Page 1
ROBOT 500 ROBOT 500 ROBOT 500 INOX ROBOT 500 INOX Català ROBOT 500 PLUS INOX Català ROBOT 500 PLUS INOX ROBOT UNIC 500 PLUS INOX Batidora de varilla Batedora de vareta Hand blender Mixeur à tige Stabmixer Frusta a bacchetta...
Robot 500 personas con falta de experiencia en Robot 500 Inox el manejo del mismo, siempre que ac- Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox túen bajo vigilancia o habiendo recibido instrucciones sobre el manejo seguro Distinguido cliente:...
Page 7
- Conectar el aparato a una base de toma de velocidad más lenta en el selector de velocidad. corriente que soporte como mínimo 10 amperios. - Este aparato está pensado únicamente para - La clavija del aparato debe coincidir con la base un uso doméstico, no para uso profesional o eléctrica de la toma de corriente.
Page 8
- Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Poner en marcha el aparato, utilizando el inte- Limpieza rruptor de marcha/paro. - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo - Seleccionar la función deseada. enfriar antes de iniciar cualquier operación de - Trabajar con los alimentos que desee procesar.
Page 9
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos...
Page 10
Preparación alimentos Receta Accessorio recomendado Cantidad Elaboración Tiempo Poner 1 huevo en el recipiente, sal, unas gotas Salsa de vinagre o limón llenar de aceite hasta la 250 ml mahonesa parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite. Batidos de Agregar la fruta y actuar sobre el alimento -------...
Page 11
Robot 500 seu maneig, sempre que actuïn sota Robot 500 Inox vigilància o havent rebut instruccions Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox sobre el maneig segur de l’aparell i que entenguin els possibles riscos. Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un pro-...
Page 12
Les àrees desordenades i fosques afavoreixen trencades o altres condicions que puguin afectar els accidents. el bon funcionament de l’aparell. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu - Utilitzeu aquest aparell, els seus accessoris i eines servir l’aparell. d’acord amb aquestes instruccions, tenint en compte - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la les condicions de treball i el que vulgueu realitzar.
Page 13
Accessoris: compte amb les fulles, ja que estan molt afilades. Accessori vareta (Fig. 2): - Es recomana netejar l’aparell regularment i - Aquest accessori s’utilitza per elaborar salses, retirar-ne les restes d’aliments. sopes, maioneses, batuts, purés, etc. - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, - Acobleu la batedora al cos motor i gireu-ho en la superfície pot degradar-se i afectar de forma el sentit de la fletxa (Fig.
Page 14
Preparació aliments Recepta Accessori recomanat Quantitat Elaboració Temps Poseu 1 ou al recipient, sal, unes gotes de vinagre o llimona,ompliu-lo d’oli fins a la part Salsa maionesa 250 ml indicada i poseu en funcionament l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli. Afegiu-hi la fruita i actueu sobre l’aliment fins a Batuts de fruites -------...
Page 15
Robot 500 Inox understand the hazards involved. Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox - This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that...
Page 16
- Do not use the appliance if the cable or plug is in accordance with these instructions, taking into damaged. account the working conditions and the work to - If any of the appliance casings breaks, immedia- be performed. Use the appliance for operations tely disconnect the appliance from the mains to different from those intended could result in a prevent the possibility of an electric shock.
Page 17
Accessories: with the blades, as they are very sharp. Blender foot accessory (Fig. 2): - It is advisable to clean the appliance regularly - This accessory is used for making sauces, and remove any food remains. soups, mayonnaise, milkshakes, baby food … - If the appliance is not in good condition of - Attach the stick to motor body and turn in the cleanliness, its surface may degrade and inexo-...
Page 18
Food preparation Recipe Recommended accessory Quantity Method Time Add 1 egg, salt, some drops of vinegar or lemon to the receptacle. Fill with oil up to the Mayonnaise 250 ml level indicated and switch on, do not move or agitate until the oil has been bound. Fruit milkshakes ------- Add the fruit and mix with blender until smooth.
