Bosch Professional GLL 2-20 Original Instructions Manual page 19

Hide thumbs Also See for Professional GLL 2-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
No coloque el instrumento de medición y los
accesorios magnéticos cerca de implantes y
otros dispositivos médicos, como p. ej. mar-
capasos o bomba de insulina. Los imanes de
los accesorios generan un campo, que puede
afectar el funcionamiento de los implantes o de
los dispositivos médicos.
Mantenga los accesorios magnéticos lejos de soportes
u
de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente
sensibles. Por el efecto de los imanes de los accesorios
pueden generarse pérdidas de datos irreversibles.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y
verificar líneas horizontales y verticales.
El aparato de medición es apto para su uso en el interior.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del aparato de medición en la página ilustrada.
(1) Abertura de salida del rayo láser
(2) Interruptor de conexión/desconexión
(3) Alojamiento de trípode de 1/4"
(4) Número de serie
(5) Señal de aviso láser
(6) Tapa del compartimento de las pilas
(7) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las
pilas
(8) Tecla para el bloqueo del péndulo Lock
(9) Tecla del modo de funcionamiento del láser Mode
(10) Alarma de nivelación
(11) Indicador del modo de funcionamiento del láser
(12) Indicador de bloqueo del péndulo
A)
(13) Soporte universal
(14) Abrazadera del techo del soporte
(15) Tornillo de 1/4" del soporte
(16) Retención de la abrazadera del techo
(17) Botón giratorio de la abrazadera del techo
(18) Orificio roscado del soporte
A)
(19) Imán
(20) Patas estabilizadoras del soporte
A)
(21) Gafas de visión láser
(22) Tablilla reflectante de láser
A)
(23) Trípode
Bosch Power Tools
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
Datos técnicos
Láser de línea en cruz
Número de artículo
Área de trabajo (diámetro) hasta
aprox.
Precisión de nivelación
Margen de autonivelación, típico
Tiempo de nivelación, típico
Temperatura de servicio
Temperatura de almacenamiento
Altura de aplicación máx. sobre la
altura de referencia
Humedad relativa del aire máx.
Grado de contaminación según
IEC 61010-1
Clase de láser
Tipo de láser
C
Divergencia
Fijación para trípode
Pilas
Acumuladores
Duración del servicio aprox.
Peso según EPTA-Procedu-
re 01:2014
Medidas (longitud × ancho × altu-
ra)
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
B) con 20–25 °C
C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales norma-
A)
A)
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
A)
A)
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú-
A)
mero de referencia (4) en la placa de características.
Montaje
A)
Colocar/cambiar las pilas
A)
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acu-
muladores, en el aparato de medición.
A)
(24) Maleta
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
A)
B)C)
6
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
les a favorables (p. ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin
luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pue-
den generarse desviaciones de precisión.
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada
por la condensación.
1 609 92A 4HK | (08.10.2020)
Español | 19
GLL 2-20
3 601 K63 J00
20 m
±0,4 mm/m
±4°
4 s
+5 °C ... +40 °C
–20 °C ... +70 °C
2000 m
90 %
D)
2
2
< 1 mW, 630−650 nm
1
1,5 mrad
1/4"
4 × 1,5 V LR6 (AA)
4 × 1,2 V HR6 (AA)
12 h
0,38 kg
85 × 70 × 125 mm

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3 601 k63 j00

Table of Contents