Guzzanti GZ 2010 TT Instruction Manual

Guzzanti GZ 2010 TT Instruction Manual

Convector heaters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

KONVEKTOROVÝ OHRIEVAČ
KONVEKTOROVÝ OHRIEVAČ
GRZEJNIK KONWEKTOROWY
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
KONVEKCIÓS FŰTŐTEST
KONVEKCIJSKI GRELNIK
KONVEKTORHEIZGERÄT
CONVECTOR HEATERS
GZ 2010 TT
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ 2010 TT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guzzanti GZ 2010 TT

  • Page 1 KONVEKTOROVÝ OHRIEVAČ KONVEKTOROVÝ OHRIEVAČ GRZEJNIK KONWEKTOROWY KONVEKCIÓS FŰTŐTEST KONVEKCIJSKI GRELNIK KONVEKTORHEIZGERÄT CONVECTOR HEATERS GZ 2010 TT Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Technické Parametry

    Tento produkt je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo na příležitostné použití. TECHNICKÉ PARAMETRY GZ 2010 TT – Konvektorový ohřívač s termostatem, časovačem a ventilátorem DŮLEŽITÉ Před použitím ohřívače si pozorně přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (je nutné přečíst před uvedením ohřívače do provozu) - Nepoužívejte ohřívač, pokud nejsou nožičky správně připevněné. - Ujistěte se, zda je elektrická zásuvka, do které je připojen ohřívač, v souladu s typovým štítkem na ohřívači a zda je zásuvka uzemněna. - Napájecí...
  • Page 4 PROVOZ OHŘÍVAČE POZNÁMKA: Je normální, pokud se při prvním zapnutí ohřívače, nebo když se zapíná po dlouhém nepoužívání, že z něj vychází zápach a výpary. Tento jev zmizí, když je ohřívač na krátkou dobu zapnutý. Vyberte vhodné místo pro ohřívač s ohledem na výše uvedené bezpečnostní pokyny. Zasuňte zástrčku ohřívače do vhodné...
  • Page 5: Ochrana Před Přehřátím

    Nastavení časovače Zkontrolujte, zda je posuvný přepínač časovače ve střední poloze vedle symbolu hodin. Otáčejte vnějším kroužkem časovače ve směru hodinových ručiček, dokud není aktuální čas zarovnán s ukazatelem šipek, tj. pokud je čas nastaven na 20:00, otáčejte vnějším kroužkem, dokud není číslo 20 v přímce s šipkou.
  • Page 6 Erp tabulka pro GZ 2010 TT Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro lokální elektrické ohřívače (vyberte jeden) Jmenovitý tepelný 1,85 manuální regulace tepelného Nepoužitelné výkon náboje, s integrovaným termostatem Minimální tepelný 0,688 manuální regulace tepelného Nepoužitelné...
  • Page 7: Záruční Podmínky

    Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 8 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 10: Technické Parametre

    Tento produkt je vhodný iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. TECHNICKÉ PARAMETRE GZ 2010 TT - Konvektorový ohrievač s termostatom, časovačom a ventilátorom DÔLEŽITÉ Pred použitím ohrievača si pozorne prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tieto pokyny pre budúce použitie.
  • Page 11: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (je potrebné prečítať pred uvedením ohrievača do prevádzky) - Nepoužívajte ohrievač, pokiaľ nie sú nožičky správne pripevnené. - Uistite sa, či je elektrická zásuvka, do ktorej je pripojený ohrievač, v súlade s typovým štítkom na ohrievači a či je zásuvka uzemnená. - Napájací...
  • Page 12 PREVÁDZKA OHRIEVAČA POZNÁMKA: Je normálne, ak sa pri prvom zapnutí ohrievača, alebo keď sa zapína po dlhom nepoužívaní, že z neho vychádza zápach a výpary. Tento jav zmizne, keď je ohrievač na krátky čas zapnutý. Vyberte vhodné miesto pre ohrievač s ohľadom na vyššie uvedené bezpečnostné pokyny. Zasuňte zástrčku ohrievača do vhodnej elektrickej zásuvky.
  • Page 13: Ochrana Pred Prehriatím

    Nastavenie časovača Skontrolujte, či je posuvný prepínač časovača v strednej polohe vedľa symbolu hodín. Otáčajte vonkajším krúžkom časovača v smere hodinových ručičiek, až kým nie je aktuálny čas zarovnaný s ukazovateľom šípok, tj ak je čas nastavený na 20:00, otáčajte vonkajším krúžkom, až kým nie je číslo 20 v priamke so šípkou.
  • Page 14 Erp tabuľka pre GZ 2010 TT Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného príkonu, iba pre lokálne elektrické ohrievače (vyberte jeden) Menovitý tepelný 1,85 manuálna regulácia tepelného Nepoužiteľné výkon náboja, s integrovaným termostatom Minimálny tepelný 0,688 manuálna regulácia tepelného Nepoužiteľné...
  • Page 15: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 16 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 18: Parametry Techniczne

    Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych obszarów lub do sporadycznego użytku. PARAMETRY TECHNICZNE GZ 2010 TT – Grzejnik konwektorowy z termostatem, regulatorem czasowym i wentylatorem WAŻNE Przed użyciem grzejnika przeczytaj instrukcję obsługi. Zachowaj tą instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA (należy przeczytać przed uruchomieniem grzejnika) - Nie używaj grzejnika, kiedy nogi nie są przykręcone. - Upewnij się czy jest gniazdko elektryczne, do którego jest podłączony grzejnik, jest zgodnie z tabliczką znamionową grzejnika i czy gniazdko elektryczne jest uziemione. - Kabel zasilający utrzymuj z dala od gorącego ciała grzejnika.
  • Page 20 PRACA GRZEJNIKA UWAGA: Jest normalne, kiedy przy pierwszym włączeniu grzejnika lub kiedy się włącza po długim nieużywaniu z niego wyjdzie brzydki zapach i opary. Wybierz odpowiednie miejsce dla grzejnika zgodnie z powyższymi instrukcjami bezpieczeństwa. Włóż wtyczkę grzejnika do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Przekręć...
  • Page 21: Ochrona Przed Przegrzaniem

    Ustawienie regulatora czasowego Skontroluj czy przełącznik regulatora czasowego znajduje się w środkowej pozycji obok symbolu zegara. Obróć zewnętrzny pierścień regulatora czasowego zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż bieżący czas zostanie wyrównany ze wskaźnikiem strzałki, czyli jeśli czas jest ustawiony na 20:00, obróć pierścień zewnętrzny, aż...
  • Page 22 Erp tabela dla GZ 2010 TT Przedmiot Symbol Wartość Jednostka Przedmiot Jednostka Moc cieplna Rodzaj wkładu ciepła do lokalnych grzejników elektrycznych (wybierz jeden) Znamionowa moc 1,85 Ręczna regulacja termicznego Bezużyteczne cieplna ładunku ze zintegrowanym termostatem Minimalna 0,688 Ręczna regulacja ładunku Bezużyteczne...
  • Page 23 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 24 Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben használható, vagy alkalmi használatra való MŰSZAKI PARAMÉTEREK GZ 2010 TT – Konvekciós fűtőtest termosztáttal, időkapcsolóval és ventilátorral FONTOS Kérjük, hogy a fűtőtest használata előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
  • Page 25: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK (kérjük, olvassa el a fűtőtest üzembe helyezése előtt) - Ne használja a fűtőtestet a helyesen felszerelt lábak nélkül. - Ellenőrizze, hogy a fűtőtesthez használt elektromos aljzat értékei megegyeznek-e a fűtőtest típuslapján feltüntetett értékekkel. - A tápkábelt távol kell tartani a fűtőtest forró felületétől. - Ne használja ezt a fűtőtestet fürdőkád, tusoló...
  • Page 26 A FŰTŐTEST ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS: Természetes jelenség, ha a fűtőtest első bekapcsolásánál vagy hosszabb szünetelés után kellementlen szag és por áramlik belőle. Ez a jelenség rövid üzemelés után megszűnik. Válassza ki a megfelelő helyet a fűtőtest számára a fenti biztonsági utasításokra való tekintettel. Dugja a készülék csatlakozódugóját egy megfelelő...
  • Page 27: Túlmelegedés Elleni Védelem

    Az időkapcsoló beállítása Ellenőrizze, hogy a tolókapcsoló a középső pozíción van, az óra jele mellett. Fordítsa el a külső gyűrűt az időkapcsolón az óramutató járásának irányában, amíg az aktuális idő egy szintben lesz a nyíllal, ez azt jelenti, hogy ha az óra beállítása 20:00, fordítsa el a külső gyűrűt úgy, hogy a nyíl a 20-as számra mutasson.
  • Page 28 Erp táblázat a GZ 2010 TT egységhez Tétel Jelölés Érték Egység Tétel Egység Hőteljesítmény Hőteljesítmény típusa, csak a mobil villanymelegítőkhöz (válasszon ki egyet) Névleges 1,85 A hőmérséklet töltet Nem használható hőteljesítmény kézi vezérlése, integrált termosztáttal Minimális 0,688 A hőmérséklet töltet kézi Nem használható...
  • Page 29 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 30 Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. TEHNIČNI PARAMETRI GZ 2010 TT - Konvekcijski grelnik s termostatom, časovnikom in ventilatorjem POMEMBNO Pred uporabo grelnika preberite navodila z uporabo. Navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo.
  • Page 31: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA (treba jih je prebrati pred začetkom uporabe grelnika) - Ne uporabljajte grelnika, če noge niso pravilno pritrjene. - Prepričajte se, da je električna vtičnica, na katero je grelnik priključen, skladna s tipsko ploščo na grelniku in da je vtičnica ozemljena. - Napajalni kabel se ne sme nahajati blizu vročega telesa grelnika.
  • Page 32 DELOVANJE GRELNIKA OPOMBA: Ko grelnik vklopimo prvič ali po dolgem času neaktivnosti, je normalno, da se pojavijo neprijeten vonj in hlapi. To izgine, ko je grelnik nekaj časa vklopljen. Izberite primerno mesto za grelnik glede na zgornja varnostna navodila. Vtič grelnika vstavite v ustrezno električno vtičnico.
  • Page 33: Zaščita Pred Pregretjem

