WIKA 4 Operating Instructions Manual

Pressure gauge
Hide thumbs Also See for 4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pressure gauge model 4, NS100 and NS160 per ATEX
Manometer Typ 4, NG100 und NG160 nach ATEX
Example: Model 432.50.100 per ATEX
Operating instructions
Betriebsanleitung
EN
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WIKA 4

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Pressure gauge model 4, NS100 and NS160 per ATEX Manometer Typ 4, NG100 und NG160 nach ATEX Example: Model 432.50.100 per ATEX...
  • Page 2 Marke in verschiedenen Ländern. ® Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren! WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.3 Personnel qualification....6 2.4 Specifications and temperature limits ....7 2.5 Special hazards .
  • Page 4: General Information

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that results in serious injury or death, if not avoided. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 5: Safety

    Mechanically generated sparks are a potential ignition source. If the materials used exceed a total mass percentage of 7.5 % magnesium, titanium and zirconium, the opera- tor must take appropriate protective measures. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 6: Personnel Qualification

    WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 7: Specifications And Temperature Limits

    (for the end application) or vapour) unfilled or with sili- filled instruments cone oil filling (except for silicone oil) T6 (T > 85 °C) +65 °C +65 °C T5 (T > 100 °C) +80 °C +80 °C WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 8: Special Hazards

    Media which can become electrostatically charged are not permissible for instruments with PTFE lining. Select media that do not generate any electrostatic charge. ▶ For additional important safety instructions see chapter “2.4 Specifications and temperature limits”. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 9: Labelling / Safety Marks

    Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! The instrument bearing this mark is a safety pressure gauge with a solid baffle wall in accordance with EN 837. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 10: Special Conditions For Safe Use (X Conditions)

    3. The legibility of the marking must be observed during time in use but at least during inspection periods of three years. See chapter 2.2 “Responsibility of the operator”. 4. For instruments with marking pointer, ensure that there are no electrostatic charging mechanisms at the marking pointer.
  • Page 11: Design And Function

    4. Design and function / 5. Transport, packaging Case ingress protection (per IEC/EN 60529) IP54 (with liquid filling IP65) For further specifications see WIKA data sheet PM 04.03, PM 04.07 and the order documentation. 1) For general use, no ATEX requirement 4. Design and function...
  • Page 12: Commissioning, Operation

    1) The screw connection of the flange must not be opened For parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is made in the threads , using a suitable sealing material (EN 837-2).
  • Page 13 1. Remove plastic cap 2. Loosen the threaded connection above the valve body 3. Screw the valve body tight, turned through 180°, with ≤ 4.5 Nm For information on the ingress protection, see Technical information IN 00.18 WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 14: Commissioning

    Carry out the cleaning process as described below. 1. Before cleaning, correctly disconnect the instrument from the pressure supply. 2. Use the requisite protective equipment. 3. Clean the instrument with a moist cloth. WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 15: Dismounting And Disposal

    Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. 4. Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. 8. Dismounting and disposal...
  • Page 16: Annex: Eu Declaration Of Conformity

    Annex: EU declaration of conformity WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 17 2.3 Personalqualifikation ....20 2.4 Spezifikation und Temperaturgrenzen....21 2.5 Besondere Gefahren ....22 2.6 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen .
  • Page 18: Allgemeines

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 19: Sicherheit

    2. Mechanisch erzeugte Funken Mechanisch erzeugte Funken stellen eine potentielle Zündquelle dar. Sofern die verwen- deten Werkstoffe einen Masseanteil von insgesamt 7,5 % Magnesium, Titan und Zirkon überschreiten, sind vom Betreiber geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 20: Personalqualifikation

    Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 21: Spezifikation Und Temperaturgrenzen

    (Zündtemperatur von Gas Gerätes (bei der Endanwendung) oder Dampf) ungefüllt oder mit gefüllte Geräte Silikonölfüllung (außer Silikonöl) T6 (T > 85 °C) +65 °C +65 °C T5 (T > 100 °C) +80 °C +80 °C WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 22: Besondere Gefahren

    Geräte mit PTFE-Auskleidung WARNUNG! Messstoffe, die sich elektrostatisch aufladen können, sind für Geräte mit PTFE-Auskleidung nicht zulässig. Messstoffe wählen, die keine elektrostatische Aufladung erzeugen. ▶ Weitere wichtige Sicherheitshinweise siehe Kapitel „2.4 Spezifikation und Temperaturgrenzen“. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 23: Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen

     Artikelnummer  Zulässige Umgebungstemperatur  Herstellungsdatum (Monat/Jahr)  Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Das Gerät mit dieser Kennzeichnung ist ein Sicherheitsdruckmessgerät mit bruchsicherer Trennwand nach EN 837. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 24: Besondere Bedingungen Für Die Sichere Verwendung (X-Conditions)

    Prüfzeitraums von drei Jahren kontrolliert werden. Siehe Kapitel 2.2 „Verantwortung des Betreibers“. 4. Bei Geräten mit Markenzeiger sicherstellen, dass sich keine elektrostatischen Auflade- mechanismen an dem Markenzeiger befinden. 5. Jegliche Art von Schlageinwirkung vermeiden. Äußere Schlageinwirkungen können durch Reibungsprozesse zwischen unterschiedlichen Materialien Funken erzeugen.
  • Page 25: Aufbau Und Funktion

    4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung Gehäuseschutzart (nach IEC/EN 60529) IP54 (mit Flüssigkeitsfüllung IP65) Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PM 04.03, PM 04.07 und Bestellunterlagen. 1) Für allgemeinen Gebrauch, keine ATEX-Anforderung 4. Aufbau und Funktion Beschreibung Nenngröße 100 und 160 mm „...
  • Page 26: Inbetriebnahme, Betrieb

    1) Die Schraubverbindung des Flansches darf nicht geöffnet werden Für zylindrische Gewinde sind an der Dichtfläche  Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligen Gewinden (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde , mit geeignetem Dichtungswerkstoff (EN 837-2). Schlüsselfläche...
  • Page 27 Werkzeug: Gabelschlüssel SW 9 Nach Inbetriebnahme 1. Kunststoffkappe entfernen 2. Verschraubung oberhalb des Ventilkörpers lösen 3. Ventilkörper um 180° gedreht mit ≤ 4,5 Nm festschrauben Informationen zur Schutzart siehe Technische Information IN 00.18 WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 28: Inbetriebnahme

    Personen, Umwelt und Einrichtung führen. ▶ Reinigungsvorgang wie folgt beschrieben durchführen. 1. Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen. 2. Notwendige Schutzausrüstung verwenden. 3. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 29: Demontage Und Entsorgung

    ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. 4. Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. 8. Demontage und Entsorgung WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
  • Page 30: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Manometer, Typ 4 nach ATEX...
  • Page 31 WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...
  • Page 32 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372/132-0 +49 9372/132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions pressure gauge, model 4 per ATEX...

This manual is also suitable for:

Ns100Ns160

Table of Contents