Download Print this page

Advertisement

Quick Links

istruzioni
instructions
instructions de montage
Bedienungsanleitung
instrucciones
70015
70016

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 70015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for newform 70015

  • Page 1 Bedienungsanleitung instrucciones 70015 70016...
  • Page 2 AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • È necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
  • Page 3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 70015 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.
  • Page 4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 70016 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.
  • Page 5 AVVERTENZE PRELIMINARI_ PRELIMINARY WARNINGS_ AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES VORBEREITENDE HINWEISE_ ADVERTENCIAS PRELIMINARES ESEMPI DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION EXAMPLES_ EXEMPLES D’INSTALLATION_INSTALLATION- SBEISPIELE_EJEMPLOS DE INSTALACIONES 70015 + 27885 70016 + 27877 70015 70016 27885 27877 pressione_pressure pressione_pressure Codice Uscita Codice Uscita Code Outlet Code Outlet...
  • Page 6 AVVERTENZE PRELIMINARI_ PRELIMINARY WARNINGS_ AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES VORBEREITENDE HINWEISE_ ADVERTENCIAS PRELIMINARES ESEMPI DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION EXAMPLES_ EXEMPLES D’INSTALLATION_INSTALLATION- SBEISPIELE_EJEMPLOS DE INSTALACIONES 70016 + 27890 + 27891 + 27891 70016 + 27889 70016 70016 27891 27891 27890 27889 pressione_pressure pressione_pressure Codice Uscita Codice Uscita Code...
  • Page 7 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA • Attenzione! Per la procedura di fissaggio del soffione sono necessarie almeno due persone. • I 4 soffioni, per un funzionamento ottimale, necessitano 3 Bar di pressione (max 6 Bar) con una portata da 23 a 27 Lt/Min.
  • Page 8 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FIG.1 FIG.2 FASE Dopo avere preparato la sede per il telaio del vostro nuovo soffione dovrete smontare alcune delle parti che lo compongo- no. Queste operazioni andranno effettuate solo per l’installazione e per eventuali ispezioni. Senza asportare la pellicola pro- tettiva blu, svitare le 13 viti (1) utilizzando la chiave a brugola in dotazione.
  • Page 9 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FIG.3 FASE Per una corretta installazione del soffione multifunzione (Fig.1-2) è necessario fissare saldamente il telaio di sostegno alla struttura del soffitto (od eventualmente al telaio del controsoffitto) per mezzo delle alette di fissaggio (4) e/o con viti autofi- lettanti passanti nei fori (5).
  • Page 10 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FIG.4 FIG.5 FASE Prima di fissare il telaio assicurarsi che quest’ultimo sia correttamente allineato al soffitto (Fig.4). Sigillare gli eventuali spazi presenti tra il telaio ed il soffitto (Fig.5). Assicurarsi di svuotare e pulire l’impianto idrico prima di collegare il corpo soffione (Fig.5).
  • Page 11 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FIG.6 FIG.7 FASE Prima di provvedere all’assemblaggio delle parti asportate per il fissaggio del telaio, dovrete provvedere all’alimentazione delle cascate (separatamente tra loro) per poi alimentare gli elementi pioggia (7) della Fig.7 che è stato previsto e predi- sposto a coppie.
  • Page 12: Maintenance

    Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.
  • Page 13: Mantenimiento

    On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges abrasives ou d’autres produits contenant de l’alcool, des acides ou d’autres substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l’inobservation de ces règles.
  • Page 14 NOTE...
  • Page 15: Smaltimento Dell'imballaggio

    SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo corretto il riciclo e il recupero.
  • Page 16 NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) Fax Amministrativo +39/0163458983 – Fax Commerciale +39/0163459745 www.newform.it newform@newform.it...

This manual is also suitable for:

70016