(*) Uniquement disponible pour le modèle Robot du montage / démontage, au moment de 500 Inox, Robot 500 Plus Inox et Unic 500 Plus Inox (**) Uniquement disponible pour le modèle Robot vider le bol et durant le nettoyage.
Page 20
avec la base de la prise de courant. Ne jamais tionner la vitesse la plus lente sur le sélecteur de modifier la prise de courant. Ne pas utiliser vitesse d’adaptateur de prise de courant. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage - Veiller à...
Page 21
Usage: résultat optimal, déplacer le batteur dans le sens -Dérouler complètement le câble avant de le des aiguilles d’une montre. brancher. - Retirer l’accessoire batteur, pour libérer le grou- - Brancher l’appareil au secteur. pe réducteur (Fig. 4.3). - Mettre l’appareil en marche en actionnant - Note 2 : Pour libérer le batteur (F) du groupe l’interrupteur de marche/arrêt.
Page 22
Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appa- reil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
Page 23
Préparation d’aliments Recette Accessoire recommandé Quantité Élaboration Temps Mettre un œuf dans le récipient, du sel, quel- ques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir Sauce mayon- 250 ml d’huile jusqu’au niveau indiqué et mettre en naise marche l’appareil sans le déplacer jusqu’à ce que l’huile prenne.
Page 24
Robot 500 eingeschränkter Wahrnehmung oder Robot 500 Inox verminderten physischen oder geisti- Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sie nicht durch eine für ihre Sicherheit...
Page 25
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. dem Typenschild mit der Netzspannung übereins- - Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne timmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz Inhalt, nicht benützt werden. anschließen.
Page 26
gewünschte Textur haben. - Abdeckung lösen und Ausstoßtaste drücken, Gebrauchsanweisung um das Untersetzungsaggregat zu lösen. Hinweise vor dem Einsatz: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Schlägerzubehör (Abb. 4) Verpackungsmaterial des Produkts entfernt - Dieses Zubehör dient zum Schlagen von Sah- haben.
Page 27
- Schneebesen - Zum Trocknen/Abtropfen der Teile, die für die Reinigung im Geschirrspüler oder an der Spüle geeignet sind, sind diese so abzustellen, dass das Wasser leicht ablaufen kann (Abb. 5). - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren.
Page 28
Zubereitung von Nahrungsmitteln Rezept Empfohlenes Zubehör Menge Zubereitung Zeit 1 Ei in ein Gefäß geben, Salz, einige Tropfen Essig oder Zitrone hinzufügen und mit Öl Mayonnaise 250 ml auffüllen; das Gerät anstellen und ohne es zu bewegen schlagen lassen, bis die Sauce dickflüssig wird.
Page 29
Robot 500 o debitamente informati sull’utilizzo in Robot 500 Inox sicurezza della macchina e sui poten- Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox ziali pericoli associati. - Questo apparecchio non è un gio- Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- cattolo.
Page 30
aree non adeguatamente illuminate e ordinate. che non rimangono incastrate, che non ci siano - Mantenere lontani bambini e altre persone pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni durante l’uso dell’apparecchio. che possano nuocere al buon funzionamento - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo dell’apparecchio.
Page 31
- Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri scomparto. liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Pulire l’apparecchio. -Le lame dell’apparecchio sono particolarmente Accessori: affilate; durante la pulizia, maneggiare con cura. Accessorio Bacchetta (Fig. 2): - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodica- - Questo accessorio è...
Page 32
Ricetta Accessorio consigliato Quantità Preparazione Tempi In un recipiente, versare un uovo, aggiungere del sale, qualche goccia di aceto o limone, e Maionese 250 ml riempire d’olio fino al limite indicato. Lavorare con l’apparecchio, senza muoverlo, finché la maionese è ben legata. Unire la frutta e lavorarla fino ad ottenere un Frullati di frutta -------...
Page 33
Robot 500 cia na utilização do mesmo, sempre Robot 500 Inox que actuem sob vigilância ou tenham Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico os possíveis riscos.
Page 34
ligação a terra e que suporte 10 amperes. cidade mais lenta no selector de velocidade. - A ficha do aparelho deve coincidir com a - Este aparelho está projectado unicamente para tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a utilização doméstica, não para utilização profis- ficha eléctrica.
Page 35
- Ligar o aparelho à rede eléctrica. redutor (G), puxe pela argola do batedor. - Colocar o aparelho em funcionamento accio- nando o Interruptor de ligar/desligar. - Seleccionar a função pretendida. Limpeza - Trabalhar com os alimentos que pretende - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo utilizar.
Page 36
recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas noci- vas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá- lo através dos meios adequados ao...
Page 37
Preparação de alimentos Receita Acessório recomendado Quantidade Elaboração Tempo Colocar 1 ovo no recipiente, sal, umas gotas de vinagre ou limão, deitar azeite até à parte Maionese 250 ml indicada e utilizar o aparelho sem o mover até ligar o azeite. Batidos de Agregar a fruta e actuar sobre o alimento até...
Page 38
(*) Alleen beschikbaar bij het mode Robot 500 - Wees extra voorzichtig tijdens het Inox, Robot 500 Plus Inox & Robot Unic 500 Pl. In. (**) Alleen beschikbaar bij het mode Robot 500 monteren en demonteren van de mes- Plus Inox &...
Page 39
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van - Respecteer de MAX niveau-aanduiding (Afb. 1) minimaal 10 ampêre. - Vul de mengkan niet hoger dan halverwege als - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn u hete vloeistoffen gebruikt. Kies bij het mengen voor het stopcontact.
Page 40
Gebruik: - Plaats het voedsel in een ruime kom en zet -Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker het apparaat aan (Afb. 4.2). Voor een optimaal in het stopcontact te steken. resultaat is het raadzaam de garde met de klok - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aan- mee of terug te bewegen.
Page 41
want dit kan gevaarlijk zijn. Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit ge- recycleerd materiaal.
Page 42
Voedselbereiding Recept Aanbevolen accessoire Hoeveelheid Bereiding Tijd Doe 1 ei in een recipiënt, zout, enkele druppels azijn of citroen, vul olie bij tot aan de markering Mayonaise 250 ml 35 s en schakel het apparaat in zonder te bewegen tot de olie begint te binden. Voeg het fruit toe en mix het tot een homogene Fruitdranken -------...
Page 43
G Nasadka redukująca** (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Robot 500 autoryzowanego Serwisu T echnicznego. Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Pl. In. Nie próbować rozbierać urządzenia ani (**) Dostępne tylko w przypadku modelu Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox go naprawiać, ponieważ...
Page 44
albo jeśli istnieją wycieki. niebezpieczeństwo. - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy - Nie pozostawiać nigdy urządzenia stopy, ani będąc boso. podłączonego i bez nadzoru. W ten spo- - Nie używać nigdy kabla elektrycznego do sób zaoszczędzić ponadto można energię i podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania przedłużyć...
Page 45
- Włożyć żywność do dzbanka i uruchomić urządzenie. urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych - W celu oczyszczenia urządzenia, wyjąć łopatkę sytuacji. przekręcając ją z kierunku przeciwnym do strzałki - Urządzenie może być myte w wodzie i płynie (Rys. 2). lub w zmywarce do naczyń (w programie do krótkiego mycia).
Page 46
Przygotowywanie potraw Przepis Zalecane akcesorium Ilość Przygotowanie Czas Wbić do pojemnika 1 jajko, dodać soli, kilka kropel octu lub cytryny, wlać 250 ml olej aż do wskazanej wysokości i włączyć majonezowy urządzenie, nie wykonując nim żadnych ruchów aż do połączenia się oleju. Wrzucić...
Page 47
- Οι λεπίδες είναι αιχμηρές και μπορεί (*) Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο Robot 500 να σας τραυματίσουν. Να είστε Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Pl. In. προσεκτικοί και να αποφεύγετε την (**) Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox απευθείας...
