Download Print this page
Deltaplus GALAXY Instructions For Using Manual

Deltaplus GALAXY Instructions For Using Manual

Respiratory protection devices – full masks

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Laboratoire notifié ayant réalisé l'examen CE de type et le contrôle des E.P.I fabriqués :
FR
NOTICE D'UTILISATION DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE – MASQUES COMPLETS:GALAXY
EN
INSTRUCTIONS FOR USING RESPIRATORY PROTECTION DEVICES – FULL MASKS: GALAXY
IT
NOTICE D'UTILISATION DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE – MASQUES COMPLETS: GALAXY
ES
INSTRUCCIÓN DE USO DE LOS APARATOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA – MÁSCARAS COMPLETAS: GALAXY
PT/BR
AVISO DE UTILIZAÇÃO DE APARELHOS DE PROTECÇÃO RESPIRATÓRIA – MÁSCARAS COMPLETAS:
GALAXY
NL
GEBRUIKSAANWIJZING VAN ADEMHALINGSBESCHERMINGSAPPARATEN – COMPLETE MASKERS GALAXY
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ATEMSCHUTZGERÄTE – VOLLMASKE: GALAXY
PL
INSTRUKCJA STOSOWANIA SPRZĘTU OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH – MASKI KOMPLETNE: GALAXY
GR
ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ – ΟΛΟΚΛΗΡΕΣ ΜΑΣΚΕΣ: GALAXY
ZH
防护呼吸器设备 - GALAXY 全面罩使用说明书
CS
NÁVODKPOUŽITÍ OCHRANNÝCHDÝCHACÍCHZAŘÍZENÍ – OCHRANNÉ MASKY: GALAXY
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A APARATELOR DE PROTECŢIE RESPIRATORIE – MĂŞTI COMPLETE: GALAXY
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGZÉSVÉDŐ ESZKÖZÖKHÖZ – TELJES ÁLARCOK: GALAXY
HR
UPUTA ZA UPOTREBU ZAŠTITNIH DIŠNIH APARATA – KOMPLETNE MASKE : GALAXY
SV
ANVÄNDNINGSANVISNINGAR FÖR ANDNINGSSKYDD – HELMASKER: GALAXY
DA
ANVENDELSESBESKRIVELSE FOR ÅNDEDRÆTSVÆRNSUDSTYR - HELMASKER: GALAXY
FI
GALAXY-
KOKONAAMARIN KÄYTTÖOHJE
SK
NÁVOD NA POUŽITIE OCHRANNÝCH RESPIRAČNÝCH ZARIADENÍ - KOMPLETNÉ MASKY: GALAXY
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ – ПОЛНОЛИЦЕВЫЕ МАСКИ:
GALAXY
ET
HINGAMISKAITSEVAHENDITE KASUTUSJUHEND–TÄISMASKID :GALAXY
SL
NAVODILO ZA UPORABO APARATOV ZA ZAŠČITO DIHAL – KOMPLETNE MASKE : GALAXY
LV
ELPCEĻU AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻU - PILNAS KOMPLEKTĀCIJAS MASKU GALAXY LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
KVĖPAVIMO APSAUGOS APARATŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – KAUKIŲ KOMPLEKTAI: GALAXY
TR
SOLUNUM KORUMA CIHAZLARI - KOMPLE MASKELER - KULLANIM KILAVUZU: GALAXY
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ РЕСПІРАТОРІВ - СУЦІЛЬНИХ МАСОК: GALAXY
UPDATE 01/07/2015
Conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/686/CEE
aux exigences générales de la norme EN136:1998
0082 : APAVE SUDEUROPE SAS
BP 193–13322 MARSEILLE CEDEX 16–FRANCE
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC deLa Peyrolière
84405 APT Cedex - FRANCE
http://www.deltaplus.eu
0082
et
Page 1/56

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GALAXY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaplus GALAXY

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USING RESPIRATORY PROTECTION DEVICES – FULL MASKS: GALAXY NOTICE D’UTILISATION DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE – MASQUES COMPLETS: GALAXY INSTRUCCIÓN DE USO DE LOS APARATOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA – MÁSCARAS COMPLETAS: GALAXY PT/BR AVISO DE UTILIZAÇÃO DE APARELHOS DE PROTECÇÃO RESPIRATÓRIA – MÁSCARAS COMPLETAS: GALAXY GEBRUIKSAANWIJZING VAN ADEMHALINGSBESCHERMINGSAPPARATEN –...
  • Page 2 I - INSTRUCTIONS & LIMITES D’UTILISATION : Les appareils de protection respiratoire ROTOR GALAXY M9200&STRAP GALAXY M9300sont conçus pour répondre à la norme EN136:1998 Classe 3. Ils sont de construction robuste et offrent une grande résistance à la chaleur radiante et aux flammes.
  • Page 3 10 ans d’utilisation ou stockage ou si un défaut apparaît lors d’un contrôle (voir point VI – MAINTENANCE). VII–MARQUAGE: Le marquage est gravé sur le joint d’étanchéité supérieur : Marque DELTAPLUS® de DELTA PLUS Noms des produits ROTOR® GALAXY STRAP GALAXY Livre ouvert : voir notice d’utilisation du fabricant.
  • Page 4 I - INSTRUCTIONS & LIMITS OF USE: The respiratory protection devices ROTOR GALAXY M9200&STRAP GALAXY M9300 are designed to comply with the standard EN136:1998 Class 3. They are robust and offer considerable resistance to radiant heat and flames. These masks are fitted with a standard threaded joint.
  • Page 5 Filtri antigas, filtri contro le particelle solide e liquide, filtri combinati in aderenza alla norma EN14387 (filtri antigas e filtri combinati). Noi raccomandiamo l’utilizzo di cartucce di marca DELTAPLUS® di serie M8000 e M9000 nelle varianti A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 e P3 (fare riferimento alle istruzioni di utilizzo specifiche di detti dispositivi).
  • Page 6 Immagine 1 B) III – COME INDOSSARE E REGOLARE LA MASCHERA: A – VersionE ROTOR GALAXY M9200 (Rif. Immagine 1A) 1 – Posizionamento Maschera Per allentare l’imbracatura e poterla posizionare sulla testa, bisogna tirare con una mano la rotella blu, e con l'altra mano tirare la maschera nel senso opposto (Rif.
  • Page 7 I – INSTRUCCIONES Y LÍMITES DE USO : Los aparatos de protección respiratoria ROTOR GALAXY M9200&STRAP GALAXY M9300han sido diseñados para responder a la norma EN136:1998 Classe 3. Su estructura es robusta y ofrecen una gran resistencia al calor radiante y a las llamas.Estas máscaras vienen con una conexión rosca estándar.Se deben utilizar con dispositivos respiratorios...
  • Page 8 DELTAPLUS® de las series M8000 y M9000 que incluyen A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 y P3 (se refiere a las instrucciones de uso específicas de estos dispositivos). Observaciones importantes : No utilizar fuera del campo definido más arriba;...
  • Page 9 MÁSCARAS COMPLETAS GALAXY I - INSTRUÇÕES E LIMITES DE UTILIZAÇÃO: Os aparelhos de protecção respiratória ROTOR GALAXY M9200&STRAP GALAXY M9300 são concebidos para responder à norma EN136:1998 Classe 3. Têm uma construção robusta e oferecem grande resistência ao calor radiante e às chamas.
  • Page 10 ROTOR® (referência ROTOR GALAXY M9200), (Consultar fotografia 1A)  um jogo de correias de quatro braços com fivelas reguláveis (referência STRAP GALAXY M9300), (Consultar fotografia 1B) III – COLOCAÇÃO E AJUSTE: A –...
  • Page 11 Se isso for indispensável, é importante que se respeitem as instruções de montagem que se seguem: 1 – sistema ROTOR® (ROTOR GALAXY M9200): Os dois braços mais largos devem ser clipados nas duas presilhas da viseira para o alto (Consultar fotografias 9A &...
  • Page 12 Voorbeelden: anti-gasfilters, filters voor vaste en vloeibare deeltjes, combi-filters die voldoen aan de norm EN14387 (antigasfilters en combi-filters). Wij adviseren het gebruik van patronen van het merk DELTAPLUS® van de series M8000&M9000 onderverdeeld in A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 et P3 (raadpleeg de specifieke gebruikshandleidingen van deze apparaten).
  • Page 13 1 – Aandoen van het masker De armen van de gordels zo veel mogelijk verlengen (zie foto 2B). De binnenarmen van de nek uitrekken en daarna het gezicht in het gelaatsgedeelte plaatsen (zie foto 3B). 2 – Aanpassing van het masker Als de kin in het binnenmasker wordt geplaatst, aan beide bovengordels trekken (zie foto 4B) en daarna aan de twee binnengordels (zie foto 5B).
  • Page 14 FÜR ATEMSCHUTZVOLLMASKE GALAXY I – GEBRAUCHSANLEITUNG & GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN: Die Atemschutzgeräte ROTOR GALAXY M9200 und STRAP GALAXY M9300 entsprechen den Anforderungen der Norm EN136:1998, Klasse 3. Sie sind stabil konstruiert und bieten einen hohen Wiederstand gegenüber Strahlungshitze und Flammen. Die Schutzmasken verfügen über einen genormten Schraubanschluss. Sie müssen in Verbindung mit Atemgeräten verwendet werde, die eine Gewindekupplung gemäß...
  • Page 15 Ziehen Sie mit einer Hand an dem blauen Gewinde, um das System zu öffnen. Setzen Sie die Schutzmaske ab, in dem Sie zunächst den Nacken und danach das Gesicht freigeben. (vgl. Bilder 6A und 7A). B - Version STRAP GALAXY M9300 (vgl. Bild 1B) 1 –Aufsetzen der Schutzmaske Ziehen Sie die Bänder so lang wie möglich aus.
  • Page 16 MASKI KOMPLETNE GALAXY I. ZALECENIA I ZAKRES STOSOWANIA: Sprzęt ochrony dróg oddechowych ROTOR GALAXY M9200 i STRAP GALAXY M9300został zaprojektowany z myślą o spełnieniu wymagań zawartych w normie EN136:1998 Klasa 3. Maski te mają masywną konstrukcję i wykazują dużą odporność na działanie promieniujacego ciepła i na ogień. Są wyposażone w standardowe złącze gwintowane. Należy je stosować...
  • Page 17  sztywne mocowanie przy pomocy pokrętła i zębatki, system ROTOR® (symbolROTOR GALAXY M9200), (patrz zdjęcie 1A)  czteroramienna opaska posiadająca regulowane sprzączki (symbol STRAP GALAXY M9300), (patrz zdjęcie 1B) III.
  • Page 18 τυποποιημένου σπειρώματος): Παραδείγματα: φίλτρα αερίου, φίλτρα στερεών και υγρών σωματιδίων, συνδυασμένα φίλτρα σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ14387 (φίλτρα αερίου και συνδυασμένα φίλτρα). Συνιστούμε τη χρήση φυσιγγίων μάρκας DELTAPLUS® σειράς M8000&M9000 που κατανέμονται σε A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 και P3 (ανατρέξτε στα ειδικά φυλλάδια οδηγιών των συσκευών αυτών).
  • Page 19 ROTOR® (κωδικόςROTORGALAXYM9200), (Βλ. Φώτο 1A)  μια σειρά από ιμάντες με τέσσερις βραχίονες, με ρυθμιζόμενους βρόχους (κωδικός STRAP GALAXY M9300), (Βλ. Φώτο III – ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ: A – ΈκδοσηROTOR GALAXY M9200 (Βλ. Φώτο 1A) 1 – Τοποθέτηση της μάσκας...
  • Page 20 防护呼吸器设备 - GALAXY 全面罩 使用说明书 I – 使用范围及说明: 防护呼吸器设备 ROTORGALAXYM9200 版本和 STRAPGALAXYM9300 版本依据 EN136:1998 第三等级的标准进行设计。 结构坚固,能够抵御辐射热及火焰的冲击。该面罩配有一个标准螺纹接头,必须与配备符合 EN148-1 标准公接头(标准螺 纹接头)的呼吸器设备一同使用。例如:防毒过滤器,防护固体颗粒及液体过滤器,满足针对防毒过滤器和复合过滤器制定 的 EN14387 标准的复合过滤器。在此推荐搭配使用 DELTAPLUS®品牌的 M8000 和 M9000 系列 A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 和 P3 型滤毒罐(请参看其专业使用说明书)。 重要提示: 使用时请勿超出以下指定范围: 设备因操作或保养不当出现问题,DELTA PLUS 无需承担责任; 该全面罩须由培训过的有资质人员进行操作,且该类人员必须由熟知所在国家的相关使用限制和现行法律的干部实施...
  • Page 21 要将紧固带放松并佩戴在头上,必须一只手拉蓝色旋钮,另一只手从相反方向拉住面罩。(参看图 2A)要将头部穿入面罩 内部,首先将其套在颈部,再套上面部并顺势把面罩滑下(参看图 3A)。 2 – 调整面罩 当下巴卡入面罩内部时,顺时针方向旋转旋钮使得面罩的密封圈与脸部紧密舒适贴合(参看图 4A)。通过按压蓝色按钮让 紧固带左右伸缩以调整其尺寸,使得紧固带完全贴合头颅的形状。(参看 5A) 3 – 摘取面罩 用一只手拉动蓝色旋钮解开装置。从颈部开始摘取面罩,再从脸部摘下(参看 6A 和 7A)。 B –STRAP GALAXY M9300 版本(参看图 1B) 1 – 佩戴面罩 尽可能地拉长皮带上下支带(参看图 2B)。将两根颈部下支带拉开从而把脸伸入面屏中(参看图 3B)。 2 – 调整面罩 待使用者下巴伸入面罩内后,先拉动两根上支带(参看图 4B)再拉动两根下支带(参看图 5B)。脸部应与面罩的密封圈紧密舒 适贴合。支带自动固定在预留的位置上,将其压向头部后方以免造成不适感(参看图 6B)。 3 –...
  • Page 22 ROTOR® (reference ROTOR GALAXY M9200), (viz foto 1A)  sadou popruhu se čtyřmi rameny, opatřenými nastavitelnými smyčkami (reference STRAP GALAXY M9300), (viz foto 1B) III – NOŠENÍ A NASTAVENÍ: A – Verze ROTOR GALAXY M9200 (viz foto 1A) 1 –...
  • Page 23 PROTECŢIE RESPIRATORIE - MĂŞTI COMPLETE GALAXY I - INSTRUCŢIUNI & LIMITE DE UTILIZARE: Aparatele de protecţie respiratorie ROTOR GALAXY M9200&STRAP GALAXY M9300sunt concepute astfel încât să corespundă standardului EN136:1998 clasa 3. Ele au o construcţie robustă şi oferă o rezistenţă mare la căldura radiantă...
  • Page 24 şi cremalieră, sistem ROTOR® (referinţă ROTOR GALAXY M9200), (cf. fotografiei  joc de chingi cu patru braţe, dotate cu catarame reglabile (referinţă STRAP GALAXY M9300), (cf. fotografiei 1B) III – PURTARE ŞI POTRIVIRE: A – Versiunea ROTOR GALAXY M9200 (cf. fotografiei 1A) 1 –...
  • Page 25 ESZKÖZÖKHÖZ - GALAXY TELJES ÁLARCOK I – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS KORLÁTOK : Az ROTOR GALAXY M9200 és az STRAP GALAXY M9300légzésvédő eszközök megfelelnek az EN136:1998 Classe 3. szabványnak. Szilárd szerkezetűek és nagy ellenállást biztosítanak a sugárzó hővel és a lángokkal szemben. Az álarcok standard csavarmenettel vannak ellátva.
  • Page 26 álló rendszer, állítható csavarozással és csúsztatással, ROTOR® rendszer (cikkszám ROTOR GALAXY M9200), (Cf. 1A kép)  négykarú pánt állítható csatokkal (cikkszám STRAP GALAXY M9300), (Cf. 1B kép) III – VISELET ÉS BEÁLLÍTÁS: A – Változat ROTOR GALAXY M9200 (Cf. 1A kép) 1 –...
  • Page 27 DIŠNIH PUTEVA- KOMPLETNA MASKA GALAXY 1. UPUTE I OGRANIČENJE PRI UPOTREBI: Aparati za zaštitu dišnih organa ROTOR GALAXY M9200&STRAP GALAXY M9300osmišljeni su kako bi odgovorili na zahtjeve norme EN136:1998 Klasa 3. Vrlo su čvrste konstrukcije i nude veliku otpornost na isijavajuću toplinu i plamen.
  • Page 28 Čvrste mreže, podesive pomoću kotačića i kliješta, sustav ROTOR® ( Referenca ROTOR GALAXY M9200), (Vidi FOTO 1A)  remena sa četiri ručice, sa podesivim rupicama i kopčama (referenca STRAP GALAXY M9300), (Vidi foto 1B) III – NOŠENJE I PODEŠAVANJE : A – Verzija ROTOR GALAXY M9200 (Vidi foto 1A) 1 –...
  • Page 29 EN148-1 (vanlig skruvanslutning): Exempel: gasfilter, filter mot fasta och flytande partiklar, kombinerade filter i enlighet med standard EN14387 (gasfilter och kombinerade filter). Vi rekommenderar användningen av DELTAPLUS® patroner i serierna M8000&M9000 i modellerna A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 och P3 (se de särskilda anvisningarna för användning av dessa enheter).
  • Page 30 En ljudenhet för att förbättra tydligheten i kommunikationen Ett fästsystem av masken på ansiktet med:  hård sele, justerbar med ratt och rack, ROTOR® system(referens ROTOR GALAXY M9200), (se bilden 1A)  Ett remset i fyra riktningar, med justerbara spännen (referens STRAP GALAXY M9300), (se bilden 1B) III –...
  • Page 31 EN148-1 (standard gevindnippel): Eksempler: Gasfiltre, filtre til faste og væskeformige partikler, kombinerede filtre svarende til normen EN14387 (gasfiltre og kombinerede filtre). Vi anbefaler anvendelse af filtratorer af mærket DELTAPLUS® serie M8000&M9000, opdelt i A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 og PS (der henvises til de specifikke brugsanvisninger for disse apparater).
  • Page 32 Et system, der fastgør masken til ansigtet enten ved:  Et stift net, der reguleres ved hjælp af hjul og tandstand, system ROTOR® (reference ROTOR GALAXY M9200), (jfr. foto 1A)  Et sæt remme med fire arme, forsynet med regulerbare ringe (reference STRAP GALAXY M9300), (jfr. foto 1B) III - BÆREN OG JUSTERING:...
  • Page 33  puherasia yhteydenpidon helpottamiseksi. Naamarin kiinnitysjärjestelmä, 2 vaihtoehtoa:  ROTOR® (tuotenro ROTOR GALAXY M9200) (kuva 1A), jossa kiertosäätimellä ja hammastangolla varustettu kehikko  nelivartinen kehikkokiinnitys, säädettävä (tuotenro STRAP GALAXY M9300) (kuva 1B) III – KASVOILLE ASETTAMINEN JA SÄÄDÖT A –...
  • Page 34 Naamarit toimitetaan kiinnikkeet asennettuina.Kiinnikkeitä ei saa irrottaa.Jos kiinnikkeiden irrottaminen on välttämätöntä, takaisinasennuksessa on noudaettava seuraavia ohjeita: 1 – ROTOR® -järjestelmä (ROTOR GALAXY M9200): Napsauta kaksi leveämpää vartta kiinni naamarin yläosan kahteen kiinnityskohtaan (kuvat 9A ja 10A).Napsauta kapeammat varret kahteen alaosan kiinnityskohtaan (kuvat 11A ja 12A).Irrota varret painamalla niitä voimakkaasti naamarin kiinnityskohtia vasten (ROTOR®-malli).
  • Page 35 ZARIADENÍ – KOMPLETNÉ MASKY GALAXY I - POKYNY A OBMEDZENIA POUŽÍVANIA: Ochranné respiračné zariadenia ROTOR GALAXY M9200 a STRAP GALAXY M9300sú vyrobené v súlade s normou EN136:1998 Trieda 3. Majú robustnú konštrukciu a vyznačujú sa veľkou odolnosťou voči vyžarujúcemu teplu a plameňom.
  • Page 36 B – Verzia STRAP GALAXY M9300 (pozri fotografiu 1B) 1 – Nasadenie masky Ramená popruhu roztiahnite na maximum (pozri fotografiu 2B). Roztiahnite spodné remene na krku a potom do tvárovej časti vsuňte tvár (pozri fotografiu 3B). 2 – Úprava masky Keď...
  • Page 37: Важные Примечания

     жёсткое оголовье, регулируемое с помощью зубчатой рейки и ролика, система ROTOR® (см.ROTOR GALAXY M9200), (см. фото 1A) ремень с четырьмя ветвями с регулируемыми пряжками (см.STRAP GALAXY M9300), (см. фото 1B)  III – НОШЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА: A – Версия ROTOR GALAXY M9200 (см. фото 1A) 1 –...
  • Page 38 10A). Пряжки двух коротких ремней фиксируются в нижней части корпуса с помощью двух зацепов (см. фото 11A и 12A). Чтобы зацеп отсоединить, его нужно с усилием потянуть в сторону экрана. 2 – Ремень с четырьмя ветвями (STRAP GALAXY M9300) : Пазы самых длинных ветвей должны располагаться против головы, а самые длинные ветви должны быть...
  • Page 39 ROTOR® (kood ROTOR GALAXY M9200), (vt foto 1A)  nelja rihma ja seadistatavate pannaldega kinnitusest (kood STRAP GALAXY M9300), (vt foto 1B) III – KANDMINE JA SEADISTAMINE: A – Versioon ROTOR GALAXY M9200 (vt foto 1A) 1 –...
  • Page 40 Avamiseks tõmmake ühe käega sinisest rattakesest.Tõstke mask üles, vabastades esmalt kukla ja seejärel näo (vt fotod 6A ja 7A). B – Versioon - STRAP® GALAXY M9300 (vt foto 1B) 1 – Maski pähepanek Tõmmake rihmad maksimumpikkusele (vt foto 2B).Lükake alumised rihmad kuklast eemale ja pange mask vastu nägu (vt foto 3B).
  • Page 41 Čvrste mreže, nastavljive s pomočjo koleščka in klešč, sistem ROTOR® (Referenca ROTOR GALAXY M9200), (Glej sliko 1A)  trak s štirimi ročicami, z nastavljivimi luknjicami in zaponkami (referenca STRAP GALAXY M9300), (Glej sliko 1B) III – NOŠENJE IN NASTAVLJANJE : A – Verzija ROTOR GALAXY M9200 (Glej sliko 1A) 1 –...
  • Page 42 KOMPLEKTĀCIJASMASKU GALAXY LIETOŠANAS INSTRUKCIJA I – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UN LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI: Elpošanas sistēmas aizsardzības līdzekļiROTOR GALAXY M9200 un STRAP GALAXY M9300irizgatavoti atbilstoši standarta EN136:1998 3. kategorijai. Tiem ir īpaši izturīgas konstrukcijas korpuss, kas nodrošina izcilu aizsardzību pret UPDATE 01/07/2015 Page 42/56...
  • Page 43 ROTOR® (piemēram,ROTOR GALAXY M9200), (skatīt attēlu 1A)  četru atzaru siksnu komplekts ar regulējamām sprādzēm (piemēram, STRAP GALAXY M9300), (skatīt attēlu 1B) III – MASKAS VALKĀŠANA UN PIELĀGOŠANA: A – Variants ROTOR GALAXY M9200 (skatīt attēlu 1A) 1 –...
  • Page 44 (skatīt attēlus 11A un 12A). Lai tās atvienotu, stingri piespiežot, jātuvina sistēmas ROTOR® aizsargstiklu saišu stiprinājuma punkti. 2 – Četru atzaru siksnu komplekts (STRAP GALAXY M9300): Stiprinājuma sistēma ar rievoto pusi uz leju jānovieto uz galvas, garākajām siksnām jābūt novietotām uz leju (skatīt attēlu 9B).
  • Page 45 įrenginys, leidžiantis patobulinti bendravimo aiškumą. kaukės pritvirtinimo prie veido sistema arba:  tvirtas tinklas, reguliuojamas rateliu ir kabliu, ROTOR® sistema (numeris ROTOR GALAXY M9200), (žr. 1A fotografiją) suveržimo rinkinys su keturiomis rankenomis, turinčiomis reguliuojamas sagtis (numeris STRAP GALAXY M9300), ...
  • Page 46 MASKELER – KULLANIM KILAVUZU GALAXY I - TALİMATLAR ve KULLANIM SINIRLANDIRMALARI: ROTOR GALAXY M9200 ve STRAP GALAXY M9300 solunum koruma cihazları, EN136:1998 Sınıf 3 normuna cevap verecek şekilde tasarlanmışlardır. Sağlam yapıya sahiptirler, sıcaklık ve aleve karşı dayanıklıdırlar. Bu maskeler, standart dişli bir ekleme bileziği ile donatılmışlardır.
  • Page 47  Bir adet ayarlanabilir örümcek ünitesi ve kanca sistemi ROTOR® (Referans ROTOR GALAXY M9200), (Bkz. Fotoğraf 1A)  Ayarlanabilir tokalarla donatılmış, dört kollu bir kayış seti. Referans STRAP GALAXY M9300), (Bkz. Fotoğraf 1B) III – TAKMA VE AYARLAMA: A – Model ROTOR GALAXY M9200 (Bkz. Fotoğraf 1A) 1 –...
  • Page 48 РЕСПІРАТОРІВ - СУЦІЛЬНИХ МАСОК GALAXY І - ІНСТРУКЦІЇ ТА СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ: Респіратори ROTOR GALAXY M9200 & STRAP GALAXY M9300 розроблені таким чином, щоб відповідати нормі EN136:1998 Клас 3. Їхня міцна конструкція забезпечує значний захист від променистої теплоти і полум'я. Ці маски...
  • Page 49: Важлива Інформація

    EN14387 (протихімічні фільтри і комбіновані фільтри). Ми радимо використовувати патрони (касети) торгової марки DELTAPLUS® серій M8000 і M9000, наведених в A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 і P3 (дивіться інструкції зі спеціальної технічної експлуатації цих пристроїв). Важлива інформація: Не використовувати поза межами вищевизначеної сфери застосування.
  • Page 50 гачки повинні бути зафіксовані на 2-х застібках козирка знизу (див. фото 11А і 12А). Щоб відчепити їх, сильно натисніть на місця з'єднання козирків гачків ROTOR® у напрямку один до одного. 2 - Набір ремінців з чотирма гачками STRAP GALAXY M9300) : Пази уздовж гачків повинні бути розташовані біля голови, найдовші ремінці повинні бути направлені донизу (див.
  • Page 51 ROTOR GALAXY  UPDATE 01/07/2015 Page 51/56...
  • Page 52 STRAP GALAXY UPDATE 01/07/2015 Page 52/56...
  • Page 53 ROTOR GALAXY 11A 12A STRAP GALAXY UPDATE 01/07/2015 Page 53/56...
  • Page 54 GALAXY LACE UPDATE 01/07/2015 Page 54/56...
  • Page 55 PC NO PART NAME PC NO PART NAME Visor Membrance-2 Frame_sup Nail Lower_frame Part valve rubber Mask-face Membrance valve rubber Mask-nasal Nail valve rubber Seal-middle Part-small Membrance-1 Seal-middle Part-big Valve Middle part Carter Flange_fill Seal-valve Basket base Phone valve PART PART PART NAME...
  • Page 56 FI : Kaikki muuhun kuin tässä oppaassa kuvatut toimet jäävät soveltamisalan pred uporabo. ulkopuolelle DA instruktionshæftet før ibrugtagning. SV Läs bruksanvisningen innan användning. FI Lue käyttöohje ennen käyttöä. DELTA PLUS GROUP B.P. 140 - ZAC deLa Peyrolière 84405 APT Cedex – France http://www.deltaplus.eu UPDATE 01/07/2015 Page 56/56...