre børster. For at købe et rengøringssæt bedes du besøge vores hjemmeside på www.petsafe.net, hvor du kan finde en forhandler i nærheden af dig eller en liste med telefonnumrene på vores kundeservicecentre i dit område. www.petsafe.net...
  • Page 59: Vedligeholdelse Af Pumpen

    (20 % lys eddike og 80 % vand). Sørg for at skylle omhyggeligt med rent vand. 6. Når delene er rene, kan du samle pumpen igen Fig. 18 til brug. a) Sæt turbinen på plads. b) Sæt pladen med vandindtag på plads. Sæt fronten på plads. www.petsafe.net...
  • Page 60: Genmontering Af Vandposten Til Kæledyr

    Sæt hætten til justering af vandmængden på igen ved at sætte hætten til justering af vandmængden ud for de hævede riller på hætten til filterhuset (fig. 24). Tryk forsigtigt ned for at sætte den sikkert på plads. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Hævede riller www.petsafe.net...
  • Page 61: Vandposten Til Kæledyr Og Dit Miljø

    • Dit kæledyr foretrækker eventuelt, at vandposten til kæledyr placeres væk fra det normale spiseområde. Prøv at placere den et andet sted såsom et andet sted i køkkenet, på badeværelset eller i et bryggers. • Få forfriskende, iskoldt, rindende vand ved at putte isterninger i skålen! www.petsafe.net...
  • Page 62: Fejlfinding

    • Sørg for, at delene i vandposten til kæledyr skylles omhyggeligt efter rengøring af vandposten. Sæberester kan forårsage den slimede fornemmelse. Strømadapteren føles varm. • Træk vandposten til kæledyr ud af stikkontakten, og sæt den i en overspændingsbeskytter. www.petsafe.net...
  • Page 63: Garanti

    Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australien/New Zealand – I overensstemmelse med den australske forbrugerlov, der trådte i kraft den 1. januar 2012 og omfatter garantier mod defekter, er garantioplysningerne for dette produkt som følger: Radio Systems Australia Pty Ltd.
  • Page 64: Overholdelse Af Forskrifter

    Dette udstyr overholder direktiverne for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) og lavspænding. Uautoriserede ændringer eller modifikationer af produktet, der ikke er godkendt af Radio Systems Corporation, kan udgøre en overtrædelse af EU's forskrifter, kan annullere brugerens tilladelse til at bruge udstyret og vil annullere garantien. www.petsafe.net...
  • Page 65: Vigtige Genbrugsråd

    Overensstemmelseserklæringen kan findes på: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA Dette udstyr overholder forskrifterne iht. de gældende EMC-krav som specificeret af ACMA (Australian Communications and Media Authority). Vigtige genbrugsråd Overhold venligst bestemmelserne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr i dit land. Dette udstyr skal sendes til genbrug. Kassér ikke udstyret sammen med normalt affald, hvis du ikke længere har brug for det.
  • Page 66 В данном документе компании Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. и любые другие дочерние компании или бренды компании Radio Systems Corporation могут совокупно называться «Мы». ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Описание предупредительных надписей и символов, использующихся в...
  • Page 67 • Запрещается мыть фильтры мыльной водой, поскольку остатки мыла впитаются в фильтры, и удалить их будет невозможно. Разрешается только промывать фильтры водой. • Используйте только сменные фильтры, одобренные торговой маркой PetSafe ® Использование неодобренных фильтров может аннулировать гарантию. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ...
  • Page 68 клиентов можно найти на нашем веб-сайте www.petsafe.net. Чтобы использовать все преимущества гарантийного обслуживания, зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте www.petsafe.net в течение 30 дней после покупки. Зарегистрировав изделие и сохранив кассовый чек о его покупке, вы получите полную гарантию на изделие, а в случае обращения в Центр...
  • Page 69: Компоненты

    Подходит для мытья в тихое функционирование. посудомоечной машине Фильтр из пеноматериала (кроме насоса) предохраняет насос от попадания волос, грязи и еды питомца Взаимозаменяемые кольца с Вместимость воды 3,8 л носиками обеспечивают до пяти Низкое напряжение питания (12 В) индивидуальных потоков воды www.petsafe.net...
  • Page 70: Основные Определения

    животных (см. «Техническое обслуживание насоса»). Кабель насоса также оснащен встроенным штекером для легкого монтажа и демонтажа. Защелки шнура: три пластиковых защелки шнура служат, чтобы закрывать шнур электропитания, поскольку он проходит поверх края чаши, и данные защелки шнура требуются для удержания конуса на месте. www.petsafe.net...
  • Page 71: Инструкции По Эксплуатации

    8. Отвинтите крышку корпуса фильтра и вставьте угольный фильтр в корпус фильтра язычком вверх (рис. 6). Угольный фильтр легко проскользнет на место. Далее следует завинтить крышку корпуса угольного фильтра. Важно: тщательно промойте угольный фильтр под холодной водой, чтобы удалить любую свободную угольную пыль. www.petsafe.net...
  • Page 72 продвиньте защелку шнура вниз, пока она не защелкнется на дне чаши (рис. 12). 13. Возьмите оставшиеся две защелки и закрепите их на чаше таким образом, чтобы все три защелки вместе формировали равносторонний треугольник (рис. 13). Это действие зафиксирует конус на месте. Рис. 11 Рис. 12 Рис. 13 www.petsafe.net...
  • Page 73: Чистка Фильтров И Поилки Для Домашних Животных

    MIN (минимум) (примерно 2,5 см выше дна чаши); в противном случае возникает риск перегорания насоса. Сменные насосы продаются отдельно, их можно приобрести, позвонив в Центр обслуживания клиентов. Телефон ближайшего Центра обслуживания клиентов см. на веб-сайте www.petsafe.net. Чистка фильтров и поилки для домашних животных Фильтровальная система...
  • Page 74 использовать ватную палочку или приобретите чистящий комплект Drinkwell ® представляющий собой набор из 3 щеток. Для приобретения чистящего комплекта посетите наш сайт www.petsafe.net, где можно найти список торговых точек, реализующих нашу продукцию, а также список телефонов ближайших к вам центров обслуживания клиентов.
  • Page 75: Техническое Обслуживание Насоса

    раствором уксуса (20% белого уксуса на 80% воды). Обязательно тщательно промойте детали проточной водой. 6. Очистив и высушив детали, можно снова Рис. 18 собрать насос. а) Установите рабочее колесо. б) Установите водозаборную пластину. в) Установите на место переднюю пластину. www.petsafe.net...
  • Page 76: Сборка Поилки Для Домашних Животных

    осторожно и равномерно надавите вниз, чтобы закрепить на месте. (рис. 23). 8. Установите крышку контроля расхода воды, совместив крышку контроля расхода воды с выступающими бороздками на крышке корпуса фильтра (рис. 24). Осторожно надавите вниз, чтобы закрепить ее на месте. Рис. 22 Рис. 23 Рис. 24 Выступающие бороздки www.petsafe.net...
  • Page 77: Воздействие Окружающей Среды На Поилку Для Домашних Животных

    • Ваш питомец может предпочесть, чтобы поилка для домашних животных была установлена не в их обычном месте кормления. Попробуйте установить поилку в другом месте, например, в другой части кухни, в ванной комнате или в подсобном помещении. • Поместите в чашу кубики льда, чтобы получить освежающую, ледяную проточную воду! www.petsafe.net...
  • Page 78: Поиск И Устранение Неполадок

    • Убедитесь, что части поилки для домашних животных тщательно промыты после чистки поилки. Остатки мыла могут стать причиной ощущения жирности. Блок питания • Выдерните вилку поилки для домашних животных из теплый наощупь. розетки и снова воткните в сеть через стабилизатор. www.petsafe.net...
  • Page 79: Гарантия

    обслуживания можно ознакомиться на веб-сайте www.petsafe.net, а также обратившись в ближайший Центр обслуживания клиентов. Европа - Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland Канада - Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Австралия/Новая...
  • Page 80: Соответствие Нормативным Требованиям

    нарушать директивы ЕС, повлечь лишение пользователя права на эксплуатацию данного Изделия, а также повлечь аннулирование гарантии. Декларацию соответствия см. на веб-сайте по адресу: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php ACMA Данное устройство соответствует применимым требованиям стандарта ACMA (Управление по связи и средствам массовой информации Австралии) относительно EMC.
  • Page 81: Важные Рекомендации По Утилизации

    Компания Radio Systems Corporation сохраняет за собой право время от времени изменять условия, положения и предупреждения, описывающие использование данного изделия. Если подобные изменения доведены до вашего сведения до начала пользования изделием, они так же обязывают вас по закону, как все условия, положения и предупреждения, содержащиеся в настоящем документе. www.petsafe.net...
  • Page 82 Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 83 • Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with water. • Use only PetSafe brand authorised replacement filters. If unauthorised filters are ®...
  • Page 84 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 85: Components

    Submersible Pump for quiet operation Dishwasher safe (excluding Pump) Foam Filter keeps pump cleaner by catching hair, debris and pet food Interchangeable Spout Rings 3.8 L Water Capacity create up to five individual streams Low-Voltage (12V) System www.petsafe.net...
  • Page 86: Key Definitions

    Cord Clips: The three plastic Cord Clips serve to cover the electrical Power Cord as it feeds over the rim of the Bowl and these Cord Clips are required to hold the Cone piece in place. www.petsafe.net...
  • Page 87: Operating Instructions

    Filter Housing with the pull-tab facing up (Fig. 6). The Charcoal Filter will slide easily into place. Next, screw on the Charcoal Filter Housing Cap. Important: Rinse the Charcoal Filter thoroughly under cold water to help remove any loose charcoal dust. www.petsafe.net...
  • Page 88 13. Take the other two plastic Cord Clips and attach them to the Bowl so that the three clips together form the three points of a triangle (Fig. 13). This will lock the Cone in place. Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 www.petsafe.net...
  • Page 89: Filters And Pet Fountain Cleaning

    MIN (minimum) fill line (approximately 2.5 cm above the bottom of the Bowl) or you may risk burning out the Pump. Replacement Pumps are sold separately by calling a Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you.
  • Page 90 Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush Kit. To purchase a ® Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you or to find a listing of Customer Care Centre telephone numbers for your area. www.petsafe.net...
  • Page 91: Pump Maintenance

    (20% white vinegar & 80% water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. Once the parts are clean and dry, you can reassemble the Pump for use. Fig. 18 a) Replace the Impeller. b) Replace the Intake Plate. Replace the Faceplate. www.petsafe.net...
  • Page 92: Pet Fountain Reassembly

    (Fig. 23). 8. Replace the Flow Control Cap by aligning the Flow Control Cap with the raised notches on the Filter Housing Cap (Fig. 24). Gently push down to secure in place. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Raised Notches www.petsafe.net...
  • Page 93: The Pet Fountain And Your Environment

    • Your pet may prefer that the Pet Fountain be placed away from their normal feeding area. Try placing it in another location, such as a different area of the kitchen or in a bathroom or utility room. • Add ice cubes to the bowl for refreshing, ice-cold running water! www.petsafe.net...
  • Page 94: Troubleshooting

    • Make sure the pet fountain parts are rinsed thoroughly after cleaning the fountain. Soap residue may cause the sliminess. The power adaptor is warm • Unplug the pet fountain and plug it into a to the touch. surge protector. www.petsafe.net...
  • Page 95: Warranty

    Two Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 96: Compliance

    Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Page 97: Important Recycling Advice

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 98 www.petsafe.net...
  • Page 99 www.petsafe.net...
  • Page 100 Om du vill veta mer om vårt breda produktutbud, som omfattar begränsningssystem, dressyrsystem, skallkontroll, husdjursluckor, hälsa och välbefinnande, spillningshantering samt produkter för lekar och utmaningar kan du besöka www.petsafe.net. PetSafe -produktene er laget for å forsterke forholdet mellom deg og kjæledyret ®...

Table of Contents