Download Print this page
Jaz audio TEJZEARRAGTIMEBTK Manual

Jaz audio TEJZEARRAGTIMEBTK Manual

Wireless earphones, dual driver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TEJZEARRAGTIMEBTK
Wireless Earphones
Dual Driver

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEJZEARRAGTIMEBTK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jaz audio TEJZEARRAGTIMEBTK

  • Page 1 TEJZEARRAGTIMEBTK Wireless Earphones Dual Driver...
  • Page 2 ON / OFF PLAY /PAUSE ANSWER / END Volume - Volume + Previous song Next song Micro-USB port SPECIFICATION Wireless: V 4.2 Sensivity: 95dB Distortion: <4% Working Range: 10 mt Battery capacitys: 55mAh Speaker power: 10mW Playing time:3.5 hours Radio frequency: 2.4GHz Calling time: 3.5 hours Impedance:32Ω...
  • Page 3 User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL 1. Please follow the rules depicted in this manual closely to ensure your safety.Before using this Bluetooth Stereo Earphone. We would strongly encourage you to read through this user manual. 2. Be more wary of any edges, uneven surfaces,metal parts,accessories and its packaging so as to prevent any possible injury or damage .
  • Page 5 End call:Press the “ ” button once to end call. Transfer call voice: press the “ ” button for 3 second to transfer the call voice between the mobile phone and device. To reject a call: while the phone is ringing, hold down the button “...
  • Page 6 MANUALE D’USO 1. Si prega di seguire le regole di questo manuale con attenzione per garantire la sicurezza. Prima di utilizzare l’auricolare stereo Bluetooth , vi preghiamo vivamente di leggere questo manuale. 2. Prestare particolare attenzione a eventuali bordi, superfici irregolari, parti metalliche, accessori ed il relativo imballaggio per evitare possibili lesioni o danni.
  • Page 7 Fine chiamata: Premere il tasto “ “ una volta per terminare chiamata. Trasferimento di chiamata: premere il tasto “ “ per 3 secondi per trasferire la chiamata tra il telefono cellulare e un dispositivo. Rifiutare la chiamata: con chiamata in arrivo, tenere premuto il tasto “...
  • Page 8 NOTICE D’UTILISATION 1. Suivez les consignes de sécurité de ce manuel pour une utilisation sans risques du casque stéréo Bluetooth . 2. Faites attention aux bords, aux surfaces irrégulières, aux pièces métalliques, aux accessoires ainsi qu’à l’emballage afin d’éviter toutes blessures ou dommages éventuels. 3.
  • Page 9 Répondre à un appel: pendant que votre smartphone sonne, appuyez une fois sur le bouton “ “ du casque Bluetooth pour établir la communication. Refuser l’appel: lors d’un appel entrant, appuyer sur la touche “ “. Transférer un appel : pendant que votre smartphone sonne, pressez le bouton “...
  • Page 10 GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Bitte beachten Sie die in diesem Handbuch angegebenen Hinweise sorgfältig, um die Sicherheit während der Verwendung des Geräts zu gewährleisten. Vor der Verwendung des Stereo-Bluetooth- Headset empfehlen wir Ihnen daher jegliche Hinweise in diesem Handbuch zu berücksichtigen. 2. Achten Sie beim Auspacken des Geräts auf alle Kanten, unebene Oberflächen, Metallteile, Zubehör und die Verpackung, um mögliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 11 Anrufannahme: drücken Sie die Taste “ “ einmal, wenn das Smartphone klingelt. Anruf beenden: drücken Sie die Taste “ “ einmal, um den Anruf zu beenden. Rufweiterleitung: drücken Sie die Taste “ “ für 3 Sekunden, um das Gespräch auf ein anderes Gerät zu übertragen. Anruf abweisen: Halten Sie bei einem eingehenden Anruf die Taste “...
  • Page 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Por favor, siga las reglas de este manual con atención para garantizar su seguridad y la de sus dispositivos. Antes de usar los auriculares Bluetooth le recomendamos que lea esta guía detenidamente. 2. Preste mucha atención a los bordes, superficies, piezas metálicas sueltas o accesorios tanto del embalaje como del interior del producto para evitar posibles daños.
  • Page 13 Finalizar llamada: pulse el botón “ ” una vez para finalizar la llamada. Desviar llamada: pulse el botón “ ” durante 3 segundos para transferir la llamada entre su dispositivo y su teléfono. Rechazar la llamada: cuando haya una llamada entrante, mantén pulsado el botón“...
  • Page 14 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1. Por favor siga as regras deste manual cuidadosamente e com segurança. Recomendamos vivamente que, antes de utilizar o auricular estéreo Bluetooth , leia este manual. 2. Preste atenção a quaisquer arestas, superfícies irregulares, partes de metal, acessórios e respetiva embalagem para evitar qualquer lesão ou dano.
  • Page 15 Responder à chamada: Pressione o botão “ ” uma vez, quando a chamada estiver a tocar. Terminar chamada: Pressione o botão “ ” uma vez para terminar a chamada. Transferir chamada: Pressione o botão“ ”durante 3 segundos para transferir a chamada entre o telemóvel e um aparelho. Rejeitar chamada: com a chamada entrante, manter pressionada a tecla “...
  • Page 16 HANDLEIDING 1. Volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig om uw veiligheid te waarborgen. Voordat u de Stereo Bluetooth headset s gaat gebruiken adviseren wij u om deze handleiding goed te lezen. 2. Let goed op eventuele scherpe randen, oneffenheden aan de oppervlakken, metalen onderdelen, accessoires en de verpakking om mogelijk letsel of schade te voorkomen.
  • Page 17 Gesprek beëindigen: Drukt u één keer op de “ “ knop om het gesprek te beëindigen. Call Transfer: Houdt u de knop “ “ 3 seconden ingedrukt om het gesprek over te schakelen naar een telefoon of een ander apparaat. Oproep weigeren: houdt de toets “...
  • Page 18 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Пожалуйста, перед использованием наушников Bluetooth внимательно прочитайте это руководство и строго соблюдайте все его рекомендации с целью Вашей безопасности. 2. Бережно обращайтесь с наушниками. Во избежание их повреждения, следите за тем, чтобы они не вступали в контакт с острыми металлическими...
  • Page 19 время зарядки будет гореть красный светодиод). Ответ на телефонный звонок: Нажмите кнопку “ “ один раз, чтобы ответить на звонок. Завершение телефонного звонка: Нажмите кнопку “ “ один раз, чтобы закончить телефонный разговор. Переадресация звонка: Нажмите и удерживайте кнопку “ “...
  • Page 20 KULLANIM KILAVUZU 1. Güvenliğinizi sağlamak için lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyunuz. Bu Bluetooth Stereo kulaklığını kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okumanızı önemle öneririz. 2. Olası yaralanma veya hasarı önlemek için kenarlara, pürüzlü yüzeylere, metal parçalara, aksesuar ve paketlemeye dikkat ediniz. 3.
  • Page 21 Çağrıya cevap verme: Çağrı geldiğinde “ “ butonuna bir defa basın. Çağrı sonlandırma: Çağrıya son vermek için “ “ butonuna bir defa basın. Sesli mesaji iletme: Sesli mesajı mobil telefon ve cihaz arasında iletmek için “ “ butonuna 3 saniye basın. Çağrıyı...
  • Page 22 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ 1. διαίτερα σας συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο χρήστη, πριν χρησιμοποιήσετε το παρόν ακουστικό Bluetooth Stereo Earphone. 2. διαίτερη προσοχή χρειάζεται όσον αφορά γωνίες, άνισες επιφάνειες, μεταλλικά μέρη, αξεσουάρ και συσκευασία, ώστε να προληφθεί οποιαδήποτε βλάβη ή ζημιά. 3.
  • Page 23 Απάντηση κλήσης: Πιέστε μια φορά το πλήκτρο “ “, όταν η κλήση εισέρχεται. Τερματισμός κλήσης: Πιέστε το πλήκτρο « » για τερματισμό της κλήσης. Εκτροπή φωνητικής κλήσης: πιέστε το πλήκτρο “ “ για 3 δευτερόλεπτα για εκτροπή της κλήσης από το κινητό τηλέφωνο προς άλλη συσκευή. Απόρριψη...
  • Page 24 TEJZEARRAGTIMEBTK (JAZ RAGTIME) ‫رﻓﻊ/ﺧﻔض ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت: اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫" ﻟﺧﻔض‬ " ‫اﻟزر "+" ﻟرﻓﻊ ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت واﻟزر‬ ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ "+" ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع ﻟﻸﻏﻧﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ/اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ: اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫" ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ‬ " ‫ﻟﻼﻧﺗﻘﺎل إﻟﻰ اﻷﻏﻧﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ واﻟزر‬ ‫اﻷﻏﻧﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫رﻓض اﺳﺗﻘﺑﺎل ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ھﺎﺗﻔﯾﺔ: أﺛﻧﺎء ورود ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬...
  • Page 25 ‫" ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ‬ " ‫ﻟﻼﻧﺗﻘﺎل إﻟﻰ اﻷﻏﻧﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ واﻟزر‬ ‫اﻷﻏﻧﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫رﻓض اﺳﺗﻘﺑﺎل ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ھﺎﺗﻔﯾﺔ: أﺛﻧﺎء ورود ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬ ) ‫ھﺎﺗﻔﯾﺔ، اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ SIMBOLO “ “ TEEARSETAPTWIN2W- TEJZEARSYMPHTWSBTK ‫ﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋدة ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﺗﺷﻐﯾل‬ ‫أدﺧل اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋ‬ ‫اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ...
  • Page 26 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Děkujeme, že jste si vybrali naše stereofonní ovní sluchátka Bluetooth. Tato příručka vám pomůže s používáním těchto stereofonních sluchátek Bluetooth. Nejprve však doporučujeme seznámit se s funkcemi Bluetooth chytrého telefonu či jiných zařízení, se kterými budete stereofonní ovní sluchátka Bluetooth využívat, a příslušné bezpečnostní...
  • Page 27 Přijetí hovoru: Jedním stisknutím tlačítka „ “ přijmete příchozí hovor. Ukončení hovoru: Jedním stisknutím tlačítka „ “ hovor ukončíte. Přepojení hovoru: podržením tlačítka „ “ po dobu 3 sekund je možné přepojit hovor mezi mobilním telefonem a zařízením. Odmítnutí hovoru: v případě příchozího hovoru podržte tlačítko „ “.
  • Page 28 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok, stereo slúchadlá Bluetooth . Táto príručka vám pomôže s používaním stereo slúchadiel Bluetooth, ale predtým Vám odporúčame oboznámiť sa s funkciami Bluetooth v smartfóne alebo iných zariadeniach, ktoré budete používať pre Stereo slúchadlá...
  • Page 29 Ukončenie hovoru: Stlačte tlačidlo „ “ jedenkrát pre ukončenie hovoru. Presmerovanie hovoru: stlačte tlačidlo „ “ po dobu 3 sekúnd pre presmerovanie hovoru z mobilného telefónu na zariadenie. Odmietnutie hovoru: počas prichádzajúceho hovoru držte stlačené tlačidlo „ “ . Volanie čísla: Keď je zariadenie zapnuté alebo prehráva hudbu, stlačte dvakrát tlačidlo „...
  • Page 32 Made in China TEJZEARRAGTIMEBTK...