    Nastavitev časovnika Prepričajte se, da je drsno stikalo časovnika v srednjem položaju poleg simbola ure. Zunanji obroč časovnika zavrtite v smeri urinega kazalca, dokler se trenutni čas ne poravna s puščico, to pomeni, če je čas nastavljen na 20:00, obračajte zunanji obroč, dokler številka 20 ni v liniji s puščico. Čas, potreben za zagon grelnika, nastavite tako, da segmente potegnete okoli zunanjega obroča naprej, glede na zahtevani čas delovanja.
  • Page 34 Erp tabela za GZ 2010 TT Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Moč Vrsta vhoda za toploto, samo za lokalne električne grelnike (izberite enega) Nazivna toplotna 1,85 ročni nadzor toplotnega Se ne uporablja moč naboja, z vgrajenim termostatom Najmanjša 0,688 ročni nadzor toplotnega naboja...
  • Page 35 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 36: Technische Daten

    Dieses Gerät eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für gelegentliche Verwendung. TECHNISCHE DATEN GZ 2010 TT – Konvektorheizgerät mit Thermostat, Timer und Ventilator WICHTIG Lesen Sie vor der Erstverwendung dieses Konvektorheizgerätes aufmerksam diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie auf einem sicheren Platz für eventuelle Verwendung in der Zukunft.
  • Page 37 SICHERHEITSHINWEISE (sie müssen vor der Inbetriebnahme des Konvektorheizgerätes gelesen werden) - Verwenden Sie das Konvektorheizgerät nicht, wenn die Füße nicht richtig befestigt sind. - Versichern Sie sich, dass die Steckdose, an die Sie das Konvektorheizgerät anschließen wollen, den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entspricht und dass sie geerdet ist. - Halten Sie das Netzkabel fern vom heißen Konvektorheizgerät.
  • Page 38 VERWENDUNG DES KONVEKTORHEIZGERÄTES ANMERKUNG: Beim ersten Einschalten des Gerätes oder nach einer langen Betriebspause können Gerüche und Dämpfe aus dem Gerät heraustreten. Es handelt sich um eine normale Erscheinung, die bald verschwindet. Wählen Sie für das Konvektorheizgerät einen geeigneten Platz. Achten Sie dabei auf oben angeführte Sicherheitshinweise.
  • Page 39 Einstellung des Timers Vergewissern Sie sich, dass sich der dreilagige Umschalter in der mittleren Position neben dem Symbol einer Uhr befindet. Drehen Sie mit dem äußeren Ring des Timer im Uhrzeigersinn, bis die aktuelle Zeit neben dem Pfeil steht. Z.B. wenn die Zeit auf 20.00 Uhr eingestellt ist, drehen Sie mit dem äußeren Ring, bis sich die Nummer 20 neben dem Pfeil befindet.
  • Page 40 Tabelle technischer Angaben für GZ 2010 TT Position Symbol Wert Einheit Position Einheit Wärmeleistung Typ der Wärmeleistung, nur für lokale elektrische Heizgeräte (wählen Sie eine Möglichkeit aus) Nennwärme- 1,85 manuelle Regulierung der nicht anwendbar leistung Wärmeladung, mit integriertem Thermostat Minimale...
  • Page 41 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 42 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. TECHINICAL CHARACTERISTICS GZ 2010 TT - Convector heater with thermostat, timer and fan IMPORTANT Read these instructions fully before using the heater. Retain these instructions for future reference.
  • Page 43 SAFETY INSTRUCTIONS (to be read before operating the heater) - Do not use the heater unless the feet are correctly attached. - Ensure the power supply to the socket into which the heater is plugged is in accordance with the rating label on the heater and that the socket is earthed.
  • Page 44: Operation Of The Heater

    OPERATION OF THE HEATER NOTE: It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned on after having not been used for a long period of time the heaters may emit some smell and fumes. This will disappear when the heater has been on a short while.
  • Page 45: Protection Against Overheating

    Setting the Timer Ensure the slide switch on the timer is at the mid position next to the clock symbol. Rotate the outer ring of the timer in a clockwise direction until the current time is lined up with the arrow pointer, i.e.
  • Page 46 Erp Table for GZ 2010 TT Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat 1.85 manual heat charge control, Not applicable output with integrated thermostat Minimum heat 0.688...
  • Page 47: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents