Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Le presenti istruzioni per l'uso forniscono informazioni su installazione, collegamento
e uso sicuro dei seguenti articoli: AN G••••••, AN S••••••.
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni per l'uso si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel
paragrafo Funzione e ai loro accessori.
1.4 Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le
versioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture
o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1 Descrizione del dispositivo
Le maniglie di sicurezza a cui sono riferite le presenti istruzioni per l'uso, sono
dispositivi progettati e realizzati per essere installati su porte o protezioni perimetrali
di sicurezza di macchine o impianti industriali, nelle situazioni in cui è richiesto un
controllo sull'accesso di persone alle aree pericolose.
Le maniglie devono essere utilizzate in combinazione con un dispositivo di sicurezza
e relativo azionatore della serie NG (articoli NG ••••••••) o della serie NS (articoli
NS ••••••••) di Pizzato Elettrica: tali dispositivi eseguono le funzioni di interblocco e
bloccaggio del riparo.
La maniglia singolarmente non può svolgere funzioni di interblocco e
bloccaggio del riparo. Eventuali dispositivi elettrici integrati nel dispositivo svolgono
esclusivamente funzioni di comando e di segnalazione.
3.2 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso nasce per essere applicato
su macchine industriali per il controllo dello stato di protezioni mobili.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L'uso e l'installazione
sono riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle
presenti istruzioni per l'uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l'uso è da
considerarsi come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel
paragrafo CARATTERISTIChE TECNIChE.
4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attenzione: L'installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a
garantire l'incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche
per la sicurezza delle macchine. Prima di installare un dispositivo di protezione è
necessario eseguire un'analisi del rischio specifica secondo i requisiti essenziali di
salute e sicurezza della Direttiva Macchine. Il costruttore garantisce esclusivamente
la sicurezza funzionale del prodotto a cui si riferiscono le presenti istruzioni per l'uso,
non la sicurezza funzionale dell'intera macchina o dell'intero impianto.
Fare riferimento alle istruzioni per l'uso dei dispositivi di sicurezza serie NS e NG
per le relative istruzioni di montaggio.
4.1 Fissaggio dell'azionatore
Attenzione: Come prescritto dalla norma EN ISO 14119 l'azionatore deve
essere fissato al telaio della porta in modo inamovibile.
La maniglia è dotata di una piastra interna in metallo sulla quale deve essere fissato
l'azionatore dell'interruttore di sicurezza. La piastra interna differisce a seconda delle
versioni AN G•••••• (per interruttori serie NG) o AN S•••••• (per interruttori serie NS).
Piastra di fissaggio articoli AN G••••••
Piastra di fissaggio articoli AN S••••••
Pizzato Elettrica Srl
e-mail:
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
Negli articoli AN G•••••• possono essere installati esclusivamente gli azionatori
della serie NG di Pizzato Elettrica (articoli VN NG-F3•).
Negli articoli AN S•••••• possono essere installati esclusivamente gli azionatori della
serie NS di Pizzato Elettrica (articoli VN NS-F4•).
Attenzione: È vietato utilizzare azionatori diversi da quelli previsti per la specifica
versione della maniglia di sicurezza.
Sulla piastra sono predisposti i fori filettati che consentono il fissaggio
dell'azionatore nel verso richiesto da porte con apertura sia a destra che a sinistra,
con sistema di apertura sia a battente che a scorrimento: è sufficiente ruotare e
installare l'azionatore nella posizione richiesta dal verso di apertura del riparo.
Montaggio azionatore per porta a battente
con apertura a destra
Montaggio azionatore per porta a battente
con apertura a sinistra
L'azionatore dell'interruttore serie NG o NS deve essere installato sulla piastra
in metallo utilizzando le 4 viti M5x20 (per articoli AN G••••••) o M5x16 (per articoli
AN S••••••) con sotto testa piano, fornite in dotazione. Le viti devono essere montate
con frena filetti di media resistenza. Non è ammesso il fissaggio dell'azionatore con
un numero di viti inferiore a 4.
Coppia di serraggio delle 4 viti M5 compresa tra 2,0 e 3,0 Nm per articoli AN G••••••,
uguale a 3,0 Nm per articoli AN S••••••.
M5x20
Montaggio azionatore per interruttori serie NG
M5x16
Montaggio azionatore per interruttori serie NS
Attenzione: Dopo il fissaggio è obbligatorio tappare i fori delle 4 viti con i tappi
in dotazione con l'azionatore. L'impiego dei tappi è considerato una misura adatta per
ridurre al minimo la possibilità di smontaggio dell'azionatore secondo EN ISO 14119.
1/16
info@pizzato.com
ZE FOG518A19-EU
+39.0424.470.930
Montaggio azionatore per porta scorrevole
con apertura a destra
Montaggio azionatore per porta scorrevole
con apertura a sinistra
M5x20
M5x16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AN G Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for pizzato AN G Series

  • Page 1 NG (articoli NG ••••••••) o della serie NS (articoli Montaggio azionatore per porta a battente Montaggio azionatore per porta scorrevole NS ••••••••) di Pizzato Elettrica: tali dispositivi eseguono le funzioni di interblocco e con apertura a sinistra con apertura a sinistra bloccaggio del riparo.
  • Page 2: Funzionamento

    Collegamenti elettrici versioni impugnatura illuminabile Per un fissaggio corretto possono essere utilizzati anche altri mezzi come viti di (articoli AN •1B000•) sicurezza non smontabili (one-way) o altro sistema di fissaggio equivalente, purché in grado di garantire un adeguato fissaggio 4.2 Fissaggio della piastra alla porta Attenzione: La piastra deve essere fissata al riparo con 3 viti M6 con classe di resistenza 8.8 o superiore, con sotto testa piano e rondella elastica interposta tra la testa della vite e la piastra.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    6.5 Cablaggio Durante le sequenze di visualizzazione degli avvisi, i rimanenti led dell’impu- gnatura vengono mantenuti accesi con la colorazione di base impostata per lo spe- Attenzione: Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di cifico stato di funzionamento della macchina. Durante le sequenze di visualizzazione alimentare il dispositivo.
  • Page 4 “Condizioni Generali di Vendita” come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica. Il cliente/utente non è assolto dall’obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima di usare i prodotti per i propri scopi.
  • Page 5: Information On This Document

    The safety handles are for use in conjunction with a safety device and related Pizzato Elettrica NG (NG •••••••• articles) or NS (NS •••••••• articles) series actuator; these...
  • Page 6: Operation

    4.6 Electrical connections of versions with illuminated grip (articles AN •1B000•) For correct fixing, other means can also be used, such as non-removable security screws (one-way), or other equivalent fixing system, provided that it can ensure adequate fixing 4.2 Fixing the plate to the door Attention: The plate must be attached to the guard with 3 M6 screws, of resistance class 8.8 or higher and with flat seating heads and a spring washer inserted M12 connector...
  • Page 7: Instructions For Proper Use

    - Discharge static electricity before handling the product by touching a metal mass During the warning indication sequences, the remaining grip LEDs remain connected to earth. Any strong electrostatic discharge could damage the device. illuminated in the base colour configuration set for the specific machine operating - Always connect the protection fuse (or equivalent device) in series with the power state.
  • Page 8 This does not in any way mean that the characteristics described may entail legal liabilities extending beyond the “General Terms of Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica general catalogue. Customers/users are not absolved from the obligation to read and understand our information and recommendations and pertinent technical standards, before using the products for their own purposes.
  • Page 9: Instructions De Montage

    Elettrica (articles VN NG-F3•) peuvent être installés. Le présent mode d'emploi fournit des informations sur l'installation, le raccordement et Pour les articles AN S••••••, seuls les actionneurs de la série NS de Pizzato Elettrica l'utilisation sécurisée des articles suivants : AN G••••••, AN S••••••.
  • Page 10 4.6 Raccordements électriques pour les versions avec poignée éclairée Pour une fixation correcte, il est également possible d'avoir recours à d'autres moyens, (articles AN •1B000•) tels que des vis de sécurité inamovibles (one-way) ou tout autre système de fixation équivalent, pourvu qu'il soit capable d'assurer une fixation adéquate 4.2 Fixation de la plaque à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    tion est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe MARQUAGES). Durant les séquences d'affichage des avertissements, les autres LED de la 6.5 Câblage poignée restent allumées dans la couleur de base réglée pour l'état de fonctionne- ment spécifique de la machine. Durant les séquences d'affichage des erreurs, les Attention : Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher autres LED de la poignée s'éteignent : le dispositif reste dans l'état d'erreur, il doit être le dispositif.
  • Page 12 Toutefois, cela ne signifie pas que les caractéristiques décrites impliquent des responsabilités juridiques allant au-delà des « Conditions Générales de Vente » comme indiquées dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant d'utiliser les produits à...
  • Page 13: Verwendete Symbole

    Elettrica installiert werden (Artikel VN NG-F3•). Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen zu Installation, Anschluss Bei den Artikeln AN S•••••• können nur die Betätiger der Serie NS von Pizzato Elettrica und sicherem Gebrauch der folgenden Artikel: AN G••••••, AN S••••••. installiert werden (Artikel VN NS-F4•).
  • Page 14: Betrieb

    4.6 Elektrische Verbindungen für Ausführungen mit beleuchtetem Griff (Artikel Für eine korrekte Befestigung können auch andere Mittel, wie z.B. nicht AN •1B000•) demontierbare Einweg-Sicherheits-Schrauben (one-way) oder sonstige gleichwertige Befestigungssysteme verwendet werden, sofern sie eine angemessene Befestigung ermöglichen 4.2 Befestigung des Platte an der Schutztür Achtung: Die Platte muss mit 3 M6-Schrauben mit Festigkeitsklasse 8.8 oder höher und flacher Unterseite des Schraubenkopfs unter Verwendung von Federringen M12-Steckverbinder...
  • Page 15: Technische Daten

    - Das Gerät ist für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert und hat daher eine Während die Anzeige-Sequenzen für Warnungen ablaufen verbleiben die rest- einschränkte Gebrauchsdauer. Das Gerät muss 20 Jahre nach seinem Fertigungsda- lichen LEDs des Griffs in der für den jeweiligen Betriebszustand der Maschine einge- tum komplett ausgewechselt werden, selbst wenn es noch einwandfrei funktioniert.
  • Page 16 Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem besten Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche haftung entstehen kann, die über die im hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen.

Table of Contents