IKEA BEKANT Manual
Hide thumbs Also See for BEKANT:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Portugues
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικά
  • Русский
  • Yкраїнська
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe
  • 한국어
  • 日本語
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Malaysia
  • عربي‬ 7
  • ไทย
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BEKANT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA BEKANT

  • Page 1 BEKANT...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 7 1 ไทย Tiếng Việt...
  • Page 3: English

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Advice and instructions for BEKANT sit/stand • Insert the safety key in the socket on the hand desk.
  • Page 4 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Page 5: Deutsch

    Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden. Instruktion/Anleitung zum BEKANT Sitz-/ Das Anschlusskabel muss beim Steuern der Stehtisch. Höhe des Sitz-/Steh-Schreibtischs frei beweglich bleiben.
  • Page 6 Einwirkungen auf Die Tischplatte darf nicht mit fest fixierten die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Gegenständen in Berührung kommen, da der Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. Tisch sonst umkippen kann. Vor dem Verstellen des Tischs Bürostühle usw. außer Reichweite rücken.
  • Page 7: Français

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance. Conseils et instructions pour bureau BEKANT câbles électriques de façon à ce qu’ils ne soient pas abîmés ; reportez-vous aux instructions d’assemblage.
  • Page 8 électrique à la prise murale. La table est maintenant prête à l’emploi. Si la table ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adresser à votre magasin ou service clientèle IKEA le plus proche. Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, 343 81 ÄLMHULT Le pictogramme de la poubelle barrée indique...
  • Page 9: Nederlands

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag alleen als het kind toezicht heeft. Advies en aanwijzingen BEKANT zit-/statafel • Sluit het elektrasnoer aan op een stopcontact.
  • Page 10 Voor meer informatie neem contact op met IKEA. • Wanneer de tafel zonder toezicht staat, moet de veiligheidssleutel uit de handbediening worden getrokken en buiten bereik van kinderen worden bewaard.
  • Page 11: Dansk

    Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke gøre produktet rent eller vedligeholde det uden opsyn. Råd og anvisninger til BEKANT hæve-/ • Sæt sikkerhedsnøglen i stikket på...
  • Page 12 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Page 13: Íslenska

    á að nota tækið á öruggan hátt og að það skilji hætturnar sem því fylgir. Börn eiga ekki að leika sér með tækið. Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema undir eftirliti. Ráð og leiðbeiningar fyrir BEKANT skrifborð • Settu öryggislykilinn í innstunguna á stjórnbúnaðinum.
  • Page 14 Sinntu viðhaldinu og settu svo aftur í samband. Borðið er þá tilbúið til notkunar á ný. Ef borðið virkar ekki sem skyldi þrátt fyrir þessar aðgerðir, hafðu þá vinsamlega samband við IKEA verslunina. Síminn í þjónustuveri er 520 2500. Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, 343 81 ÄLMHULT...
  • Page 15: Norsk

    Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn av en voksen. Råd og instruksjoner for BEKANT sitte-/ståbord. strømkontakt. OBS! kabelen må ha fri bevegelighet når sitte-/ståbordet skal heves/ senkes.
  • Page 16 Erstatt den elektriske delen, og sett deretter ledningen i stikkontakten. Bordet er nå klart til bruk. Dersom bordet ikke fungerer, kan du ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus eller ringe kundeservice. Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over.
  • Page 17: Suomi

    Lasten ei tule antaa leikkiä tuotteella. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa tuotetta vain aikuisen valvonnassa. Tietoja sähkösäädettävästä BEKANT- • Nyt pöytä on käyttövalmis. Moottorit sammuvat työpöydästä...
  • Page 18 Ennen kuin pöydän sähköjärjestelmää aletaan korjata, virtajohto on irrotettava pistorasiasta. Laita johto takaisin pistorasiaan vasta korjaamisen päätteeksi. Jos pöytä ei korjauksesta huolimatta tule kuntoon, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon tai asiakaspalveluun. Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, 343 81 ÄLMHULT SWEDEN Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää...
  • Page 19: Svenska

    Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan att en vuxen har uppsikt. Råd och anvisningar för BEKANT sitt-/ståbord. • Anslut strömförsörjarens stickkontakt till ett vägguttag. OBS! kabeln måste ha fri rörlighet vid höjdjustering av sitta/stå...
  • Page 20 Bordet är nu klart att användas. Skulle bordet trots detta inte fungera ska närmaste IKEA varuhus eller kundservice kontaktas. Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
  • Page 21: Česky

    Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění nebo údržbu zařízení nesmí děti vykonávat bez dozoru. Rady a instrukce k polohovacímu stolu BEKANT • Vložte bezpečnostní klíč do zásuvky na ručním ovládání.
  • Page 22 Stůl je nyní připraven k použití. Pokud stůl stále nefunguje, obraťte se na nejbližší obchodní dům IKEA a oddělení služeb zákazníkům. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí...
  • Page 23: Español

    Instrucciones para el escritorio regulable deben colocar en la red que se suministra. Sitúa BEKANT los cables eléctricos de forma que no se dañen. Ver instrucciones de montaje. •...
  • Page 24 Si la mesa continuara sin funcionar, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente o la tienda IKEA más cercana. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, 343 81 ÄLMHULT La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar.
  • Page 25: Italiano

    I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto. Istruzioni per scrivania regolabile BEKANT e all’alimentazione elettrica devono essere collocati nella rete fornita. Posiziona i cavi elettrici in modo che non vengano danneggiati, Rumorosità: inferiore a 55 dB(A)
  • Page 26 Per • Quando alzi/abbassi la scrivania, assicurati saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino che nessuno rischi di farsi male e che nessun a te. oggetto rischi di essere danneggiato. Il piano del tavolo non deve venire a contatto con oggetti fissi, altrimenti si ribalta.
  • Page 27: Magyar

    és megértik az eszköz használatából eredő esetleges veszélyeket. Az eszköz nem gyerekjáték! Az eszköz tisztítását és karbantartását gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Használati útmutató az ülő-/álló BEKANT elhelyezni. Úgy vezesd el a kábeleket, hogy azok asztalhoz ne sérülhessenek meg, lásd az összeszerelési útmutatót.
  • Page 28 és ismét helyezd áram alá a berendezést. Az asztal ekkor újra használatra kész. Ha az asztal ezek után sem működik, lépj kapcsolatba az IKEA áruházak vevőszolgálatával. Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni.
  • Page 29: Polski

    Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonane przez dzieci bez nadzoru. Wskazówki dot. biurka BEKANT do siedzenia/ być umieszczone w załączonej siatce. Umieść stania przewody elektryczne tak, aby nie zostały uszkodzone, patrz instrukcja montażu.
  • Page 30 Przepisy bezpieczeństwa Jeśli stół w dalszym ciągu nie działa, skontaktuj się z najbliższym sklepie IKEA lub biurem obsługi • Podczas podnoszenia/obniżania blatu należy klienta. zachować niezbędną bezpieczną odległość w celu uniknięcia ryzyka przyciśnięcia między blatem stołu a stałymi przedmiotami Producent: IKEA of Sweden AB znajdującymi się...
  • Page 31: Eesti

    Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi järelvalveta seadet puhastada ega hooldada. BEKANT töölaua kasutusjuhend • Ühendage toitejuhe seinapistikusse. NB! Elektrijuhe peab olema liikuv.
  • Page 32 ühendada. Pange toitejuhe seinakontakti tagasi pärast parandamist. Seejärel võib lauda kasutada. Kui laud parandusele vaatamata ikka ei tööta, võtke ühendust IKEA keskusega või meie klienditeenindusega. Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: postkast 702, 343 81 ÄLMHULT Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi.
  • Page 33: Latviešu

    Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt un apkopt ierīci bez uzraudzības. BEKANT regulējamā galda instrukcija. • Galds ir gatavs lietošanai. Motori automātiski apstājas, kad galds sasniedz zemāko/augstāko pozīciju...
  • Page 34 Nomainiet elektrokomponentu un atkal pievienojiet galdu pie strāvas padeves avota. Galds ir gatavs lietošanai. Ja galds joprojām nedarbojas, sazinieties ar IKEA veikalu vai klientu apkalpošanas servisu. Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda,...
  • Page 35: Lietuvių

    Šis gaminys nėra žaislas, todėl vaikams negalima su juo žaisti. Gaminį valyti ir prižiūrėti turi suaugusieji, o vaikai – tik suaugusiems prižiūrint. Keičiamo aukščio stalo BEKANT instrukcijos • Stalas paruoštas. Mechanizmai sustos automatiškai, kai stalas pasieks žemiausią ir aukščiausią...
  • Page 36 Tada pakeiskite detalę ir vėl prijunkite laidą. Stalas paruoštas. Jei stalo pakėlimo mechanizmas neveikia, prašome kreiptis į artimiausią parduotuvę IKEA. Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų...
  • Page 37: Portugues

    As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Conselhos e instruções para BEKANT mesa • Ligue o cabo elétrico à tomada na parede.
  • Page 38 à tomada. A mesa está agora pronta a ser utilizada. Se ainda assim a mesa não funciona, por favor contacte a sua loja IKEA ou o Serviço de Apoio ao Cliente. Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, 343 81 ÄLMHULT O símbolo do caixote do lixo com o sinal de...
  • Page 39: Româna

    Nu lăsaţi copiii să se joace cu acest produs. Curăţarea şi întreţinerea acestui produs nu se pot face de către copiii nesupravegheaţi. Instrucţiuni BEKANT birou • Masa este gata de folosire. Motoarele se opresc automat când masa ajunge la cea mai joasă sau la cea mai înaltă...
  • Page 40 Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
  • Page 41: Slovensky

    Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie alebo údržbu zariadenia nesmú vykonávať deti bez dozoru. Rady a inštrukcie k polohovaciemu stolu • Pripojte elektrický kábel do elektrickej zásuvky BEKANT. v stene. Pozor! Elektrický kábel musí mať plnú mobilitu. • Vložte bezpečnostný kľúč do zásuvky na ručnom Úroveň hlučnosti: menej ako 55 dB(A)
  • Page 42 Stôl je pripravený na použitie. Ak stôl stále nefunguje, prosím, kontaktujte najbližší obchodný dom IKEA alebo služby zákazníkom. Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí...
  • Page 43: Български

    с уреда. Децата не бива да почистват или извършват поддръжка на уреда без надзор. Препоръки и инструкции относно маса • Свържете захранващия кабел към стенен BEKANT контакт. Важно! Подвижността на кабела не трябва да бъде възпрепятствана. • Вкарайте предпазителя в отвора на ръчното Ниво на шума: по-ниско от 55 dB(A) управление.
  • Page 44 употреба. Ако масата все още не работи, моля, обърнете се към най-близкия магазин ИКЕА или се свържете с "Обслужване на клиенти". Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, 343 81 Елмхулт Символът със задраскан кош за боклук означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът...
  • Page 45: Hrvatski

    Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati proizvod bez nadzora. Savjeti i upute za BEKANT stol za sjed/staj. • Umetnuti sigurnosni klin u utičnicu ručnog upravljača.
  • Page 46 Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Page 47: Ελληνικά

    τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Η συντήρηση και ο καθαρισμός δεν πρέπει να διενεργούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Οδηγίες βάσης γραφείου με μηχ. ρύθμ. ύψους τα ηλεκτρικά καλώδια με τέτοιο τρόπο BEKANT. ώστε να είναι ασφαλή, δείτε τις οδηγίες συναρμολόγησης. • Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μία...
  • Page 48 Όταν ανεβοκατεβάζετε το τραπέζι, κρατήστε κατάστημα ΙΚΕΑ ή με την εξυπηρέτηση πελατών. την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο να σφηνώσετε μεταξύ της κινούμενης επιφάνειας και σταθερών Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB αντικειμένων στη γύρω περιοχή. Διεύθυνση: Box 702, 343 81 ÄLMHULT • Όταν ανεβοκατεβάζετε το τραπέζι, πρέπει να...
  • Page 49: Русский

    Русский Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными возможностями или людьми, обладающими недостаточными знаниями и опытом, только под присмотром более опытных пользователей или после получения инструкций по безопасному использованию устройства и разъяснению возможных рисков. Устройство не предназначено для игры.
  • Page 50 электрической системы сначала необходимо выключить шнур питания из розетки. Замените деталь и включите шнур питания в розетку. Теперь за столом можно работать. Если высота стола по-прежнему не регулируется, обратитесь в ближайший магазин ИКЕА. Производитель: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках...
  • Page 51: Yкраїнська

    пов’язану з цим небезпеку або за ними наглядають. Не дозволяйте дітям гратися з цим приладом. Діти можуть чистити прилад та виконувати роботи з його технічного обслуговування лише під наглядом дорослих. Поради та інструкції щодо BEKANT БЕКАНТ • Підключіть електричний кабель до розетки. столу ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Рухомість електричного...
  • Page 52 вплив на здоров’я людини та навколишнє час руху, інакше стіл перекинеться. Перед середовище. За детальною інформацією підняттям або опусканням стола завжди зверніться до магазину IKEA. відсувайте від нього крісло. • Коли стіл залишається без нагляду, слід витягти запобіжний ключ із пульта керування...
  • Page 53: Srpski

    Deca se ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne treba da obavljaju deca ako nisu pod nadzorom. Saveti i uputstva za BEKANT podesivi pisaći sto. • Sad možeš koristiti sto. Motori se automatski zaustavljaju kad sto dostigne najniži, odnosno najviši položaj.
  • Page 54 Sto je sad spreman za upotrebu. Ako sto i dalje ne radi, molimo da pozoveš najbližu robnu kuću IKEA ili Odeljenje za kupce. Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od...
  • Page 55: Slovenščina

    Otroci naj ne čistijo ali vzdržujejo naprave brez nadzora. Navodila za uporabo dvižne pisalne mize • Miza je sedaj pripravljena za uporabo. Motorji BEKANT. se samodejno ustavijo, ko miza doseže najvišji oz. najnižji položaj. Raven hrupa: nižja od 55 dB(A) Uporaba mize Razpon nastavitve višine:...
  • Page 56 Miza je zdaj pripravljena za uporabo. Če miza še vedno ne deluje, se obrni na najbližjo trgovino IKEA ali službo za pomoč kupcem. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske...
  • Page 57: Türkçe

    şekilde kullanımıyla ve yaratabileceği tehlikelerle ilgili bilgilendirme ve denetim yapılarak kullanabilirler. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Çocuklar, ürünün temizliğini ve bakımını yetişkin denetimi olmadan yapmamalıdırlar. BEKANT oturarak/ayakta çalışma masası • Elektrik kablosunu bir duvar prizine bağlayınız. NB! Elektrik kablosunun tam olarak hareket edebilir olması...
  • Page 58 Masa tablası, üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye sabit bir nesneye çarpmamalıdır aksi takdirde yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA masa ters dönebilir. Masayı aşağı/yukarı mağazası ile irtibata geçiniz. çalıştırmadan önce her zaman ofis koltuğunu çıkarınız.
  • Page 59 中文 8岁及以上儿童,身体、知觉、精神障碍人士及缺乏经验的人士可 在他人监督和指导下使用该设备,同时必须确保他们了解安全使用 设备的方法以及潜在的危险。儿童不得将设备当作玩具玩耍。儿童 不得在没有监督的情况下清洗和维护设备。 BEKANT 贝肯特 坐/站两用办公桌使用说明及建议 办公桌使用说明 • 这款桌子仅限于办公用途,适合坐着或站立办公, 可根据需要调节办公桌高度。这款办公桌仅限于室 声级:低于55分贝(A) 内或干燥的场所使用(比如办公室环境等)。 高度安装范围: • 这款桌子的最大可承重为70公斤/154磅,不得超过 欧洲版:64-125cm 此重量。电机最长可持续运行1分钟。然后,需空闲 北美版: 57,4-122,4 约9分钟后方可再次使用。 最大可承重量:70公斤 请参照使用说明调节办公桌高度: 使用温度范围:摄氏5度至40度 1. 将安全开关插入按键操控台上的插槽。 存放温度范围:零下10摄氏度至零上50摄氏度 2. 清空桌子上所有东西,方便自由调节高度。 湿度:30摄氏度下,湿度20%至80%。 3. 分别按住操控台上的“向上”和“向下”箭头,即可升/ 降办公桌高度。 电源: DC 34V, 200W 安全准则 制造商: ROL ERGO •...
  • Page 60 如桌子无法正常工作,请联系附近的宜家商场或客户 服务部。 制造商: IKEA of Sweden AB 地址: Box 702, 343 81 ÄLMHULT 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处 理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相 关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填 埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的 负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。...
  • Page 61 繁中 在大人的看顧或經過指導和了解可能危險的情況下,此裝置可讓8 歲以上兒童、無法正確操作或不熟悉操作的人使用。務必看顧孩 子,確保他們不會將機器當作玩具。在無人看顧的情況下,請勿讓 兒童清潔或維護機器。 BEKANT升降式工作桌使用建議與說明 使用方法 • 此張桌子僅適合當作工作桌使用。可依坐姿和站姿 連續調整桌面高度。工作桌僅適合室內及辦公室等 噪音值:低於55 dB(A) 乾燥環境使用。 高度設定: • 工作桌的最大載重量為70公斤,切勿超重使用。馬 EU:64-125公分 達最多可持續運作1分鐘,之後需等待約9分鐘,才 NA:57.4-122.4公分 能再次使用。 最高載重量:70公斤 請依照下列說明調整工作桌高度: 使用溫度:5-40℃ 1. 將安全鎖插入手動控制器的插孔。 存放溫度:-10-50℃ 2. 工作桌旁邊不可放置雜物,以確保可隨意調整高 濕度:溫度30℃,20-80% 度。 3. 依箭頭方向按下調整鈕,往下或往下調整工作桌 電源: DC 34V, 200W 高度。 製造商:ROL ERGO 安全說明 型號:EA11022-340或EA11022-350 •...
  • Page 62 如果仍無法使用工作桌,請與客服人員連繫。 委製商:IKEA of Sweden AB 地址:Box 702, 343 81 ÄLMHULT 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產 品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺 放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並 降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部 取得更多相關資訊。...
  • Page 63: 한국어

    안전한 사용에 관한 지도를 받고 사용 시 동반될 수 있는 위험을 숙지하고 있다면 사용할 수 있습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀아서는 안 됩니다. 어린이는 어른의 지도 없이 제품을 청소하거나 관리해서는 안 됩니다. BEKANT/베칸트 높이조절책상 사용설명서 테이블의 용도 • 본 테이블은 상시 좌식/입식으로 작업 높이를 변환할...
  • Page 64 콘센트에서 케이블을 분리하고 부품을 교체한 후, 다시 콘센트에 전원을 연결해 주세요. 그래도 테이블이 작동하지 않으면 가까운 이케아 매장이나 고객 서비스센터에 연락해 주세요. 제조사: IKEA of Sweden AB 주소: Box 702, 343 81 ÄLMHULT 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는...
  • Page 65: 日本語

    日本語 8歳以上のお子さま、および身体的障害、知覚障害、精神障害を お持ちの方が本製品を使用する場合には必ず保護者が付き添って ください。また、本製品の使用経験や知識がない方がご使用にな る場合には、必ず本製品の安全な使用方法の説明を受け、使用に よって起こりうる危険について理解したうえでご使用ください。 お子さまが本製品で遊ばないように注意してください。8歳以上 のお子さまがお手入れを行う場合は、必ず保護者が付き添ってく ださい。 BEKANT/ベカント デスク 電動昇降式の使用に関す • ハンドコントロールのソケットに安全キーを差し る説明書 込みます。 • これでデスクが使用できるようになりました。デ スクの可動範囲の限度に達すると、モーターが自 運転音:55デシベル(A)未満 動的に止まります。 高さの調節範囲: EU仕様:64-125cm デスクの使用方法 NA仕様:57.4-122.4cm • 本製品は作業用デスクとしてのみお使いいただ けます。立ち仕事や座り仕事に合わせてデスクト 最大荷重:70kg ップの高さを無段階に調節できます。オフィスな 使用時の温度条件:+5℃~+40℃ ど、室内の湿気の少ない場所でのみご使用くだ 保管時の温度条件:-10℃~+50℃ さい。 湿度条件:20%~80%(気温+30℃の場合) • デスクに過度の荷重を加えないでください。本製 品の最大荷重は70kg/154lbsです。モーターの連続 電源ユニット: DC 34V、200W 作動時間は最長1分間です。モーターをある程度連 続で作動させたあとは、次に作動させるまで9分ほ...
  • Page 66 ください。デスクのメンテナンスや修理を行う 際は、必ずコンセントから電源プラグを抜いてく ださい。 • ハンドコントロールの改造は絶対に行わないでく ださい! • 上に人を乗せたまま、デスクを可動させないでく ださい。 メンテナンスおよび修理方法 • 使用開始から1週間ほど経ったら、ネジがしっかり 締まっているか確認してください。 • スイッチを押してもデスクトップが動かない場合 は、脚の間のケーブルや電源プラグがきちんと接 続されているか、また安全キーがハンドコントロ ールに差し込まれているか確認してください。 • 電気系統のパーツを交換する場合は、必ずコンセ ントから電源プラグを抜いてください。パーツの 交換が終わったら電源プラグをコンセントに差し 込んでください。これでデスクが使用できるよう になりました。 それでも正常に作動しない場合は、お近くのイケアス トアまたはカスタマーサポートセンターにお問い合わ せください。 製造者:IKEA of Sweden AB 連絡先:Box 702, 343 81 ÄLMHULT 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際 に一般の家庭ゴミと区別する必要があることを意味 しています。このマークの付いた製品は、お住まいの 地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してくださ い。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、 焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を 削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減 できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い 合わせください。...
  • Page 67: Bahasa Indonesia

