Page 1
Installation & operation Manual AIRFLOW2020 Multilingual Manual French - English IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. 20.AW.AIRFLOW2020.R32.IM.OM.FR.EN.05.27.01...
Page 3
Manuel d'opération & d'intallation AIRFLOW2020 NOTE IMPORTANTE: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre produit. Assurez-vous de conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 20.AW.AIRFLOW2020.R32.IM.OM.FR.EN.05.27.01...
Page 4
Depuis de nombreuses années, Airwell met tout en œuvre pour proposer au marché des systèmes qui assurent durablement le bien-être maximum tout en offrant des garanties de haute fiabilité, d’efficacité, de qualité et de sécurité. L’objectif de l’entreprise est d’offrir aux clients des systèmes modernes qui assurent le meilleur...
Considérations sur la sécurité Généralités Réception Positionnement Raccordements hydrauliques Raccordements aérauliques Branchement éle ctriques Mise en marche Réglage Entretien Risque ré siduels Elimination de l’unité Données techniques Faire particulièrement attention à : Utilisation INSTALLATEUR Utilisation UTILISATEUR...
Page 6
Guide rapide Prendre en considération les émissions sonores Espaces fonctionnels Éviter toute installation Pour plus de détails, voir les Respecter les espaces pour l'entretien ordinaire et extraordinaire à proximité de chambres chapitres du manuel Points de fixation de l'unité Installer dans une pièce ou un emplacement où la température ne descend pas en dessous de 5°C ** espace minimum pour l’entretien Installer les dispositifs antivibratoires fournis...
CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ La mauvaise installation d’appareils Les précautions figurant dans ce ou d’accessoires peut entraîner des manuel sont divisées comme indiqué décharges électriques, des courts- ci-contre. circuits, des fuites, des incendies ou Elles sont importantes, il faut donc les d’autres dommages à...
Page 8
CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ L'entretien doit être effectué Installer l'unité sur une structure à conformément aux recommandations même d’en supporter le poids. Une du fabricant de l’appareil. structure insuffisamment robuste peut entraîner la chute de l’unité et L’entretien réparation ...
Page 9
CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ Le branchement incomplet ou la de brûlures. Pour éviter les blessures, mauvaise fixation peut causer un attendre parties internes incendie. soient à nouveau à la température ambiante ou, s’il faut les toucher, Pour branchement à porter des gants de protection.
Page 10
CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ procéder à l'installation Ne pas installer l'unité dans les l’unité tant l’installation endroits suivants : électrique n’a pas été modifiée. En présence d’huile minérale, y • Avant d’effectuer le raccordement compris sous forme de vapeurs. Les hydraulique branchement parties en plastique peuvent se...
1 - GÉNÉRALITÉS DESCRIPTION DE LA MACHINE 1 Armoire électrique 2 Plaque du numéro de série 3 Ventilateur d'extraction 4 Ventilateur de refoulement 5 Compresseur 6 Échangeur externe 7 Échangeur interne 8 Filtre à air refoulement air ambiant 9 Filtre à air expulsé 10 Pompe d’évacuation des condensats 11 Actionneur volet d'air 12 Coque de fermeture supérieure...
Page 13
LFL Limite minimale peuvent entraîner des variations des données indquées d’inflammabilité dans ce manuel. cm/s BV Vitesse de combustion Consulter le site web www.airwell-res.com pour obtenir les donées mises à jour. °C Point d’ébullition 100 yr ITH ARS 100 yr ITH °C...
Page 14
1 - GÉNÉRALITÉS INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Avant de commencer les opérations, s’assurer d'avoir le plan final pour la pose de l’installation aéraulique, hydraulique, électrique et la position de l'unité. Intervenir en respectant les normes en vigueur en matière de sécurité. Pour effectuer les opérations, utiliser des équipements de protection individuelle.
2 - RÉCEPTION • CONTRÔLE À LA RÉCEPTION Ne pas déplacer l'unité soi-même. Avant d’accepter la livraison, il faut contrôler : • Que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le • transport Ne pas laisser l'emballage en vrac pendant le transport. •...
Page 16
2 - RÉCEPTION Enlèvement de l’emballage Faire attention à ne pas endommager l'unité. • Couper les feuillards de fixation. • Retirer l'emballage en l'ôtant par le haut. Tenir hors de portée des enfants les matériaux d'emballage, car ils sont potentiellement dangereux. Recycler et éliminer le matériau d’emballage conformément aux normes locales.
3 - POSITIONNEMENT ESPACES DE DÉGAGEMENT Prendre en considéra on les émissions sonores L’installation doit être effectuée uniquement par un Éviter toute installation à proximité de chambres personnel technique qualifié, ceci conformément aux Si l'unité est installée à proximité de chambres, instructions contenues dans ce manuel et aux il est recommandé...
Page 18
3 - POSITIONNEMENT INSTALLATION AU SOL Pour le positionnement au sol ou l’installation pas dans • Insérer les barres filetées M8 (non fournies) sur la un faux plafond, l'unité est équipée d'un carter en tôle. base d’appui. • Visser les écrous, insérer la rondelle plate. •...
Page 19
3 - POSITIONNEMENT INSTALLATION AU PLAFOND Carénage de fermeture • Fixer les barres filetées M8 (non fournies) au plafond. • Faire passer les barres filetées M8 dans les étriers prévus sur l'unité. • Insérer le dispositif antivibratoire sur la tige filetée •...
Page 20
3 - POSITIONNEMENT ARMOIRE ÉLECTRIQUE Accès à l’armoire électrique Couvercle en tôle de l’armoire électrique fixé par 4 vis torx. Dévisser les 4 vis Torx...
Page 21
3 - POSITIONNEMENT CLAVIER ENVIRONNEMENT Le choix du point d'installation est crucial pour le confort de la pièce et des consommations d’énergie. Le thermostat doit être positionné : • dans une pièce avec des conditions moyennes, de la température et de l’humidité, représentatives des autres pièces •...
Page 22
3 - POSITIONNEMENT Trou pour la vis installé au mur, en Couvercle utiliser un GB950-86 M4X20 arrière Cavité Couverture Tournevis à fente Point de coupure de la A - Trou pour la vis installé dans le sortie du câble sur le boîtier de dérivation électrique 86, côté...
4 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ÉVACUATION DES CONDENSATS La condensation doit être éliminée de manière à éviter Vidange d'urgence tout dommage corporel et matériel. • Raccord d'évacuation de l'unité : le raccordement ne doit transmettre aucune sollicitation mécanique et doit être effectué en ayant soin de ne pas endommager le raccord d'évacuation de l'unité.
à l'extérieur une protection (toit), elles doivent se terminer par des capuchons de toit spéciaux (pas fournis par Airwell), afin d'éviter la pénétration d'eau et lors du projet ils doivent avoir des Trappe d'accès Placoplâtre...
Page 25
Éviter les recirculations de l'air expulsé/de reprise Unité installée dans le grenier avec extraction/reprise sur le toit, il faut prendre soin d'installer les tuyaux et les capuchons de toit (non fournis par Airwell). Capuchons de toit Tuyaux Grille d'extraction/reprise Installer sur : A ≥...
Page 26
5 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES Couches du tuyau flexible Les canaux ne doivent pas être inclinés vers l'unité, afin d'éviter le retour de condensats ou d'eau. Gaine Film de polyester Canaux isolés Isolant Aluminium perforé A - Fixation tuyau flexible 1 - Enfiler la partie perforée en aluminium 2 - Tirer la partie en polyester (plastique) Isola on des connexions réglables Appliquer un revêtement an -condensa on sur les...
Page 27
5 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES 4 - Bien tirer l’isolant 5 - Tirer la gaine 6 - Bien serrer à l'aide d'un collier de serrage Boîtier de distribution d'air (pouvant être inspecté) S’il y a un espace suffisant entre le faux plafond, il est possible d'améliorer encore l'insonorisation en appliquant un revêtement au boîtier de distribution d'air.
Page 28
5 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES INSTALLATION AÉRAULIQUE Avant de commencer l'installation de l’installation aéraulique, il faut contrôler, sur la base du projet, le passage des tuyaux et le positionnement des accessoires. • Position unité : dans une pièce spéciale (où la température ne descend pas en dessous de 10°C), à l'écart des chambres à coucher, vérifier la hauteur utile disponible par rapport à...
6 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SCHÉMA BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Toutes les opérations de nature électrique doivent être effectuées par un personnel possédant les qualités requises prévues par les réglementations en vigueur en la matière et informé des risques liés à ces opérations. Avant l'utilisation, l'unité...
Page 30
6 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SCHÉMA BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES A - Clavier IHM Fil 5x0,75 mm blindé B - Alimentation électrique 220/240 ~ 50HZ préparer la prise électrique (interrupteur marche/ arrêt + schuko) C - armoire électrique Connexions auxiliaires (Modbus, marche/arrêt à distance) COMMANDES À...
7 - MISE EN MARCHE INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôler le déséquilibre des phases : il doit être inférieur à 2%. Généralités • Les opérations indiquées doivent être effectuées Le fonctionnement hors des limites peut causer des par des techniciens qualifiés et ayant une formation dommages irréparables et annuler la garantie.
Page 32
7 - MISE EN MARCHE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et ayant une formation spécifique sur le produit. Sur demande, les centres d’assistance peuvent effectuer la mise en service. Les branchements électriques, les raccordements hydrauliques et les autres opérations relatives à l’installation sont à la charge de l’installateur.
Page 33
7 - MISE EN MARCHE SÉQUENCE MISE EN MARCHE Lors de la première mise en marche de l'unité, il faut régler le débit (depuis l’IHM) de façon à équilibrer la quantité d'air introduit et expulsé de la pièce. Portes et fenêtres montées. Portes extérieures et fenêtres fermées.
Page 34
7 - MISE EN MARCHE TABLEAUX DE DÉBIT D'AIR Débits d'air mesurés sur les bouches extérieures (ademission/extraction). Exemples de conduits : Débit minimum Débit maximum tuyau circulaire débit d'air vitesse moyenne tuyau circulaire débit d'air vitesse moyenne Ø mm Ø mm 1,73 4,42 1,11...
8 - RÉGLAGE Pour accéder aux différents menus de la page HOME. MENU ▲ UP (EN HAUT) ▼ DOWN Pour déplacer le curseur, modifier la sélection ou modifier la valeur programmée. (EN BAS) Avec une pression prolongée sur le paramètre, il est possible de le modifié rapidement. ◄...
Page 37
8 - RÉGLAGE MODE : chauffagere froidissement auto ventilation OFF: unité éteinte Température ambiante, détectée par la sonde T1.Lors du réglage de la température, il indique le point de consigne. COMPRESSEUR : indicateur allumé lorsque le compresseur fonctionne. DÉGIVRAGE : indicateur allumé lorsque l'unité est en dégivrage. CONTRÔLE HUMIDITÉ...
Page 38
8 - RÉGLAGE Déblocage/blocage Pour bloquer/débloquer l’écran, appuyer sur UNLOCK pendant 3 secondes. Avec le clavier bloqué, si une touche est enfoncée, l'icône LOCK clignote. Marche / arrêt Pour mettre en marche/arrêter, appuyer sur ON/OFF. Si une minuterie est activée, l'unité ne peut pas être éteinte. Un mot de passe est requis pour désactiver la minuterie.
Page 39
8 - RÉGLAGE MENU Appuyer sur MENU Appuyer sur UP - DOWN pour sélectionner chaque option du menu. Appuyer sur OK pour accéder au sous-menu correspondant Appuyer sur BACK pour revenir à la page d'accueil. Appuyer sur MENU pour revenir à la page précédente. MODE DE FONCTIONNEMENT Sélectionner le mode avec UP et DOWN.
Page 40
8 - RÉGLAGE Timer Sélectionner TIMER avec UP et DOWN, puis appuyer sur OK. Appuyer sur LEFT - RIGHT pour sélectionner la valeur du mot de passe Appuyez sur UP - DOWN pour saisir la valeur du mot de passe. Le mot de passe est 123 et ne peut pas être modifié.
Page 41
8 - RÉGLAGE Timer hebdomadaire Sélectionner DAILY TIMER avec UP - DOWN, puis appuyer sur OK Appuyer sur LEFT - RIGHT UP - DOWN pour sélectionner les jours. Appuyer sur ON/OFF pour confirmer/annuler les jours sélectionnés Après la sélection, appuyer sur OK pour passer à la page suivante Appuyer sur UP - DOWN pour sélectionner le Timer T1 - T5.
Page 42
8 - RÉGLAGE Éliminer tous les Timers Sélectionner CANCEL TIMER dans le menu TIMER Appuyer sur OK pour accéder. Appuyer sur YES pour effacer tous les paramètres des Timers quotidiens et hebdomadaires. Température automatique Appuyer sur MENU et sélectionner FUNCTION SETTING, puis appuyer sur OK Appuyer sur ON/OFF pour activer/désactiver la fonctionnalité.
Page 43
8 - RÉGLAGE CONFIGURATIONS INTERFACE Appuyer sur MENU et sélectionner INTERFACE SETTING Appuyer sur OK pour accéder. Appuyer sur UP - DOWN - LEFT - RIGHT et ON/OFF pour confirmer : Language = lingue GB - CN Back light = éclairage de l'écran Buzzer = vibreur sonore Time = heure Date = date...
Page 44
8 - RÉGLAGE INFORMATIONS SUR L’ASSISTANCE Appuyer sur MENU et sélectionner SERVICE INFORMATION Sélectionner SERVICE PARAMETER Appuyer sur OK pour accéder. Le menu est utilisé par l'installateur ou le technicien d’assistance pour contrôler les paramètres de fonctionnement. Les paramètres sont affichés dans les 5 écrans suivants Appuyer sur UP - DOWN pour faire défiler.
Page 45
8 - RÉGLAGE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Le menu paramètres de fonctionnement est utilisé par l'installateur ou le technicien d’assistance pour contrôler les paramètres de fonctionnement. Les valeurs reportées sur les pages-écrans sont fournies uniquement à titre indicative Appuyer sur MENU et sélectionner ASSISTANCE SETTING Insérer PASSWORD Appuyer OK Les paramètres de fonctionnement sont affichés dans les 3 pages-écrans...
Page 46
8 - RÉGLAGE RÉINITIALISATION DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR Pour annuler le nombre de démarrages du compresseur et la durée de fonctionnement du compresseur. Sélectionner YES, appuyer sur OK pour confirmer. DÉGIVRAGE MANUEL Pour démarrer le dégivrage manuel de l'unité. Sélectionner YES, appuyer sur OK pour confirmer. SUPPRESSION DES ALARMES Pour supprimer toutes les alarmes Sélectionner YES, appuyer sur OK pour confirmer.
Page 47
8 - RÉGLAGE ALARMES En cas de dysfonctionnements, les alarmes sont signalées par l'affichage du symbole « Alarme en cours » sur le clavier multifonction. Pour afficher les alarmes, sélectionner Menu Code d’erreur Pour réinitialiser les alarmes, supprimer la cause de l’alarme et réinitialiser l’alarme active. Avant de réarmer une alarme, il faut identifier et éliminer la cause de son déclenchement.
Page 48
8 - RÉGLAGE protection contre la température T4 trop élevée protection contre la température T4 trop basse Protection contre la température de refoulement élevée Protection haute pression Protection basse pression Protection contre les courants élevés Protection élevée contre la température T3 en mode refroidissement Protection élevée de la température T2 en mode chauffage SUPPLY DC protection du ventilateur Protection du ventilateur DC EXHAUST...
Page 49
L'accès aux paramètres ou aux modifications n'est autorisé qu'à l'installateur qui en assume l'entière responsabilité, en cas de doutes, contacter Airwell. Pour toute modification non autorisée ou non approuvée par Airwell, cette dernière décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnements et/ou d'endommagements de l'unité/système.
Page 50
8 - RÉGLAGE 1.20 ReturnCool Réservé °C 1.21 ReturnHeat Réservé °C 1.22 OffsetT 1 Correction de la température de l'air de retour °C 2.01 EnU R Cool Définir s'il existe une fonction de déshumidifica- tion en mode refroidissement 2.02 DeltaU R Cool Hystérésis d'ouverture de l'unité...
Page 51
8 - RÉGLAGE MODBUS COMMUNICATION UNIT KEYBOARD Modbus connection Baud rate = 9600 Lenght = 8 Parity = none Stop bit = 1 ModBus protocol details: following pages.
Page 52
8 - RÉGLAGE *Operation parameter(writable and readable) Register address Content Parameter range and its meaning Power on/off BIT0 0: OFF 1: ON Mode setting 1: Cool 2: Heat 3: Fan T1s Setting temperature 17~28°C Functions setting BIT0: Silent mode BIT1: 0 normal silent mode, 1 super silent miode BIT2: Auto T1s setting function *Operation parameter( only readable) Operating rps...
Page 53
8 - RÉGLAGE BIT1 : deforst BIT2 : silent mode BIT3 : oil return Operating mode BIT4 : remote ON/OFF BIT8 : water level switch alarm ON BIT11 : damper is ON when it is 1, damper is OFF it is OFF. BIT12 : humidfier ON BIT0 : electrical filter BIT1 : gas deforst (reserved)
Page 55
9 - ENTRETIEN NETTOYAGE Les filtres et les bouches doivent être nettoyés pour un bon fonctionnement de l’installation. Contrôler visuellement l'état de colmatage. Une inspection visuelle et un nettoyage fréquents au Vérifier le filtre, s'il est très sale, le remplacer ou le laver à...
Page 56
9 - ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OPÉRATIONS SUR LEST UNITÉS CONTENANT DU R32 Contrôle de la zone inflammable peut être libéré dans de l’espace environnant. Avant d’effectuer toute opération sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il est Avant de commencer les opérations, il faut nécessaire d’effectuer les contrôles de sécurité...
Page 57
9 - ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OPÉRATIONS SUR LEST UNITÉS CONTENANT à sécurité intrinsèque, il n’est pas En cas de panne pouvant compromettre la sécurité, aucun branchement électrique ne doit être effectué nécessaire qu’ils soient isolés. sur le circuit tant que la panne n’a pas été éliminée. Réparation des composants à...
Page 58
9 - ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OPÉRATIONS SUR LEST UNITÉS CONTENANT pour réduire au maximum la quantité de En cas de fuite supposée, toutes les flammes nues réfrigérant contenue. doivent être éteintes ou éloignées. Les bouteilles doivent être maintenues à la •...
Page 59
9 - ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS MISE AU REPOS Si une longue période d’arrêt est prévue : L’entretien doit être effectué par un centre d'assistance • mettre l'unité en OFF agréé ou par un personnel qualifié. L’entre en permet de : • attendre quelques minutes pour permettre à...
Page 60
9 - ENTRETIEN FILTRES À AIR NETTOYAGE DE L’INSTALLATION AÉRAULIQUE/ DÉSINFECTION Il est très important que la série de traitement de l'air soit à Le nettoyage de l’installation aéraulique doit être même d’offrir un échange thermique maximum : l'unité doit effectué...
Page 61
9 - ENTRETIEN Fiche de contrôles périodiques conseillés Contrôles effectués le…………...………..……..par…......…………..………..de la société…………….………...………………...……. √ fréquence d’intervention (mois) □ contrôle de la structure de l’unité □ fixation des panneaux □ fixation des ventilateurs □ nettoyage batterie □ test d’écoulement □ inspection/nettoyage des filtres à air □...
Page 62
10 - RISQUES RÉSIDUELS Contrôler périodiquement la fermeture de tous les panneaux et leur Généralités bonne fixation. Cette section reporte les cas les plus courants qui, ne pouvant être En cas d'incendie, la température du réfrigérant peut atteindre des contrôlés par le fabricant, pourraient exposer à des situations de risque valeurs telles à...
Page 63
11 - ELIMINATION DE L’UNITÉ nature et de quantité semblables à ceux provenant des foyers DÉCONNEXION domestiques. Les déchets des EEE qui pourraient être utilisés Les opérations indiquées doivent être effectuées par des à la fois par les foyers domestiques et par les utilisateurs techniciens qualifiés.
Page 64
12 - DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONNELLES Reprise air neuf Reprise air ambiant Extraction de l’air Refoulement air ambiant Information uniquement en Anglais. Panneau amovible pour accéder au filtre à air inférieur Armoire électrique Entrée ligne électrique Connexion du clavier de contrôle Connexion auxiliaire Sortie d'évacuation des condensats Vidange d'urgence...
Page 66
12 - DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION Compresseur Type compresseurs Réfrigérant Nbre de compresseurs Etages de puissance standard 100-20 Charge en huile 0,017 Charge de réfrigérant [kg] Circuits frigorifiques [Nr] Ventilateurs zone de traitement (refoulement) Type ventilateurs Nbre de ventilateurs Diamètre du ventilateur [mm] Type de moteur...
Page 67
12 - DONNÉES TECHNIQUES NIVEAUX SONORES - FROID Niveau de pression Niveau de puissan- NIVEAU DE PUISSANCE SONORE BANDE D'OCTAVE (HZ) sonore ce sonore 1000 2000 4000 8000 dB(A) dB(A) Les niveaux sonores se réfèrent à une unité à charge nominale installée dans un faux plafond et canalisée. Pression statique utile 50 Pa Refroidissement : Température de l'air neuf 35°C D.B./ 24°C W.B., Température de l'air extrait 27°C D.B./ 19°C W.B.
Page 68
12 - DONNÉES TECHNIQUES CHAMPS D'APPLICATION Chauffage Refroidissement Les limites sont indicatives et il convient de préciser qu'elles ont été Les limites sont indicatives et il convient de préciser qu'elles ont calculées en tenant compte de : été calculées en tenant compte de : •...
Page 71
Installation & operation Manual AIRFLOW2020 English IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. 20.AW.AIRFLOW2020.R32.IM.OM.FR.EN.05.27.01...
Page 72
. Airwell is being working for years to offer systems able to assure the maximum comfort for long time with high reliability, efficiency , quality and safety. The target of the company is to offer advanced systems, that...
Page 73
Safety considerations General Reception Positioning Water connections Aeraulic connections Electric connections Start-up Control Maintenance Decommissioning Residual risks Technical date Pay particular attention to: INSTALLER use USER use...
Page 74
Rapid guide Consider sound emissions Functional spaces Avoid installations next to For details see the manual Respect the spaces to conduct normal and extraordinary maintenance bedrooms sections Unit fixing points Install in a local or compartment where the temperature can't drop below 5°...
1 - SAFETY CONSIDERATIONS The precautions in this manual are only use accessories provided by the supplier - which are designed divided as indicated on the side. specifically for the equipment - and They are important, so make sure you make sure they are installed by a follow them closely.
Page 76
1 - SAFETY CONSIDERATIONS Tear and dispose of plastic bags so Connect the unit to a separate that children may not play with power supply circuit. An insufficient them. Children playing with plastic capacity of the power supply circuit bags risk choking.
Page 77
1 - SAFETY CONSIDERATIONS refrigerant pipes during and right install unit after functioning, as they may be following places: cold depending Where there is mineral oil, even in form • conditions of the refrigerant flowing of vapour. Plastic parts may through the pipes, compressor and deteriorate, disperse and cause water other parts of the cooling circuit.
Page 78
1 - SAFETY CONSIDERATIONS and without hidden dangers such as water, electricity and gas conduits. Do not touch the fins of the heat exchanger as they may cause injury. installing multiple units centralised manner, adjust electric load on the various phases. Do not connect multiple units to the same phase...
1 - GENERAL UNIT DESCRIPTION Electrical panel Serial number label Exhaust fan Supply fan Compressor External exchanger Internal exchanger ambient air supply air filter exhaust air filter 10 Condensate drain pump 11 Air shutter actuator 12 Upper closing housing...
Page 81
Physical characteristics of the R32 refrigerant Data updating Safety class (ISO 817) Continuous product improvements may imply manual data changes. Visit manufacturer web site www.airwell-res.com for 0.307 LFL Low flammability limit kg/m3 @ 60°C the data updating BV Burning velocity...
Page 82
1 - GENERAL PRELIMINARY INFORMATION Before beginning the work, ensure you that have the final project for installing the aeraulic, hydraulic, elec- tric,drains and positioning the units. Operate in compliance with safety regulations in force . Use single protection devices. Recommended instruments Set of Philips and flathead screwdrivers;...
2 - RECEPTION DELIVERY CONTROL • Do not trample Before accepting the delivery you have to check: • Do not leave loose packages during the transport • that the unit hasn’t been damaged during transport • that the materials delivered correspond with that indicated on the transport document comparing the data with the identification label ‘A’...
Page 84
2 - RECEPTION Packing removing Be careful not to damage the unit. • Cut the fixing strips. • Remove the packaging lifting it upwards. Keep packing material out of children's reach it may be dangerous. Recycle and dispose of packing material in conformity with local regula- tions.
3 - POSITIONING CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED Consider sound emissions Avoid installations next to bedrooms The installation has been implemented by qualified technical personnel only and that the instructions con- If the unit is installed near bedrooms, it is recommended tained in the present manual and the local regulations that in force have been adhered to.
Page 86
3 - POSITIONING FLOOR INSTALLATION For floor positioning or installation not in false ceiling the Insert the M8 threaded bar (not supplied) to on the • unit provided with sheet metal cover. support base. • Screw the nuts, insert the flat washer. •...
Page 87
3 - POSITIONING CEILING INSTALLATION • Fix some M8 threaded bars (not supplied) to the Closing housing ceiling. • Pass the M8 threaded bars in the brackets on the unit. • Insert on the threaded bar the antivibration . • Insert the flat washer and tighten the nut to lock.
Page 88
3 - POSITIONING ELECTRIC PANEL Access to the electrical panel Sheet metal cover of the electrical panel fixed by 4 torx screws. Remove the 4 torx screws.
Page 89
3 - POSITIONING AMBIENT KEYBOARD The choice of the installation point is decisive for the environmental comfort and the energy consumption. The thermostat must be placed : • In a room with medium temperature and humidity conditions, representative of the other rooms •...
Page 90
3 - POSITIONING Screw hole fixed on the wall,use one Back cover Buckling GB950-86 M4X20 position Front cover Straight head screwdriver Cutting place of left A - Screw hole installed on 86 Electri- down side wire outlet cian box, use two M4X25 GB823-88 Screw hole installed on the wall,use three GB950-86 M4X20 Back cover...
4 - WATER CONNECTIONS CONDENSATE DISCHARGE Emergency discharge The condensate must be disposed in order to avoid damages to people and things. • Unit discharge fitting: the connection must not transmit mechanical stresses and must be performed taking care not to damage the unit discharge fitting.
(not provided by Airwell), so as to prevent water from entering. During the design stage, their features must limit load losses so as not to affect the correct operation of the unit.
Page 93
Rooftop exhaust/return Avoid recirculation of exhaust/return air Unit installed in the attic with ejection/intake on the roof. Install pipes and roof hoods (not provided by Airwell) Roof caps Pipes Exhaust/return grille A ≥ 500 mm In areas with abundant snowfalls Install on: 1.
Page 94
5 - AERAULIC CONNECTIONS Layers of the flexible pipe The ducts should not be tilted towards unit to avoid the condensate and water return. Sheath Polyester film Insulated ducts Insulating Perforated aluminium A - Flexible pipe fixing 1 - Introduce the perforated aluminium part 2 - Pull the polyester part down (plastic) Isolation of the adjustable connections Apply on the 4 connections the lining anti-...
Page 95
5 - AERAULIC CONNECTIONS 4 - Pull the insulating layer down Warning During the installation, carefully close all the open points of the aeraulic system as well as the intake/ supply grilles in order to prevent dust and debris from the construction site from entering the pipes.
Page 96
5 - AERAULIC CONNECTIONS AERAULIC SYSTEM Before installing the aeraulic system, check the passages of the pipes and position of the accessories based on the design. • Unit position: in a specific room (where temperature never drops below 10°C), away from bedrooms. Check useful height available in relation to the unit’s height and local regulatory constraints.
6 - ELECTRIC CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM All electrical operations should be performed by trained personnel having the necessary requirements by the regulations in force and being informed about the risks relevant to these activities. This unit is required reliable earthing The unit must be installed with an Creepage Breaker near the power supply and must be effectively before usage, otherwise might cause earthed.
Page 98
6 - ELECTRIC CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM A - Keyboard HMI Cable 5x0,75 mm shielded B - 220/240 ~50HZ power supply Provide the power outlet ( on/off switch + schuko) C - Electrical panel Auxliary connection (Modbus, remote On/Off) REMOTE CONTROLS Refer to the unit electrical diagram (the number of the diagram is shown on the serial number label).
7 - START-UP PRELIMINARY INFORMATION • Check the voltage and frequency net values which must be within the limits: General 220/240 ~50HZ +/- 6% • The indicated operations should be done by qualified technician with specific training on the Check that the phases unbalancing must be lower than product.
Page 100
7 - START-UP PRELIMINARY CHECKS The indicated operations should be done by qualified technician with specific training on the product. Upon request, the service centres performing the start-up. The electrical, water connections and the other system works are by the installer. Agree upon in advance the star-up data with the service centre.
Page 101
7 - START-UP START-UP SEQUENCE During the initial start-up procedure, the airflow is setting (from HMI) to check the balance amount of air entering and exiting the environment. Door and windows must be mounted. External doors and windows must be closed. Instruments needed in addition to normal instruments.
Page 102
7 - START-UP AIRFLOW TABLES Airflows measured on the external inlets/outlets. Example of conduits: Minimun flow Maximum flow circular tube airflow speed medium circular tube airflow speed medium Ø mm Ø mm 1,73 4,42 1,11 2,83 0,71 1,81 square tube airflow speed medium square tube...
8 - CONTROL To access the various menus of the HOME page. MENU ▲ UP ▼ DOWN To shift the cursor, modify the selection or modify the set value. ◄ LEFT The parameter can be rapidly modified by pressing it extendedly.. ►...
Page 105
8 - CONTROL MODE: heating cooling auto ventilation OFF: unit off Ambient temperature, detected by probe T1. When adjusting the temperature, indicates the setpoint. COMPRESSOR: indicator on when the compressor is running. DEFROSTING: indicator on when the unit is defrosting HUMIDITY CONTROL: indicator on when the unit is in cooling and the compressor is running.
Page 106
8 - CONTROL Lock/unlock To lock/unlock the screen, press UNLOCK for 3 sec. With the keypad locked, if you press any key, the LOCK key flashes. ON / OFF To turn on / off press ON / OFF. If a timer is active the unit cannot be switched off. The password is required to disable the timer.
Page 107
8 - CONTROL Menu Press MENU Press UP - DOWN to select each menu option. Press OK to access the corresponding sub-menu Press BACK to return to the home page . Press MENU to return to the previous page . Operating mode Choose the mode with UP end DOWN.
Page 108
8 - CONTROL Timer Select TIMER using UP end DOWN e and press OK. Press LEFT - RIGHT to select the value of the password Press UP - DOWN to enter the value of the password. The password is 123 and cannot be modified. If the password is incorrect, the display will appear as follows: Daily timer Select DAILY TIMER with UP end DOWN and press OK .
Page 109
8 - CONTROL Weekly timer Select DAILY TIMER with UP - DOWN and press OK Press LEFT - RIGHT UP - DOWN to select the days. Press ON/OFF to confirm/delete the selected days After the selection, press OK to view the next page Press UP - DOWN to choose timer T1 - T5.
Page 110
8 - CONTROL Verification of the weekly schedule Select CANCEL TIMER in the TIMER menu Press OK to access Press YES to cancel all the settings of the daily and weekly timers. AUTOMATIC TEMPERATURE Select FUNCTION SETTING, press OK Press ON/OFF to enable/disable the function. Press OK to confirm or BACK to cancel the operation and return to the previous page .
Page 111
8 - CONTROL INTERFACE SETTING Press MENU end select INTERFACE SETTING Press OK to access Press UP - DOWN - LEFT - RIGHT end ON/OFF to confirm: Language = lingua GB - CN Back light = luce schermo Buzzer = cicalino Time = ora Date = data Screen lock time = Screen lock (time from 60 to 240 seconds) default 120sec...
Page 112
8 - CONTROL Service information Press MENU and select SERVICE INFORMATION Select SERVICE PARAMETER Press OK to access The menu is used by the installer or service technician to check the operating parameters. The parameters are displayed in the following 5 screens Press UP - DOWN to scroll.
Page 113
8 - CONTROL OPERATION PARAMETER This menu OPERATION PARAMETER is for installer or service engineer reviewing the operation parameter. The values shown on the screens are only indicative Press MENU and select ASSISTANCE SETTING Insert PASSWORD Press OK There are 3 pages for the operating parameters as following. Press UP - DOWN to scroll Press Adjust for modification DEHUMIDIFICATION SETTING...
Page 114
8 - CONTROL RESET COMPRESSOR START TIMES To cancel the number of compressor starts and the compressor operating time. Select YES, press OK to confirm MANUALLY DEFROST To start manual defrosting of the unit. Select YES, press OK to confirm ERROR CODE REMOVE To clear all alarms Select YES, press OK to confirm...
Page 115
8 - CONTROL ALLARMS In case of maloperations the alarms are indicated by the 'Alarm in progress' symbol on the multifunctional keypad. To view the alarms select Menu Service information To reset the alarm remove its cause and reset the active alarm. Before resetting an alarm identify and remove the cause that generate it.
Page 116
8 - CONTROL protection about T4 temperature too high protection about T4temperature too low High discharge temperature protection High pressure protection Low pressure protection High current protection High T3 temperature protection in cooling mode High T2 temperature protection in heating mode SUPPLY DC fan protection EXHAUST DC fan protection Insufficient protection of discharge superheat...
Page 117
The access to parameters or modifications are allowed only to the installer who assumes all responsibility, in case of doubts please contact Airwell. For any changes not permitted or not approved by Airwell, the same declines any responsibility for malfunctions and/ or damages to the unit/system.
Page 118
8 - CONTROL 1.20 ReturnCool Reserved °C 1.21 ReturnHeat Reserved °C 1.22 OffsetT 1 Return air temperature correction °C 2.01 EnU R Cool Set whether there is dehumidification function in cooling mode 2.02 DeltaU R Cool Dehumidification unit opening hysteresis 2.03 EnURHeat Reserved...
Page 119
8 - CONTROL MODBUS COMMUNICATION UNIT KEYBOARD Modbus connection Baud rate = 9600 Lenght = 8 Parity = none Stop bit = 1 ModBus protocol details: following pages.
Page 120
8 - CONTROL Operation parameter(writable and readable) Register address Content Parameter range and its meaning Power on/off BIT0 0: OFF 1: ON Mode setting 1: Cool 2: Heat 3: Fan 4: Auto T1s Setting temperature 17~28°C Functions setting BIT0: Silent mode BIT1: 0 normal silent mode, 1 super silent miode BIT2: Auto T1s setting function Operation parameter( only readable)
Page 121
8 - CONTROL BIT1 : deforst BIT2 : silent mode BIT3 : oil return Operating mode BIT4 : remote ON/OFF BIT8 : water level switch alarm ON BIT11 : damper is ON when it is 1, damper is OFF it is OFF. BIT12 : humidfier ON BIT0 : electrical filter BIT1 : gas deforst (reserved)
Page 123
9 - MAINTENANCE CLEANING Filters and inlets/outlets must be cleaned to ensure optimal operation of the system. Visually inspect the level of clogging. The device should be visually inspected frequently and cleaned at least every 6 months. Check the filter: replace if very dirty or wash it with water To clean: •...