Page 48
υγρών μέσα στον επεξεργαστή - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σιγουρευτείτε πως οι λεπίδες είναι καλά τοποθετημένες στη τροφίμων ή το μίξερ, επειδή μπορεί συσκευή. να βγουν με ορμή προς τα έξω λόγω - Να προσέχετε ιδιαίτερα μετά από την απενεργοποίηση της συσκευής, μια και το ξαφνικής...
Page 49
μέγιστο χρόνο λειτουργίας της συσκευής κάτω Εξάρτημα κόπτη (Σχ. 3): από τις διαφορετικές συνθήκες εργασίας - Αυτό το εξάρτημα χρησιμεύει για την κοπή - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πάνω σε ένα λαχανικών ή κρέατος... μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου. - Βάλτε...
Page 50
- Εάν δεν διατηρείτε την συσκευή καθαρή, Συσκευών (ΑΗΗΣ). η επιφάνειά της μπορεί να αλλοιωθεί και να Το παρόν προϊόν πληροί την Οδηγία 2014/35/EU επηρεάσει με αρνητικό τρόπο την διάρκεια ζωής περί Χαμηλής Τάσης, με την Οδηγία 2014/30/EU της συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνες περί...
Page 51
Προετοιμασία τροφίμων Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ποσότητα Προετοιμασία Χρόνος Ρίξτε 1 αβγό στο δοχείο, αλάτι, μερικές σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μέχρι Σάλτσα 250 ml το σημείο που σας υποδεικνύεται και θέστε σε μαγιονέζα λειτουργία την συσκευή χωρίς να την κουνάτε μέχρι...
привести к повреждению, поэтому (*)Имеется в наличии только в модели Robot 500 необходимо соблюдать осторожность Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Pl. In. и не соприкасаться с их краями. (**) Имеется в наличии только в модели Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox - Будьте...
Page 53
- Перед подключением прибора к - Перед включением убедитесь, что лезвия электрической сети убедитесь в том, что прочно закреплены на приборе. напряжение в ней соответствует напряжению, - Соблюдайте осторожность после остановки указанному на корпусе. прибора, поскольку в течение некоторого - Убедитесь, что розетка имеет надежное времени...
Page 54
приведена таблица с рецептами, в которой указано соотношение между количеством Универсальный измельчитель (рис. 3) перерабатываемых продуктов и временем - С помощью данной насадки вы можете работы прибора, а также максимальная измельчать любые продукты, например, мясо, продолжительность работы устройства при овощи и т.д. различных...
Page 55
-Во время чистки прибора необходимо быть особенно осторожным с острыми насадками- Данный символ означает, что по ножами. окончании полезной жизни прибора - Рекомендуется регулярно очищать прибор и следует передать его в пункт приема тщательно удалять все остатки пищи. отслуживших электрических и - Настоятельно...
Page 56
Рекомендации по обработке продуктов Блюдо Рекомендуемые насадки Кол-во Способ приготовления Время Разбейте в кувшин 1 яйцо, добавьте щепотку соли и несколько капель уксуса или лимона. Майонез 250 ml Добавьте подсол нечного (оливкового) масла до специальной отметки и включите прибор. Перемешивайте до получения однородной массы. Фруктовый...
Page 57
Mixer Robot 500 acționează sub supraveghere sau au Robot 500 Inox primit instrucțiuni privind manipularea Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox în condiții de siguranță a aparatului și înțeleg posibilele riscuri. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic - Acest aparat nu este o jucărie.Copiii marca TAURUS. Designul, performantele si teh- trebuie supravegheaţi pentru a garanta...
Page 58
electric sunt deteriorate. - Utilizaţi acest aparat, accesoriile şi uneltele sale - Dacă una din carcasele aparatului se în conformitate cu prezentele instrucţiuni, ţinând deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la seama de condiţiile de lucru şi de lucrul care reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei trebuie să fie efectuat. electrocutări. - Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără să-l - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi prezintă semne vizibile de daune sau dacă există veţi prelungi durata de viaţă a aparatului. o scăpare. - Nu utilizaţi aparatul pe o durată mai mare de un - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioarele ume- minut consecutiv sau realizând cicluri mai mari de şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. de 1 minute, în acest caz respectaţi întotdeauna - Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridi- pauza de cel puţin 1 minut între cicluri. ca, transporta sau scoate din priză aparatul. - Ca referință în tabelul anexă figurează câteva - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul rețete, inclusiv cantitatea de alimente care trebuie aparatului. să fie procesate, timpul de funcționare necesar - A se verifica starea cablului electric de conexiu- elaborării fiecărei rețete, precum și timpul de ne. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul funcționare maximă a aparatului în funcție de de şoc electric.
Page 59
pireurilor pentru bebeluși, etc. condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia se poate - Cuplați blenderul la corpul motor și rotiți în degrada şi poate afecta durata de viaţă a apara- sensul săgeții (Fig. 2). tului într-un mod iexorabil precum conduce la o - Introduceți alimentele pe care doriți să le situaţie periculoasă. procesați în vas și puneți în funcțiune aparatul. - Aparatul poate fi spălat cu apă și săpun sau în - Pentru a spăla blenderul, decuplați și extrageți mașina de spălat vase (cu un program de spălare accesoriul rotindu-l în sensul opus săgeții (Fig. 2) scurtă). - Următoarele piese pot fi spălate în maşina de Accesoriu pentru tocat (Fig. 3): spălat vase (utilizând un program de spălare - Acest accesoriu se foloseşte pentru a toca scurt): legume sau carne... - Tijă - Introduceţi alimentele pe care doriţi să le prelucraţi - Pahar dozator în vasul de tocat cu lamele situate înăuntru şi ataşaţi - Vas capacul până când va rămâne fixat. - Tel - Ataşaţi elementul reductor la blocul motor - Pentru a usca/scurge piesele care pot fi spălate răsucindu-l în sensul indicat de săgeată. în mașina de spălat vase sau în chiuvetă, - Ataşaţi ansamblul format la capac şi porniţi poziționați-le astfel încât apa poate să fie drenată...
Page 60
Preparare alimente Reþetã Accesoriu recomandat Cantitate Elaborare Timp Puneþi un ou într-un vas, sare, câteva picãturi de oþet sau lãmâie; umpleþi cu ulei pânã la Maionezã 250 ml partea indicatã oi puneþi în funcþiune aparatul fãrã a-l mioca pânã când se va închega. Introduceþi fructele oi amestecaþi pânã...
Page 61
Robot 500 от лица с физически, сетивни и Robot 500 Inox умствени увреждения или от лица, Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox които нямат опит с управлението му, при условие, че са контролирани Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
Page 62
- Преди да свържете уреда към мрежата, - Не използвайте уреда празен. проверете дали посоченото на табелката с - Не използвайте уреда при повреден бутон за техническите характеристики напрежение вкл./изкл. съвпада с напрежението на електрическата - Не надвишавайте работният капацитет на уреда. мрежа.
Page 63
уреда в действие ако цялото не е правилно поставено и наместено) Начин на употреба - Спрете уреда когато продуктът достигне Преди употреба на уреда: желаната от Вас текстура. - Уверете се, че сте отстранили цялата - Отделете уреда от капака и отстранете опаковка...
Page 64
- Кана - Приставка за разбиване на пяна - За да изсушите/ отцедите частите, които могат да се мият в миялна машина или в мивката, поставете ги по начин по който водата да може да изтича лесно (Фиг. 5). - Подсушете всички части преди да сглобите и съхраните...
Page 65
Приготвяне на храни Рецепта Препоръчано приспособление Количеств Приготвяне Време Сложете в съда едно яйце, сол, няколко капки оцет или лимонов сок, Майонеза 250 ml напълнете с олио до посоченото ниво и включете уреда без да го движите, до получаването на хомогенна смес. Сложете...
Need help?
Do you have a question about the ROBOT 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers