Page 1
Schöne Schattenseiten. Stay cool in the shade. MOVENO DWIR-M Tubular motor Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich an diese Anweisungen zu halten. Für die Sicherheit wichtige Anweisungen – aufbewahren! Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation...
3) Einstellungen der Endschalter Die Rohrmotoren der Serie MOVENO DWIR-M haben ein System mit elektromechanischen Endschaltern, welche die Versorgung unterbrechen, wenn die Markise/Jalousie die Öffnungs- und Schliessgrenze erreicht. Um diese Positionen einzustellen und dem speziellen Fall anzupassen, genügt es, die beiden Stellschrauben zu betätigen, die den “Anstieg”...
3) Réglage des fin de course Les moteurs tubulaires MOVENO DWIR-M prévoient un système de dispositifs de fin de course électromécaniques qui interrompent l’alimentation quand le store ou le volet roulant atteint la limite d’ouverture et de fermeture. Pour régler ces limites et les adapter au cas spécifique, il suffit d’agir sur les deux vis de réglage qui contrôlent la “montée”...
3) Regolazioni dei finecorsa I motori tubolari serie MOVENO DWIR-M prevedono un sistema di finecorsa elettromeccanici che interrompono l’alimentazione quando la tenda o tapparella raggiunge il limite di apertura e chiusura. Per regolare queste posizioni ed adattarle al caso specifico è sufficiente agire sulle due viti di regolazione che controllano la “salita” (arresto in alto) e la “discesa”...
3) Limit switch adjustment The MOVENO DWIR-M series tubular motors are equipped with a system of electromechanical limit switches that interrupt the power supply when the awning or shutter reaches the opening or closing limit. To adjust these limit positions according to your requirements, turn the two adjustment screws that control the “UP” (stop in the raised position) and “DOWN”...
3) Regulaciones de los fines de carrera Los motores tubulares serie MOVENO DWIR-M disponen de un sistema de fines de carrera electromecánicos que interrumpen la alimentación cuando el toldo o persiana alcanzan el límite de apertura y cierre. Para regular dichas posiciones y adaptarlas al caso específico basta ajustar los tornillos de regulación que controlan la “subida” (para- da arriba) y la “bajada”...
Page 7
Nous déclarons par la présente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes des directives CE. Déclaration de conformité : www.stobag.com Con la presente, si dichiara che il dispositivo in oggetto ottempera ai requisiti fondamentali e alle normative pertinenti delle direttive CE.
Page 8
(Fig. C). Sustitución del cable de alimentación en MOVENO-Z. 4. Extraiga el conector tirando de él (Fig. D). 1. Extraer la protección tirándola hacia afuera (Fig. E). 2. Extraiga el conector tirando de él (Fig. F). www.stobag.com...
Need help?
Do you have a question about the MOVENO DWIR-M and is the answer not in the manual?
Questions and answers