Table of Contents
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Allgemeine Hinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Avertissements Generaux
  • Nettoyage Et Entretien
  • Advertencias Generales
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Purificatore aria
Air purifier
Purificateur air
Luftreiniger
Purificador del aire
type PA97 (mod.VK-6070A)
1/64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bimar PA97

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES Purificatore aria Air purifier Purificateur air Luftreiniger Purificador del aire type PA97 (mod.VK-6070A) 1/64...
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 4 corrente alla presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Pericolo: Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglia delle griglie di protezione. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità...
  • Page 5 sicurezza in caso di incidenti di combustione e sostanze chimiche pericolose.  Non utilizzare questo apparecchio: - in ambienti molto caldi o umidi/bagni, per esempio come la cucina e il bagno. - nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, lavandini, ecc…...
  • Page 6: Installazione

     Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni o nel dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.  Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente. INSTALLAZIONE  Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 7 Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi alla quale successivamente il purificatore sarà associato. 1.1 Prima Installazione/Configurazione 1. Installare l’applicazione “BIMAR Live Smart” cercandola su Google Play (android) o da AppStore (iOS), opzionalmente scansionare il codice QR qui presente per procedere all’installazione. L’applicazione gratuita “BIMAR Live Smart” è...
  • Page 8 - inserire il proprio numero di telefono o indirizzo email (selezionare in alto a destra per scegliere la modalità) - premere la scritta “Ottieni il codice di verifica”, aspettare qualche istante e successivamente inserire il codice ricevuto nella parte “Codice di verifica” tramite SMS o indirizzo email di registrazione (eventualmente controllare anche nella cartella Posta indesiderata, se non viene ricevuto nella cartella Posta in Arrivo).
  • Page 9 Appare una schermata (come immagine a lato) e selezionare “Il LED sta lampeggiando velocemente”. 10. Appare una schermata (come immagine sotto), inserire PASSWORD (password della vostra rete wifi) e cliccare sul simbolo “confermare” per iniziare la connessione. Appare una grafica concentrica e il conteggio alla rovescia del tempo (come sotto) che si interrompe appena avvenuta la connessione tra il dispositivo e lo smarthphone.
  • Page 10 2. Reset Impostazioni Iniziali Togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare scollegato l’apparecchio per 30 secondi. Inserire la spina nella presa di corrente dell’apparecchio, premere il tasto “ ” per circa cinque secondi e la spia della connessione del Wifi ” ”...
  • Page 11 Verificare la presenza di aggiornamento Firmware Rimuovi dispositivo Controllo vocale Il purificatore è compatibile con i controlli vocale di Amazon Alexa, Google Assistant e supporta IFTTT. Aprire APP corrispondente (assicurarsi che l’account utilizzato corrisponda a quello dell’applicazione “Bimar Live Smart”) e seguire le impostazioni. 11/64...
  • Page 12 Seguire Descrizione del pannello comandi del purificatore o Uso tramite smartphone ( la procedura del paragrafo 1.1) Pannello comandi Schermata Smarthphone  L’apparecchio ha i seguenti elementi di regolazione, comando e accessori: - Tasto “ ”: premere per azionare l’apparecchio, e se premuto per circa cinque secondi resetta le impostazioni iniziali del Wifi.
  • Page 13 - Tasto “ ”: premere ripetutamente il tasto per azionare la luce (posizionata sotto il pannello comandi, come indicato nell’immagine a lato) con effetti cromatici variabile, fissa (blu) e spenta; non può essere azionata quando è attiva la funzione notte. Se l’apparecchio è in stand-by (la spia del wifi rimane accesa) può...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Verificare costantemente la pulizia del filtro per far sì che l’apparecchio sia più efficace.  FILTRO: Appoggiare il purificatore su un: piano orizzontale con un panno o altra superficie morbida Ruotare in senso antiorario il...
  • Page 15  Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
  • Page 16: General Warnings

    This symbol indicates that these instructions should be read carefully before using the appliance, and that other users should also be informed of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or when in doubt, contact the manufacturer at the address found on the last page before using the product.
  • Page 17 - in farming businesses or similar businesses; - by guests in hotels, motels and other residential type environments; - in bed and breakfast accommodation.  Do not use the device unless the filter and cover are correctly locked into place. ...
  • Page 18 Do not put any tools or fingers through the mesh of the protective grilles. The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any risks.
  • Page 19  Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun, rain, etc.).  Should the appliance fail or not work correctly, disconnect the power cord immediately. Check that it is not damaged, and thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified professional.
  • Page 20 1.1 First Installation/Setup 1. Install the "BIMAR life Smart" App by downloading it from Google Play (Android) or AppStore (iOS), or scan the QR code provided here to install. The free “BIMAR Live Smart” app is compatible with devices which support iOS 8.0 or above or Android 4.4 or above.
  • Page 21 Once installed, the app icon appears in the smartphone screen. Click the “Bimar Live Smart” icon to run the app. To start registration: - click “Register” and confirm the “Privacy Policy Statement” with “I agree” to continue - enter your phone number or email address (select the mode in the top right- hand corner) - click "Get check code", wait a few moments and then enter the code received in...
  • Page 22 8. This opens a screen (as shown on the right); select "LED flashing quickly". A screen (as shown below) appears: enter the PASSWORD (the password of your wi-fi network) and click the “confirm” symbol to start the connection. Concentric graphics and the time countdown will appear (as shown below) and will be interrupted as soon as smartphone has connected to the device.
  • Page 23 1.2 Default Setting Restore Remove the plug from the power socket and leave the device disconnected for 30 seconds. Connect the plug to the device's power socket, press button “ ” for about five seconds, and the wi-fi connection light ” ”...
  • Page 24 The purifier is compatible with Amazon Alexa and Google Assistant voice controls and supports IFTTT. Open the corresponding App (make sure that the account used is the same as that of the “Bimar Live Smart” app) and follow the settings. Follow the procedure in Description of purifier control panel or Use via smartphone ( point 1.1)
  • Page 25 - Night “ ” mode: activated by pressing the button; the device will only operate at the minimum speed, with only the “ ” light illuminated on the display. To restore normal operation (deactivate night mode), repeat the procedure in reverse.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

     To deactivate the device, press the“ ” button: the “ ” symbol remains on. To switch off the device, remove the plug from the power socket. When not in use for long periods, the plug must always be removed from the socket. CLEANING AND MAINTENANCE Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.
  • Page 27  If you decide to no longer use the appliance, it is recommended that be made inoperative by cutting the power cord (first ensure that the appliance has been unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could represent a risk to playing children are put away.
  • Page 28: Allgemeine Hinweise

    Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 29 - in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - in landwirtschaftlichen oder ähnlichen Unternehmen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - in Frühstückspensionen.  Das Gerät muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im...
  • Page 30 Stecken Sie keine Werkzeuge oder die Finger durch die Maschen des Schutzgitters. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu können. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden.
  • Page 31  Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aus.  Ziehen Sie nach einem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb des Geräts sofort das Netzkabel heraus. Prüfen Sie, ob Teile des Geräts beschädigt sind, und schalten Sie es erst nach dieser Prüfung ein.
  • Page 32 Play (Android) oder im AppStore (iOS) suchen, scannen Sie optional den hier gezeigten QR-Code, um mit der Installation fortzufahren. Die kostenlose App „BIMAR Live Smart“ ist mit Geräten kompatibel, die iOS 8.0 oder höher oder Android 4.4 oder höher unterstützen.
  • Page 33 Für iOS Das Symbol der Anwendungssoftware erscheint auf dem Telefonbildschirm, wenn die Installation abgeschlossen ist. Klicken Sie auf das Symbol „Bimar Live Smart“, um die Anwendung zu starten. Um die Registrierung zu starten: - klicken Sie auf „Registrieren“ und bestätigen Sie „Datenschutzerklärung“, „Ich stimme zu“, um fortzufahren...
  • Page 34 Es erscheint ein Bildschirm (wie seitlich gezeigt), um das Haus anzupassen: Name, Position, Raumname und dann bestätigen. Sie hören dann einen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose des Gerätes ( „Piepton“, der anzeigt, dass sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet) drücken Sie ca.
  • Page 35 Es erscheint ein Bildschirm (wie seitlich gezeigt) und wählen Sie „LED blinkt schnell“. 10. Es erscheint ein Bildschirm (wie unten gezeigt), geben Sie das PASSWORT ein (geben Sie Ihr WiFi-Passwort ein) und klicken Sie auf das Symbol „Bestätigen“, um die Verbindung zu starten. Es erscheint eine konzentrische Grafik und der Countdown (wie unten) stoppt, sobald die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Smartphone hergestellt ist.
  • Page 36 Der Luftreiniger ist kompatibel mit den Sprachsteuerungen von Amazon Alexa, Google Assistant und unterstützt IFTTT. Öffnen Sie die entsprechende APP (stellen Sie sicher, dass der verwendete Account mit dem der Anwendung „Bimar Live Smart“ übereinstimmt) und folgen Sie den Einstellungen.
  • Page 37 Beschreibung des Bedienfeldes des Luftreinigers oder Verwendung mit einem (wie in Abschnitt 1.1 beschrieben) Smartphone Bedienfeld Smartphone-Screenshot  Das Gerät verfügt über die folgenden Bedienelemente, Steuerungen Zubehörteile: - Taste „ “: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu bedienen, und wenn Sie sie etwa fünf Sekunden lang gedrückt halten, wird auf die Grundeinstellungen des WiFi zurückgesetzt.
  • Page 38 Kontrollleuchte „ “. Zur Wiederherstellung des Normalbetriebs (Nachtmodus deaktivieren), wiederholen Sie den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge. - Taste „ “: Die Ionisationsfunktion erzeugt einen Strom von negativen Ionen, die positive Ionen in der Luft neutralisieren. Diese Funktion ist bei jedem Tastendruck aktiv.
  • Page 39: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose ziehen.  Überprüfen Sie immer die Sauberkeit des Filters, um sicherzustellen, dass die Funktionen so effektiv wie möglich sind.  FILTER: Stellen Sie den Luftreiniger auf eine horizontale Ebene mit einem Tuch oder einer anderen weichen Oberfläche Drehen Sie den Filterdeckel gegen...
  • Page 40 aus der Steckdose gezogen wurde) und alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können. Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2011/65/EG. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 41: Avertissements Generaux

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et éventuellement d’informer d’autres personnes si besoin. Conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si, au cours de la lecture informations, certaines parties...
  • Page 42 - dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail similaires ; - dans des entreprises agricoles ou équivalentes ; - par des clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements de type résidentiel ; - dans des environnements de type bed and breakfast. ...
  • Page 43 N’enfiler aucun tissu ni doigt entre les mailles de la grille de protection La prise de courant doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher avec facilitéla prise en cas d’urgence. Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé...
  • Page 44  Ne pas déplacer l’appareil quand il est en cours de fonctionnement.  Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).  En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débrancher tout de suite le cordon électrique. Vérifier qu’aucune partie ne soit endommagée et après s’en être assuré, l’allumer: en cas de doute s’adresser à...
  • Page 45 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-fi auquel le purificateur sera ensuite couplé. 1.1 Première installation/Configuration Installez l’application «BIMAR Live Smart» après l’avoir téléchargée sur Google Play (Android) ou sur AppStore (iOS), ou bien, scannez le code QR ici présent pour procéder à l’installation. L’application gratuite «BIMAR Live Smart»...
  • Page 46 Pour Android Pour iOS L’icône de l’application apparaît sur l’écran du téléphone au terme de l’installation. Cliquez sur l’icône «Bimar Live Smart» pour lancer l’application. Pour commencer l’enregistrement: - cliquez sur «Enregistrez» et confirmez «Traitement données personnelles», «Je suis d’accord» pour continuer -saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse électronique (sélectionnez...
  • Page 47 Une page apparaît (comme sur l’image ci-contre) pour personnaliser la maison: nom, emplacement, nom pièce, puis confirmez. Branchez la fiche dans la prise de courant de l’appareil (vous entendrez un «bip» qui indiquera que l’appareil est en stand-by), appuyez sur la touche « »...
  • Page 48 Une page apparaît (comme sur l’image ci-contre), sélectionnez «Le LED clignote rapidement». 10. Une page apparaît (comme sur l’image ci-contre), saisissez le MOT DE PASSE (saisissez le mot de passe de votre réseau Wi-fi) et cliquez sur le symbole «Confirmez» pour lancer la connexion. Apparaît ensuite une figure concentrique, le compte à...
  • Page 49 Contrôle vocal Le purificateur est compatible avec les contrôles vocaux d’Amazon Alexa, Google Assistant et prend en charge IFTTT. Ouvrez l’application correspondante (assurez- vous que le compte utilisé corresponde à celui de l’application «Bimar Live Smart» et suivez les paramétrages. 49/64...
  • Page 50 Description du panneau de commandes du purificateur ou Utilisation au moyen du Suivre la procédure décrite au paragraphe 1.1) smartphone ( Panneau de commandes Page smartphone  L’appareil a les éléments de réglage, commande et accessoires suivants: - Touche « »: appuyez dessus pour mettre en marche l’appareil, si vous maintenez la pression pendant cinq secondes environ, la réinitialisation des paramètres d’origine du Wi-fi interviendra.
  • Page 51 - Touche « »: la fonction du ionisateur produit un flux d’ions négatifs qui neutralisent les ions positifs présents dans l’air, cette fonction est active chaque fois que l’on appuie sur la touche, le témoin lumineux correspondant à la touche s’allumera sur l’écran tandis que sur la page de l’application, le symbole «...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : avant d’effectuer les opérations de nettoyage classiques. Retirer la fiche de la prise de courant.  Toujours vérifier la propreté des filtres pour faire en sorte que les fonctions soient d’autant plus efficaces.
  • Page 53  Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inopérant en débranchant le câble d’alimentation (s’assurer tout d’abord d’avoir retiré la fiche de la prise de courant), et de rendre inoffensives ces parties qui sont dangereuses si elles sont utilisées comme des jeux par les enfants.
  • Page 54: Advertencias Generales

    Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 55 - en entornos del tipo bed and breakfast.  Desconecte el aparato de la toma de corriente si no lo utiliza y antes de armar, desarmar o limpiar el aparato.  El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños. ...
  • Page 56 Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su centro de asistencia técnica o alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo. Para evitar cualquier riesgo de descargas eléctricas, no sumerja nunca el enchufe, el cable de corriente ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 57: Instalación

    parte esté dañada y después de efectuar estos controles enciéndalo: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado.  No hale el cable de corriente ni el aparato en sí para desconectar el enchufe de la toma de corriente. ...
  • Page 58 1.1 Primera Instalación/Configuración Instale la aplicación “BIMAR Live Smart” buscándola en Google Play (Android) o en AppStore (iOS), opcionalmente escanee el código QR aquí presente para proceder con la instalación. La aplicación gratuita “BIMAR Live Smart” es compatible con dispositivos con iOS 8.0 o superior o Android 4.4 o superior.
  • Page 59 en la dirección de correo electrónico indicada para registrarse (en su caso controle también en la carpeta de Spam, si no lo recibe en la Bandeja de Entrada). Introduzca la contraseña deseada y haga clic en “Listo”. Aparece una pantalla, haga clic en “Creación de la Familia”. Aparece una pantalla (como en la imagen al lado) para personalizar la casa: nombre, posición, nombre de la habitación, y luego confirme.
  • Page 60 10. Aparece una pantalla (como en la imagen al lado), introduzca CONTRASEÑA (introduzca la contraseña de su red wifi) y haga clic en el símbolo “confirmar” para iniciar la conexión. Aparece una gráfica concéntrica y la cuenta atrás del tiempo (como abajo) que se interrumpe cuando tiene lugar la conexión entre el dispositivo y el smartphone.
  • Page 61 El purificador es compatible con los controles vocales de Amazon Alexa, Google Assistant y acepta IFTTT. Abra la APP correspondiente (compruebe que la cuenta utilizada corresponde a la de la aplicación “Bimar Live Smart”) y siga las configuraciones. Siga el Descripción del panel de mandos del purificador o Uso mediante smartphone (...
  • Page 62 - Botón “ ”: acciona las 3 velocidades, pulse repetidamente el botón y en el display se iluminará el nivel correspondiente a la velocidad seleccionada: = Velocidad mínima = Velocidad media = Velocidad máxima - Modo “ ”, noche: se activa pulsando el botón, el aparato funcionará con la velocidad mínima, en el display aparece solo el indicador luminoso “...
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Solo en la pantalla principal de la aplicación aparece una gráfica concéntrica y la cuenta atrás de las horas que quedan para la sustitución del filtro durante su funcionamiento (total horas iniciales: 4320hr)  Para desactivar el aparato, pulse el botón “ ”: el símbolo “...
  • Page 64  Si no se utiliza el aparato por periodos prolongados es necesario colocarlo en un lugar que ofrezca amparo contra el polvo y la humedad; aconsejamos utilizar el embalaje original.  Si decide ya no usar más el aparato, debe ponerse fuera de servicio cortando el cable de corriente (primero asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente) y deben hacerse inofensivas las piezas que se consideran peligrosas cuando se utilizan como juguetes para niños.

This manual is also suitable for:

Vk-6070a

Table of Contents