    Anak-anak dilarang bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan dilarang dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. Saran & petunjuk untuk BEKANT meja duduk/ • Sambungkan kabel listrik ke stopkontak berdiri. dinding. NB! kabel listrik harus dapat bergerak dengan bebas.
  • Page 68 Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
  • Page 69: Bahasa Malaysia

    Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini. Pencucian dan selenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa seliaan. Arahan untuk meja duduk/berdiri BEKANT • Sambungkan kabel elektrik kepada soket dinding. Ambil perhatian, kabel elektrik mesti mempunyai mobiliti sepenuhnya.
  • Page 70 Gantikan bahagian elektrik dan kemudian sambung kabel elektrik kepada soket dinding. Meja kini sedia untuk digunakan. Jika meja masih tidak berfungsi, sila hubungi gedung IKEA terdekat anda atau perkhidmatan pelanggan. Pengeluar: IKEA Sweden AB Alamat: Box 702, 343 81 ÄLMHULT...
  • Page 71: عربي‬ 7

    ‫الجهاز بطريقة آمنة وفهمهم للمخاطر الناجمة عنه. يجب أال يعبث األطفال‬ ‫بالجهاز. ال يجب أن يتوىل األطفال عملية التنظيف وصيانة المستخدم للجهاز‬ .‫دون إشراف‬ ‫استخدامات الطاولة‬ .BEKANT ‫يجب عدم استخدام الطاولة إال كطاولة عمل مع إمكانية‬ • ‫الضبط المستمر الرتفاع العمل بين وضعية الجلوس‬...
  • Page 72 ‫بعد أسبوع واحد تقريبا ً من االستخدام، تأكد من أن المسامير‬ • .‫مربوطة بإحكام‬ ‫إذا لم يكن باإلمكان رفع أو خفض الطاولة، افحص الوصالت‬ • ‫بين األرجل ومقبس الحائط وتأكد من أن مفتاح السالمة‬ .‫داخل التحكم اليدوي‬ ً ‫في حالة استبدال أي جزء من النظام الكهربائي، يجب أو ال‬ •...
  • Page 73: ไทย

    ผู้ ู ้ ใ หญ ่ ด ู แ ล คำ ำ � แนะน ำ � สำ ำ � หรั ั บ โต๊ ๊ ะ ปรั ั บ คำว�มสำ ู ง ได้ ้ รั ่ � น BEKANT/บ ี แ คำนท ์...
  • Page 74 หรื อ พื � น ที่ี � ฝ ั ง กลบ และยั ง ช้่ ว่ ยลดผู้ลกระที่บด้ � นสิ่ ข้ อน�มั ย และสิิ � ง แว่ดล้ อ ม ห�กต่ำ้ อ งก�รข้้ อ มู ล เพิ � ม เต่ำิ ม กร่ ณ �ต่ำิ ด ต่ำ่ อ IKEA...
  • Page 75: Tiếng Việt

    Trẻ em không nên chơi đùa với thiết bị. Trẻ em không nên vệ sinh và bảo trì thiết bị mà không có sự giám sát của người lớn. Hướng dẫn dùng bàn đứng/ngồi BEKANT • Bây giờ bàn đã sẵn sàng để được sử dụng.
  • Page 76 điện lại vào nguồn điện. Giờ đây, bàn đã sẵn sàng để sử dụng. Nếu bàn vẫn không hoạt động, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất hoặc dịch vụ khách hàng. Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB Địa chỉ: Hộp thư số 702, 343 81 ÄLMHULT Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch chéo có...

This manual is also suitable for:

Bekant

Table of Contents