Page 124
9 - MAINTENANCE SAFETY WARNINGS FOR OPERATIONS ON UNITS CONTAINING R32 Area checks Ventilation must be maintained during operations. Ventilation must disperse the released refrigerant Before working on systems containing flammable safely, preferably outdoors in the atmosphere. refrigerants, perform safety checks to reduce the risk of combustion to the minimum.
Page 125
9 - MAINTENANCE SAFETY WARNINGS FOR OPERATIONS ON UNITS CONTAINING R32 Repairing sealed components Under no circumstance is it possible to use potential ignition sources to search or detect During the reparation operations of sealed • refrigerant leaks. components, disconnect all the equipment before •...
Page 126
9 - MAINTENANCE SAFETY WARNINGS FOR OPERATIONS ON UNITS CONTAINING R32 repeated until there is no trace of refrigerant in the The recovery equipment and tanks comply with • system. suitable standards. When using the final OFN charge, the system must If possible, pump the cooling system.
Page 127
9 - MAINTENANCE SAFETY WARNINGS FOR OPERATIONS ON UNITS CONTAINING R32 using the recovery machine, make sure it is in good condition, maintained and that all associated electrical components are sealed to avoid combustion in case of a refrigerant leak. Please contact the manufacturer in case of doubt.
Page 128
9 - MAINTENANCE GENERAL PUT AT REST If a long period of inactivity is foreseen: Maintenance must be done by authorized centres or by qualified personnel • put the unit in OFF The maintenance allows to: • wait a few minutes to allow all the actuators to •...
Page 129
9 - MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING THE AERAULIC/SANITISATION SYSTEM It is very important for the air treatment coil to be able to offer Cleaning of the aeraulic system is to be carried out by maximum thermal exchange. Therefore, the unit must always a specialised technician trained in aeraulic hygiene air operate with the filters installed and clean.
Page 130
9 - MAINTENANCE RECOMMENDED PERIODICAL CHECKS SHEET Checks carried out on……………………..by……………………………...………….company…....……………………………………………. √ intervention frequency (months) 3 3 3 □ unit structure control □ panel fixing □ fans fixing □ coil cleaning □ outflow test □ air flow rate measurement □ channelling: anti-vibration devices and fastenings check □...
Page 131
10 - RESIDUAL RISKS the circuit parts that remain isolated by the closure of the tap. General Do not remain in the vicinity of the safety valve and never leave the In this section the most common situations are signalled. As these refrigerating system taps closed.
Page 132
11 - DECOMMISSIONING DISCONNECTION análogos, por naturaleza y cantidad, a los originados en núcleos domésticos. Los desechos de los AEE que pudieran Only authorised personnel must disconnect the unit. utilizarse tanto por los núcleos domésticos como por usuarios • Avoid leak or spills into the served area. diferentes de los núcleos domésticos en cualquier caso se •...
Page 133
12 - TECHNICAL DATE DIMENSIONS Fresh air intake Air exhaust Ambient air distribution Ambient air return Removable panel for bottom access to the air filter Electric al anel Power input keyboard connection Auxiliary connection Condensate drain connection Emergency drain W1-W2 Hanging brackets W3-W4 Fresh air intake...
Page 134
12 - TECHNICAL DATE GENERAL TECHNICAL DATA AIRFLOW2020 Supply airflow Supply airflow Heating capacity 1,42 1,55 1,86 2,05 2,49 Total power input 0,46 0,42 0,45 0,42 0,54 COP (EN 14511:2018) 3,09 3,69 4,13 4,93 4,61 Heating capacity 1,97 2,10 2,21...
Page 135
12 - TECHNICAL DATE CONSTRUCTION Compressor Type of compressors Refrigerant No. of compressors Gradini capacità (ST) 20-100 Oil charge 0,017 Refrigerant charge [kg] Refrigerant circuits [Nr] Treatment Area Fans (Supply) Type of fans No. of fans Fan diameter [mm] Type of motor Airflow [mc/h] 125-320...
Page 136
12 - TECHNICAL DATE SOUND LEVELS - COOLING SOUND POWER LEVEL (DB) Sound pressure Sound power level OCTAVE BAND (HZ) level 1000 1000 1000 dB(A) dB(A) Sound levels are referred to unit at nominal condition when installed in false ceiling and connected to ducts. External static pressure 50 Pa. Cooling: Ambient temperature 35°C D.B./ 24°C W.B., Extracted air temperature 27°C D.B./ 19°C W.B.
Page 137
12 - TECHNICAL DATE OPERATING RANGE Heating Cooling Indoor air temperature (°C) Indoor air temperature (°C) The limits are meant as a guide. Please note that they have been The limits are meant as a guide. Please note that they have been calculated by considering: calculated by considering: •...
Page 140
Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10 rue du Fort de Saint Cyr 78180 Montigny-le-Bretonneux - France www.airwell-pro.com...
Need help?
Do you have a question about the AIRFLOW2020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers