Page 1
Systemleuchte LED LED system light Systémová LED svítidla SZ 2500.200 SZ 2500.210 SZ 2500.220 SZ 2500.300 SZ 2500.310 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Návod k montáži, instalaci a obsluze...
Ní féidir na táirgí seo a úsáid agus a oibriú i dteannta na n-oiriúintí córais atá beartaithe ag Rittal. 3.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem / Zastosowania Ten produkt służy do oświetlenia wewnątrz szaf sterowniczych w rozdzielniach energii, technice sterowania, pomiarowej i regulacji, a także w...
Page 4
Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται για τον φωτισμό σε ερμάρια διανομής ενέργειας, ελέγχου, μετρήσεων και ρυθμίσεων, καθώς και σε τεχνικές εγκαταστάσεις πληροφορικής με την τήρηση των συνθηκών περιβάλλοντος που ορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Τα προϊόντα επιτρέπεται να συνδυαστούν και να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά με τον πρόσθετο εξοπλισμό που προβλέπεται από την Rittal. 3.1 Utilizare conformă cu destinația/Domeniu de utilizare Acest produs servește la iluminarea dulapurilor de comandă...
3. Sicherheitshinweise 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Indicaciones de seguridad 3. Safety information 3. Säkerhetsinstruktioner 3. Turvallisuusohjeet 3. Consignes de sécurité 3. Avvertenze di sicurezza 3. Sikkerhedsanvisninger Warnung vor Warnung vor Warnung vor Vor Wartung Mit Wasser Installation gefährlicher Allgemeines Die Anleitung ist einer Gefahren- Handverletzun- oder Reparatur...
Page 6
3. Faisnéis sábháilteachta 3. Bezpečnostní pokyny 3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Wskazówki dotyczące 3. Инструкции за безопасност 3. Instrucțiuni de siguranță bezpieczeństwa 3. Меры безопасности 3. Sigurnosne upute Múch sula Ní cheadaítear Rabhadh – Comhartha Ní mór an Rabhadh – Rabhadh – ndéantar Ná...
Page 7
3. Biztonsági tudnivalók 3. Drošības norādījumi 3. Instruções de segurança 3. Saugos nurodymai 3. Varnostni napotki 3. Struzzjonijiet ta’ prekawzjoni 3. Ohutusteatis 3. Bezpečnostné pokyny Karbantartás A szerelést Figyelem! Figyelem! A kéz és javítás előtt Figyelem! Általános fi gyel- Az utasitást el elektromos Elektromos sérülésének...
3. Sicherheitshinweise 3. Safety instructions 3. Bezpečnostní pokyny 3.1. Použité symboly 3.1. Verwendete Symbole 3.1. Symbols used Dodržujte následující bezpečnostní a jiné Beachten Sie folgende Sicherheits- und sons- Observe the following safety and other notes poznámky uvedené v tomto návodu. tige Hinweise in der Anleitung: in the instructions: Bezpečnostní...
Rittal. vyžaduje zařízení opravu, odpojte jej ihned The following types of damage, among others, od sítě a obraťte se na firmu Rittal. Ist aufgrund einer Beschädigung des Gerätes will necessitate a repair or replacement of the Násludující...
7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montáž systémových LED svítidel SZ 2500.310 SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Systémová LED svítidla...
Page 13
TX25 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montáž systémových LED svítidel SZ 2500.310 SZ 2500.300 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Nur bei montierten Dachaufbaukühlgeräten erforderlich. Only required when roof-mounted cooling units are fi...
Page 14
7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montáž systémových LED svítidel SZ 2500.310 SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Systémová LED svítidla...
7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montáž systémových LED svítidel SZ 2500.310 SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 Schrankbreite ≥ 800 mm Schrankbreite ≥ 800 mm Enclosure width ≥ 800 mm Enclosure width ≥ 800 mm Rozváděč šířky ≥ 800 mm Rozváděč...
9. Zubehör 9. Accessories 9. Příslušenství Best.-Nr. SZ Model No. SZ Anschlussleitung für Länge mm VE (St.) Obj. č. SZ Connection cable for Length mm Packs of Propojovací kabel pro Délka mm Balení schwarz/ orange/oranžový black/černý Einspeisung, 3-polig, 100 – 240 V AC Infeed, 3-pole, 100 –...
11. Warranty 11. Záruka Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen. The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply. V souladu s podmínkami stanovenými v podmínkách odpovídajících prodeje a dceřiné společnosti Rittal.
Page 20
◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...
Need help?
Do you have a question about the SZ 2500.200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers