Download Print this page
PRODIS M587 Instruction Manual

PRODIS M587 Instruction Manual

Dummy camera with motion detector and led

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M587/ PT-1600
Für einen korrekten Einsatz lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Vorbemerkung
Bitte
beachten
Abschreckungszwecken entwickelt wurde; sie zeichnet keine Bilder oder
Geräusche auf.
Produktmerkmale
• realistisches Aussehen
• Bewegungsmelder
• Schwenkbewegung der Kamera durch Motorbetrieb
• blinkende Sicherheitslampe
• Wandmontage in Innenräumen oder im Freien
• Batteriebetrieb, keine Stromkabel erforderlich
• Batterielebensdauer 3 Monate (bei einer durchschnittlichen Nutzung
von 15 Mal pro Tag)
In der Lieferung enthalten
• Kameraattrappe
• 2 Schrauben
• 2 Dübel
• Scheinkabel
Einlegen der Batterien
Für die Sicherheitskamera-Attrappe werden 2 Batterien des Typs AA benötigt
(nicht im Lieferumfang enthalten). Zum Einlegen der Batterien gehen Sie wie
folgt vor:
1. Lösen Sie die Schrauben der Batteriefachabdeckung, wie in der
Abbildung unten dargestellt.
ÖFFNEN
Kameraattrappe
Gebrauchsanleitung
Sie,
dass
diese
Sicherheitskamera-Attrappe
zu

Advertisement

loading

Summary of Contents for PRODIS M587

  • Page 1 Kameraattrappe M587/ PT-1600 Gebrauchsanleitung Für einen korrekten Einsatz lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Vorbemerkung Bitte beachten Sie, dass diese Sicherheitskamera-Attrappe Abschreckungszwecken entwickelt wurde; sie zeichnet keine Bilder oder Geräusche auf.
  • Page 2 2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. SCHLIESSEN Installation 1. Legen Sie die Stelle fest, an der Sie die Kameraattrappe anbringen möchten, und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben. Verwenden Stein- oder...
  • Page 3 Dieses Symbol gibt an, dass die Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte über ein Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz durchgestrichen ist. Imported durch Prodis SAS 1, rue de Rome F-93110 Rosny-sous-Bois/ Hergestellt in der VRC Vermarktung durch EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str. 3 D-40764, LANGENFELD,...
  • Page 4 M587/ PT-1600 Dummycamera met bewegingsdetector en LED Gebruiksaanwijzing Lees voor het juiste gebruik zorgvuldig deze instructies door en bewaar ze op een veilige plaats voor naslag in de toekomst. Inleiding Let erop dat de dummy-beveiligingscamera ontworpen is om als afschrikmiddel te dienen, en geen beelden of geluid opneemt.
  • Page 5 5. Plaats de 2 x AA-batterijen in het batterijvak. 6. Sluit het deksel van het batterijvak. SLUITEN Installatie 7. Lokaliseer het gebied waar u de dummycamera wilt installeren en zet hem vast met de meegeleverde schroeven. Als de locatie bestaat uit steen of baksteen, zorg er dan voor dat u de twee meegeleverde wandpluggen gebruikt.
  • Page 6 Het pictogram bestaat uit een doorgekruiste container op wielen. Geïmporteerd door PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankrijk/ Gemaakt in de VRC Op de markt gebracht door EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str. 3, D-40764, LANGENFELD, DUITSLAND...
  • Page 7 M587/ PT-1600 Caméra de sécurité factice mobile à détecteur de mouvement et LED MODE D'EMPLOI Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez lire intégralement et attentivement ce mode d'emploi et le conserver dans un endroit sûr en vue de futures consultations. Introduction La caméra de surveillance factice a été...
  • Page 8 9. Dévissez le couvercle du compartiment des piles comme illustré ci- dessous. 10. Installez 2 piles AA dans le compartiment des piles. 11. Fermez le couvercle du compartiment des piles. Installation 12. Choisissez l'endroit où vous souhaitez installer la caméra factice et fixez-la avec les vis fournies.
  • Page 9 Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix. 1, rue de Rome F-93110 Rosny-sous-Bois Importé par Prodis SAS / Fabriqué en RPC Commercialisé par EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3 D-40764,...
  • Page 10 M587/ PT-1600 Dummy Camera with Motion Detector and LED Instruction Manual For correct usage, read these instructions carefully and keep in a safe place for future reference. Introduction Please note that the dummy security camera has been designed to act as a deterrent, and does not record any images or sound.
  • Page 11 15. Insert 2 x AA batteries into the battery compartment. 16. Close the battery compartment cover. Installation 17. Locate the area you would like to install the dummy camera, and secure in place with the screws included. If the site is of stone or brick construction, make sure that you use the two raw plugs included.
  • Page 12 This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively. The symbol shows a waste container crossed out with an X symbol. Imported by Prodis SAS 1, rue de Rome F-93110 Rosny-sous-Bois/ Made in PRCImported by Marketed by EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str. 3 D-40764, LANGENFELD, GERMANY...

This manual is also suitable for:

Pt-1600