Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE DÉMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
FK450

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FK450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fysic FK450

  • Page 1 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE DÉMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG FK450...
  • Page 2 Index English..............Nederlands............... Deutsch..............Française..............
  • Page 3 ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiati- on exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Page 4 Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected pheno- mena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
  • Page 5 Radio alarm indicator 1 Alarm On / Stand by / Off Led Screen Snooze Buzzer alarm indicator 1 Buzzer alarm indicator 2 Sleep timer Radio alarm indicator 2 Set alarm 1 / volume - Sleep indicator Set alarm 2 / volume + Speaker Timesettings Battery cover...
  • Page 6 RADIO Press the “ON/STANDBY/ALARM OFF” button to turn the clock radio on or off. Adjust the “TUNING+” or “TUNING-“ to select the desired stati- Press the “VOLUME+” or “VOLUME-“ button to adjust the volu- Press and hold the “PRE/M+” button until the preset memory display, for example “P01”, is blinking.
  • Page 7 CANCELING THE DAILY ALARM Press the “ON/STANDBY/ALARM OFF” button to stop the alarm. The alarm will operate 24 hours later as per alarm time set. DISABLING THE ALARM Press the “ALARM 1” or “ALARM 2” button in toggle until both LEDs with music note logo and bell logo are off, the alarm is disabled now.
  • Page 8 SPECIFICATIONS Frequency Range: FM 87.5–108 MHz Power Source: AC 230V ~ 60 Hz, 6W DC 2 x AAA batteries (For back-up) Power Output: 300 mW DISCARDING OLD EQUIPMENT Old electric and electronic devices often contain valuable materials. However, they also contain harmful substances that were necessary for their functio- nality and safety.
  • Page 9 WARRANTY We provide a warranty of 24 months for this product. The warranty starts on the date of purchase and is intended for faults due to production or the used materials. Your statutory warranty rights in accordance with § 439 ff. BGB-E will remain unaffected by this.
  • Page 10 NEDERLANDS LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedu- res anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uit- sluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Page 11 Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcon- tact trekt. Hoewel dit apparaat met de grootste zorg is vervaardigd en meerdere malen is gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat, is het toch mogelijk dat er problemen ontstaan. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onver- wacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
  • Page 12 Radio alarm indicator 1 Inschakelen / Stand by / LED scherm Alarm uit Zoemer alarm indicator 1 Snooze Slaap timer Zoemer alarm indicator 2 Alarm 1 instellen / volume - Radio alarm indicator 2 Alarm 2 instellen / Volume + Slaap indicator Time (Tijd) instellen Luidspreker...
  • Page 13 RADIO AFSTEMMEN Druk op de “ON/OFF”-knop om de wekkerradio aan of uit te schakelen. Gebruik de “TUNING+” of “TUNING-” om de gewenste zender te selecteren. Druk op de “VOLUME+”- of “VOLUME-”-knop om het volume aan te passen. Houd de “PRE/M+”-knop ingedrukt, totdat het geheugen wordt weergegeven.
  • Page 14 De LED met het muzieknoot-logo en het bel-logo betekenen respectievelijk wakker worden met radio of met zoemer. Als beide LED’s, met het muzieknoot-logo en het bel-logo uit zijn, betekent dit dat het alarm is uitgeschakeld. Gebruik dezelfde methode om Alarm 2 in te stellen. HET ANNULEREN VAN DE DAGELIJKSE WEKTIJD Druk op de “ON/OFF”-knop om het alarm te stoppen.
  • Page 15 SNOOZE Om de snooze-functie te gebruiken, drukt u op de “SNOOZE”- knop als het alarm afgaat. Het alarm zal tijdelijk stoppen, maar begint weer na 9 minuten. SPECIFICATIES Frequentiebereik: FM 87,5-108 MHz Voedingsbron: AC 230 V, 50 Hz/3 W DC 2 x AAA-batterijen (voor back-up) Uitgangsvermogen: 300 mW AFVOER VAN HET OUDE APPARAAT Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische...
  • Page 16 GARANTIE Fysic biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Fysic te sturen.
  • Page 17 DEUTSCH ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Page 18 Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typen- schild angegeben zu betreiben. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotz- dem Probleme auftauchen.
  • Page 19 Radio alarm 1 anzeige Einschalten / Stand by / LED anzeige Alarm off Buzzer alarm 1 anzeige Schlummertaste Abschaltautomatik Buzzer alarm 2 anzeige Alarm 1 / Ladstärke - Radio alarm 2 anzeige Alarm 2 / Laudstarke + Schlafanzeige Uhrzeit einstellen Lautsprecher Pre/M+ Radio Batteriefach...
  • Page 20 DAS RADIO ABSTIMMEN Drücken Sie die „ON/OFF”-Taste, um den Radiowecker einoder auszuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sendestation durch Einstellung mittel „TUNING+” bzw. „TUNING-” aus. Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der „VOLUME+” bzw. „VOLUME-”-Tasten ein. Halten Sie die „PRE/M+”-Taste gedrückt, bis der Speicherplatz angezeigt wird, z.B.
  • Page 21 AUSSCHALTEN DES TÄGLICHEN ALARMS Drücken Sie die „ON/OFF”-Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Alarm wird 24 h später wie in der Alarmzeit eingestellt erneut ausgelöst. DEAKTIVIERUNG DES ALARMS Drücken Sie die „AL1” oder „AL2”-Taste solange, bis sowohl die LED mit der Musiknote als auch die mit der Glocke erloschen sind, womit der Alarm deaktiviert wurde.
  • Page 22 TECHNISCHE DATEN Frequenzbereich: FM 87,5 - 108 MHZ Stromquelle: AC: 230 V~/50 Hz/3 W DC: 2 x Microzelle (AAA/LR03) (zum Puffern) Ausgangsleistung: 300 mW ENTSORGUNG DES ALTGERÄTS Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 23 GARANTIE Fysic bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Fysic zu schicken.
  • Page 24 FRANÇAIS ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de pro- cédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’aut- re que du personnel qualifié.
  • Page 25 Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
  • Page 26 Indicateur alarme 1 de radio Marche / veille / Affichage LED arrêt d’alarme Indicateur alarme 1 de bips Bouton de sonnerie Mise en veille Indicateur alarme 2 de bips L’alarme 1 / volume - Indicateur alarme 2 de radio L’alarme 2 / Volume + Indicateur de sommeil Réglage de l’heure Haut-parleur...
  • Page 27 RADIO 1. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour allumer ou éteindre le radio-réveil. Réglez le bouton « TUNING+ » ou « TUNING- » pour sélectionner la station voulue. Appuyez sur la touche « VOLUME+ » ou « VOLUME- » pour régler le volume.
  • Page 28 RÉGLAGE DE L’ALARME Maintenant, activez l’alarme et sélectionnez le réveil avec la radio ou la sonnerie en appuyant sur « AL1 ». Les LED avec le symbole de note de musque et le symbole de cloche signifient respectivement réveil avec la radio ou la sonnerie.
  • Page 29 RÉGLAGE DE L’ALARME Vous devez éteindre la radio avant de régler l’heure de l’horloge. Maintenez enfoncé le bouton « TIME » jusqu’à ce que l’affichage commence à clignoter, puis relâchez le bouton. Appuyez sur les boutons « HOUR » et « MIN » pour régler les heures et les minutes.
  • Page 30 GARANTIE Fysic propose un service et une garantie conformément à la légis- lation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de répa- ration (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 31 Service Help WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE@NL Hesdo, Aziëlaan 12, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands Service Hesdo, Aziëlaan 12, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, Help WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE@NL V1.0...