Taurus PRIMA Manual

Taurus PRIMA Manual

Ver iii
Hide thumbs Also See for PRIMA:
Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Manutenzione
  • Modo de Emprego
  • Instrukcja Obsługi
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Перед Первым Использованием
  • После Каждого Использования
  • Чистка И Уход
  • Mod de Utilizare
  • Основни Части
  • Рекомендации И Меры Безопасности
  • Начин На Употреба
  • Неисправности Испособы Их Устранения

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PRIMA (Ver III)
Català
Batidora amasadora
Batedora pastadora
Hand mixer
Batteur
Handmixer und Kneter
Sbattitore/Impastatore
Batedeira amassadeira
Handmixer
Mikser z funkcją mieszania
Αναμείκτης ζυμωτήριο
Ручной миксер
Mixer
Миксер за месене

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRIMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus PRIMA

  • Page 1 PRIMA (Ver III) Català Batidora amasadora Batedora pastadora Hand mixer Batteur Handmixer und Kneter Sbattitore/Impastatore Batedeira amassadeira Handmixer Mikser z funkcją mieszania Αναμείκτης ζυμωτήριο Ручной миксер Mixer Миксер за месене...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 6: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la aparato de una manera segura compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con y comprenden los peligros que el hecho de superar las más estrictas normas de implica.
  • Page 7: Utilización Y Cuidados

    MODO DE EMPLEO rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un NOTAS PREVIAS AL USO: choque eléctrico. - Asegúrese de que ha retirado todo el material - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales de embalaje del producto.
  • Page 8 poner en marcha el aparato. Para un óptimo Este símbolo significa que si desea resultado es conveniente mover el batidor en deshacerse del producto, una vez sentido horario. transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a - Retirar el accesorio amasador presionando el botón expulsor.
  • Page 9 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un els riscos que implica. producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet - Aquest aparell no és una jogui- d’haver superat les normes de qualitat més estric- na.
  • Page 10 INSTRUCCIONS D’ÚS - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - No forceu el cable elèctric de connexió. No - Assegureu-vos que heu retirat tot el material useu mai el cable elèctric per aixecar, transpor- d’embalatge del producte.
  • Page 11 expulsor. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a FUNCIÓ TURBO (C): través dels mitjans adequats, a mans d’un - Permet treballar per impulsos i controlar millor gestor de residus autoritzat per a la el resultat d’una preparació.
  • Page 12 Prima derstand the hazards involved. Dear customer, - This appliance is not a toy. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Children should be supervised Thanks to its technology, design and operation to ensure that they do not play and the fact that it exceeds the strictest quality with the appliance.
  • Page 13: Before Use

    - Do not wrap the cable around the appliance. USE: - Check the state of the power cord. Damaged - Unroll the cable completely before plugging it in. or tangled cables increase the risk of electric - Connect the appliance to the mains. shock.
  • Page 14 CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
  • Page 15: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un fonctionnement sûr de l’appareil produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionna- et en comprenant les dangers lité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qu’il comporte.
  • Page 16 se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du fabricant. du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a - MODE D’EMPLOI des signes visibles de dommages ou en cas de REMARQUES AVANT UTILISATION: fuite.
  • Page 17 rondelle dans le grand orifice. On ne peut pas les conteneurs publics appropriés pour chaque les mettre d’une autre manière. type de matériel. - Placer l’aliment dans un récipient large et mettre - Le produit ne contient pas de concentrations de en marche l’appareil.
  • Page 18 Wahrnehmung oder verminder- Sehr geehrter Kunde: ten physischen oder geistigen Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Fähigkeiten oder einem Mangel Technologie, Design und Funktionalität dieses an Erfahrung und Kenntnissen, Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Page 19 werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch - Der Arbeitsplatz sollte sauber und gut beleu- Energie und verlängern die Gebrauchsdauer chtet sein. In unordentlichen und dunklen Zonen des Gerätes. kann es zu Unfällen kommen.
  • Page 20 STÖRUNGEN UND REPARA- und das Gerät anstellen. Für optimale Ergeb- nisse empfiehlt es sich, den Sahneschläger im Uhrzeigersinn zu bewegen. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung - Nehmen Sie das Mix-Zubehör ab, indem Sie die zu einem zugelassenen technischen Wartungs- Ausstoß-Taste betätigen.
  • Page 21 - Prima del primo utilizzo di sicurezza. dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto - Prima di collegare l’apparecchio alla rete con gli alimenti, come indica- elettrica, verificare che la tensione indicata to nella sezione dedicata alla sulla targhetta delle specifiche corrisponda alla tensione di rete.
  • Page 22: Manutenzione

    - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno - Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, all’apparecchio. si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con - Controllare lo stato del cavo di alimentazione:...
  • Page 23 PULIZIA - Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di iniziare qual- siasi operazione di pulizia. - Pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, e asciugarlo accuratamente.
  • Page 24 Caro cliente: e compreendam os possíveis Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico riscos. da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - Este aparelho não é um brin- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- quedo. As crianças devem ser lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 25: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO sofrer um choque eléctrico. - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi- NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO: rem sinais visíveis de danos ou de fuga. - Assegure-se de que retirou todo o material de - Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o embalagem do produto.
  • Page 26 ligar o aparelho. Para um resultado óptimo é Este símbolo significa que se desejar conveniente mover o batedor no sentido dos desfazer-se do produto depois de ponteiros do relógio. terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado - Retirar o acessório amassador pressionando o de um gestor de resíduos autorizado para botão ejector.
  • Page 27 We danken u voor de aankoop van een product het apparaat veilig te kunnen van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, hanteren en de risico’s kennen. samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- - Dit apparaat is geen speelgoed.
  • Page 28 - Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt onderbreking gebruiken. Het apparaat gedu- terwijl u dit apparaat handhaaft. rende 15 minuten laten afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. SERVICE: - Als één van de omhulsels van het apparaat ka- pot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen...
  • Page 29 bewegen. VOOR PRODUCTEN AFKOMSTIG UIT DE EU- ROPESE UNIE EN/OF INDIEN DE WETGEVING - Verwijder de kloppers door op de uitwerpknop VAN HET LAND WAARUIT HET PRODUCT te drukken. AFKOMSTIG IS DIT VEREIST: KNEEDHAKEN (F): MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEER- - Dit accessoir dient om brooddeeg, pizzadeeg, BAARHEID VAN HET PRODUCT cakedeeg enz.
  • Page 30 Polski - Osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej bądź Mikser z funkcją mieszania umysłowej lub osoby niemające odpowiedniego doświadczenia Prima mogą posługiwać się sprzętem, Szanowny Kliencie, o ile zostały odpowiednio i Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na pod nadzorem przeszkolo- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
  • Page 31: Instrukcja Obsługi

    - Strefa pracy urządzenia powinna być czys- czy nie odpadł żaden z elementów i czy nie ta i dobrze oświetlona. W przeciwnym razie wystąpiły inne czynniki, które mogłyby wpłynąć zwiększa się ryzyko wypadków. niekorzystnie na działanie urządzenia. - Podczas pracy z urządzeniem dzieci i inne - Nigdy nie pozostawiać...
  • Page 32 pstryknięcie (Fig. 2). Można umieścić widełki - Widełki mieszające ubijające w którymkolwiek z dwóch otworów, ponieważ są one identyczne. USTERKI I NAPRAWA - Do szerokiego naczynia włożyć produkt - W razie awarii zanieść urządzenie do au- spożywczy i włączyć urządzenie. W celu toryzowanego Serwisu Technicznego.
  • Page 33 Ελληνικά διατηρείται μακριά από τα μικρά παιδιά Αναμείκτης ζυμωτήριο - Αυτή η συσκευή μπορεί να Prima χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες, σωματικές, Εκλεκτέ μας πελάτη: αισθητήριες ή διανοητικές Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας...
  • Page 34 - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με - Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες. ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. - Διατηρήστε την συσκευή σε καλή κατάσταση. Μην...
  • Page 35 ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ: στις εξόδους αερισμού για να αποφευχθούν ΑΝΑΔΕΥΤΉΡΕΣ ΑΝΑΜΕΙΞΉΣ (E): φθορές στα εσωτερικά λειτουργικά τμήματα της συσκευής. - Αυτό το εξάρτημα χρησιμεύει για να κάνετε σαντιγί, να χτυπήσετε ασπράδια… - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση. - Βάλτε...
  • Page 36 се използва от лица с физически, сетивни и Уважаемый покупатель: умствени увреждения или Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на продукции марки TAURUS. от лица, които нямат опит Использование передовых технологий, с управлението му, при современный дизайн, функциональность, условие, че...
  • Page 37: Инструкции По Эксплуатации

    малко 10 ампера. са разцентровани или блокирани, дали няма счупени части и други подобни - Щепселът на уреда трябва да съвпада неизправности, които могат да повлияят на c електрическия контакт. Не го правилното функциониране на машината. модифицирайте. Не използвайте aдаптори - Никога...
  • Page 38: Чистка И Уход

    самостоятельно, это может быть опасно. выпечки и пр. Обратитесь в авторизированный сервисный - Установите насадки в специальные центр TAURUS. Эта рекомендация относится отверстия в моторной части корпуса и абсолютно к любым неисправностям. надавите до щелчка, как показано на рисунке - В случае повреждения электрошнура, не...
  • Page 39 на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Този апарат е в съответствие с Директива 2006/95/EC за ниско напрежение, Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост и Директива 2011/65/EU за ограниченията при употребата на определени опасни вещества в електрическите и електронни апарати.
  • Page 40 încercaţi să-l demontaţi sau să-l un accident. reparaţi dvs. înşivă. - Înainte de prima utilizare a - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua produsului, se vor curăţa părţile electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe care intră...
  • Page 41: Mod De Utilizare

    - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă - Înainte de a folosi produsul pentru prima oară, prezintă semne vizibile de daune sau dacă curăţaţi părţile care intră în cotact cu alimentele există o scăpare.
  • Page 42 - Scoateţi cârligele pentru frământat apăsând Acest simbol semnalează că, dacă doriţi cârligele pentru frământat butonul de detaşare să vă debarasaţi de acest produs odată a acestora. încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, FUNCŢIE TURBO (C): unui colector de de eurile de echipamente - Permite mixarea cu impulsuri, putându-se...
  • Page 43: Основни Части

    Български шнур в недоступном для детей месте Миксер за месене - Данный прибор может Prima использоваться лицами с ограниченными Уважаеми клиенти: психофизическими и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. сенсорными возможностями, Неговата технология, дизайн и а также лицами, не...
  • Page 44: Начин На Употреба

    - Вилка электропитания должна - Не передвигайте и не переворачивайте соответствовать стандарту розеток, прибор, когда он работает. который используется в вашем регионе, - Выключайте прибор из электросети, если не который используется в Вашем регионе. Не пользуетесь им, а также перед проведением рекомендуется...
  • Page 45: Неисправности Испособы Их Устранения

    ПОЧИСТВАНЕ увеличавайте постепенно, докато достигнете желаната скорост. - Изключете уреда от захранващата мрежа и - Пристъпете към обработка на желания от го оставете да се охлади преди да започнете Вас продукт. да го почиствате. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена СЛЕД...
  • Page 46 Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Прибор изготовлен в соответствии с Директивой 2006/95/EC по низковольтному оборудованию, Директивой 2004/108/EC по электромагнитной...
  • Page 47 :‫االستعامل واالعتناء‬ .‫- ال تستعمل الجهاز قبل تركيب جميع أج ز ائه بشكل جيد‬ .‫- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان مفتاح التشغيل/ التوقيف عاطال‬ .‫- ال تقلب الجهاز عندما يكون يف حالة اشتغال أو موصوال بالتيار الكهربايئ‬ .‫- فصل الجهاز من الشبكة الكهربائية عند عدم استعامله أو قبل القيام بأي عملية تنظيف أو ضبط أو شحن أو تغيري امللحقات‬ .‫- هذا...
  • Page 48 ‫املغنية األوىل يف األوب ر ا‬ ،‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ‫شك ر ا جزيال الختيار ل رش اء منتج العالمة التجارية‬ .‫بفضل التكنولوجيا والتصميم والتشغيل وحقيقة أنه يتجاوز معايري الجودة الصارمة ، ميكن ضامن االستخدام الكامل للمنتج وطول عمر املنتج‬ ‫وصف‬...
  • Page 49 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 50 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 51 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 52 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

This manual is also suitable for:

913515000

Table of Contents