Page 1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š...
Page 2
MOUNTING MONTÁŽ M4x18 1,8÷2,5 Nm Removal of the blinding block is forbidden!!! Vyjmutí zaslepovacího bloku odpínače je zakázáno!!! - 2 - 991181d...
Page 3
Test ! closed sepnuto open PS-BL-2200 PS-BL-2200 rozepnuto Auxiliary switch Switch-disconnector state Pomocný spínač Stav odpínače Relative switch Relativní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště - 3 - 991181d...
Page 11
MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ OD-BL-KS02 - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní...
Page 16
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. According to WEEE directive, the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for collection, recycling and further use apply.
Page 17
ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS ПО-РУССКИ ROMANA PO POLSKU DEUTSCH BL1600SE305-1600-V - 17 - 991181d Z00...
Odebranie modułu zaślepiającego jest zabronione!!! (1)(2) Wyłącznik pomocniczy (3)(4) Wyłącznik stosunkowy (5) Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= włączone 0= rozłączone 2)* Stan rozłącznika Wsówanie Rozłącznik BL1600SE305-1600-V z akcesoriami Wykonanie stałe Przyłacza przednie Plan wiercenia Wykonanie stałe Przyłacza przednie Wykonanie stałe Przyłacza przednie Przyłacza tylne...
Page 21
Montage Es ist verboten, die Blindabdeckung abzunehmen!!! (1)(2) Hilfsschalter (3)(4) Relativschalter (5) Hilfsauslöser 1)* 1= ein 0= aus 2)* Zustand des Lasttrennschalters Einlegen Lasttrennschalter BL1600SE305-1600-V mit Zubehör Feste Ausführung Vorderanschluss Bohrplan Feste Ausführung Vorderanschluss Feste Ausführung Vorderanschluss Hinteranschluss Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss)
(1)(2) Contactor auxiliar (3)(4) Interruptor relativo (5) Auxiliares de disparo 1)* 1= conectado 0= desconectado 2)* Estado del interruptor separador Introducción Interruptor separador BL1600SE305-1600-V con accesorios Versión fija Conexión frontal Diagrama de taladrado Versión fija Conexión frontal Versión fija Conexión frontal Conexión trasera...
Page 23
(1)(2) Interrupteur auxiliaire (3)(4) Interrupteur d'indication de position de contacts principaux (5) Déclencheurs auxiliaires 1)* 1= fermé 0= ouvert 2)* État du sectionneur Introduction Interrupteur-sectioneur BL1600SE305-1600-V avec accessoires Modèle fixe Arrivée avant Plan de perçage Modèle fixe Arrivée avant Modèle fixe Arrivée avant...