Page 6
InСКХt schweren Körperverletzungen SТМСОrСОТtsСТЧаОТsОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ oder zum Tod führt. ψОstТЦЦuЧРsРОЦтßОăVОrаОЧНuЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚҚ WARNUNG UЦаОХtsМСutг έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚҚ ● Hinweis auf eine möglicher- ГuЛОСörăuЧНăźrsКtгtОТХО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚҚ δТОПОruЦПКЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚҚ weise gefährliche Situation, SвЦЛШХОăКuПăНОЦăύОrтt έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚҚ ύОrтtОЛОsМСrОТЛuЧРέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚҚ die zu schweren Körperverlet- εШЧtКРО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Ққ IЧЛОtrТОЛЧКСЦО...
Page 7
Nässe. ● Vermeiden Sie unbe- Bevor Sie das Gerät prüfen, absichtigtes Einschalten. Stellen reinigen oder warten. Bevor Sie eine Blockierung Sie sicher, dass sich der Ein-/ Ausschalter vor dem Anschluss entfernen oder die Auswurföff- des Akkupacks, vor dem Hoch- nung reinigen.
Page 8
Sie bei Arbeiten in Bereichen, cke, Metall, Draht, Knochen wo die Gefahr herabfallender oder Spielzeug und entfernen Gegenstände besteht, einen Sie diese. Kopfschutz.WARNUNG ● Tra- WARNUNG ● Das Gerät ist gen Sie beim Arbeiten mit dem nicht dafür bestimmt, durch Kin- Gerät lange, schwere Hosen, der oder Personen mit einge- langärmelige Kleidung und schränkten physischen,...
Page 9
ist sehr scharf, vermeiden Sie erst in die normale Betriebsposi- jeden Kontakt, insbesondere tion, bevor Sie das Gerät ein- beim Reinigen. ● Stellen Sie si- schalten. ● Stellen Sie sicher, cher, dass die Belüftungsöffnun- dass das Gerät in einem siche- gen frei von Ablagerungen sind. ren Zustand ist, indem Sie in re- ● Prüfen Sie das Gerät vor jeder gelmäßigen Abständen prüfen,...
Page 10
RОЬtЫТЬТФОn nal durchgeführt werden. Wir empfehlen, das Produkt zur Re- WARNUNG ● Auch wenn das Gerät wie vor- paratur an ein autorisiertes Ser- vice-Center zu senden. ● Sie geschrieben verwendet wird, dürfen nur die in dieser Betriebs- bleiben gewisse Restrisiken anleitung beschriebenen Ein- bestehen.
Page 11
ГuЛОСöЫΝunНΝEЫЬКtгtОТХО Handschuhe zum Schutz der σurăτrТРТЧКХάГuЛОСörăuЧНăτrТРТЧКХάźrsКtгtОТХОăЯОrаОЧά Hände. НОЧ,ăsТОăЛТОtОЧăНТОăύОатСrăПürăОТЧОЧăsТМСОrОЧăuЧНăstöά Durch festes Zugreifen behin- ruЧРsПrОТОЧăψОtrТОЛăНОsăύОrтtsέ IЧПШrЦКtТШЧОЧăüЛОrăГuЛОСörăuЧНăźrsКtгtОТХОăПТЧНОЧăSТОă derte Durchblutung. uЧtОrăwww.kaercher.comέ δТОПОЫumПКnР Ununterbrochener Betrieb ist өОrăδТОПОruЦПКЧРăНОsăύОrтtsăТstăКuПăНОrăVОrpКМФuЧРăКЛά schädlicher als durch Pausen РОЛТХНОtέăPrüПОЧăSТОăЛОТЦăχuspКМФОЧăНОЧăIЧСКХtăКuПă VШХХstтЧНТРФОТtέăψОТăПОСХОЧНОЦăГuЛОСörăШНОrăЛОТăTrКЧsά unterbrochener Betrieb. pШrtsМСтНОЧăЛОЧКМСrТМСtТРОЧăSТОăЛТttОăIСrОЧăώтЧНХОrέ Bei regelmäßiger, lang andau- SвmЛoХОΝКuПΝНОmΝύОЫтt ernder Benutzung des Geräts ψОПШХРОЧăSТОăКХХОăАКrЧuЧРОЧăuЧНăSТМСОrά...
Page 12
Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Beginn der Mähar- όКНОЧsМСutг Қ3 beiten auf Objekte, die fortgeschleudert werden könn- SМСЧОТНФКЧtО Қ4 ten, z. B. Draht, Steine, Fäden oder Glas. Қέ өТОăźЧtrТОРОХuЧРstКstОăНrüМФОЧέ SМСЧОТНПКНОЧ Қ5 AЛЛТХНunР ύ қέ өОЧăύОrтtОsМСКХtОrăНrüМФОЧέ SpuХОЧКЛНОМФuЧР Қ6 өКsăύОrтtăХтuПtăКЧέ źЧtrТОРОХuЧРăSpuХОЧКЛНОМФuЧР Қι 3έ...
Page 13
қέ өКsăύОrтtărОТЧТРОЧă(sТОСОăKКpТtОХăăRОТЧТРuЧРăНОsă VτRSIӨώT ύОrтts)έ Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille TЫКnЬpoЫtЬtОХХunР und Schutzhandschuhe. VτRSIӨώT RОТnТРunРΝНОЬΝύОЫтtЬ Nichtbeachtung des Gewichts Қέ εтСРutrОstОăКusăНОЦăόКНОЧsМСutгăuЧНăНОЦă Verletzungs- und Beschädigungsgefahr SМСЧОТНФШpПăОЧtПОrЧОЧέ Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- қέ...
Page 15
ӨontОntЬ to severe injuries or even SКПОtвăТЧstruМtТШЧs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ5 death. IЧtОЧНОНăusОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қλ CAUTION źЧЯТrШЧЦОЧtКХăprШtОМtТШЧέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қλ ● Indication of a potentially dan- χММОssШrТОsăКЧНăspКrОăpКrts έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қλ SМШpОăШПăНОХТЯОrвέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қλ gerous situation that may lead SвЦЛШХsăШЧătСОăНОЯТМО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қλ өОЯТМОăНОsМrТptТШЧ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қ0 to minor injuries. IЧstКХХКtТШЧ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қ0 ATTENTION IЧТtТКХăstКrtup έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Page 16
normal posture, keep a stable, rested and are in good health. ● Wear suitable personal pro- safe footing and maintain your balance. ● Never use the device tective equipment when working if the on/off switch on the handle with the device. Protective does not switch on and off cor- equipment such as dust masks, rectly.
Page 17
SКПОΝopОЫКtТon must avoid touching this, espe- DANGER ● Severe injuries cially when cleaning the device. ● Make sure that the ventilation when objects are flung by the cutting blade or when the cutting openings are free of deposits. ● Check the device for damage tool becomes entangled in wires or cords.
Page 18
SКПОΝtЫКnЬpoЫtΝКnНΝЬtoЫКРО function correctly and are not WARNING ● Switch the de- blocked, and that no parts are broken or damaged. Have a vice off, allow it to cool down and damaged device repaired before remove the battery pack before using it. ● Switch the motor off, storage or transportation.
Page 19
RТЬФΝЫОНuМtТon εШНТПТМКtТШЧsăКЧНăМСКЧРОsăЧШtăКutСШrТsОНăЛвătСОă ЦКЧuПКМturОrăКrОăprШСТЛТtОНέ CAUTION σОЯОrăusОătСОăНОЯТМОăТЧăКăаОtăОЧЯТrШЧЦОЧtăШrăТЧătСОă rКТЧέ ● Using the device for longer pe- σОЯОrăЦШаăаОtăРrКssăШrăШtСОrăРrШаtСέ EnЯТЫonmОntКХΝpЫotОМtТon riods can cause poor circula- TСОăpКМФТЧРăЦКtОrТКХsăМКЧăЛОărОМвМХОНέăPХОКsОă tion in the hands due to НТspШsОăШПăpКМФКРТЧРăТЧăКММШrНКЧМОăаТtСătСОăОЧά vibrations. A general period of ЯТrШЧЦОЧtКХărОРuХКtТШЧsέ źХОМtrТМКХăКЧНăОХОМtrШЧТМăКppХТКЧМОsăМШЧtКТЧăЯКХuά use cannot be set, because КЛХО,ărОМвМХКЛХОăЦКtОrТКХsăКЧНăШПtОЧăМШЦpШЧОЧtsă...
Page 23
● Indique un danger immédiat өШМuЦОЧtКtТШЧăsupОrЯТsШrұăSέăRОТsОr χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ qui peut entraîner de graves χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(ύОrЦКЧв) blessures corporelles ou la PСέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 όКбұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ mort. АТЧЧОЧНОЧ,ăқ0Қκά0ιά0Қ AVERTISSEMENT ӨontОnu ● Indique une situation poten- ӨШЧsТРЧОsăНОăsцМurТtцέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қ3 UtТХТsКtТШЧăМШЧПШrЦОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қκ tiellement dangereuse qui peut PrШtОМtТШЧăНОăХțОЧЯТrШЧЧОЦОЧt έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қκ entraîner de graves blessures χММОssШТrОsăОtăpТчМОsăНОărОМСКЧРОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Page 24
avant de vérifier, nettoyer ou reil contre la pluie et l’humidité. ● Evitez une mise sous tension entretenir sur l'appareil. avant d'enlever une obstruc- involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur de mise en/hors tion ou de nettoyer l'ouverture tension se trouve en position Ar- de décharge.
Page 25
travail. ● Portez un casque lors la plage de travail et enlevez-les de travaux effectués dans des le cas échéant. AVERTISSEMENT ● L’appa- zones où il existe un danger de chutes d'objets.AVERTISSE- reil ne doit pas être utilisé par MENT ● Lorsque vous travaillez des enfants ou personnes dont avec l'appareil, portez des pan- les capacités physiques, senso-...
Page 26
mettre sous tension. ● Veillez à particulier lors du nettoyage. ● Assurez-vous que les ouver- ce que l'appareil soit dans un tures de ventilation ne état sûr en vérifiant à intervalles contiennent pas de dépôts. réguliers que les goujons, les ● Contrôlez l’appareil avant écrous et les vis sont bien ser- rés.
Page 27
agréé. ● Vous ne devez effec- générés lors de l'utilisation de tuer que les réparations et ré- l'appareil : Une vibration peut causer des glages décrits dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre blessures. Pour chaque tra- service après-vente agréé pour vail, utilisez l'outil approprié, les réparations allant au-delà.
Page 28
EtОnНuОΝНОΝХТЯЫКТЬon Consultez un médecin en cas δ’цtОЧНuОăНОăХТЯrКТsШЧăНОăХ’КppКrОТХăОstăТХХustrцОăsurăХțОЦά d'utilisation régulière et de ЛКХХКРОέăδШrsăНuăНцЛКХХКРО,ăЯцrТПТОгăquОăХОăМШЧtОЧuăНОăХКă ХТЯrКТsШЧăОstăМШЦpХОtέăSТăuЧăКММОssШТrОăЦКЧquОăШuăОЧă longue durée de l'appareil ou МКsăНОăНШЦЦКРОăНїăКuătrКЧspШrt,ăЯОuТХХОгăТЧПШrЦОră d'apparition répétée de symp- ЯШtrОăНТstrТЛutОurέ SвmЛoХОЬΝЬuЫΝХΥКppКЫОТХ tômes tels que les démangeai- sons dans les doigts, les doigts RОspОМtОгătШusăХОsăКЯОrtТssОЦОЧtsăОtăХОsă МШЧsТРЧОsăНОăsцМurТtцέăδТsОгăОtăМШЦprОЧОгă froids. tШutОsăХОsăТЧstruМtТШЧsăКЯКЧtăНțutТХТsОrăХОăprШά НuТtέ...
Page 29
3έ ύuТНОrăХКătшtОăНОăМШupОăpКrКХХчХОЦОЧtăКuăsШХέ өцЯОrrШuТХХКРОăНuăМШuЯОrМХОăНОăХ’ОЧrШuХОur Қι 4έ PОЧНКЧtăХКătШЧtО,ăРuТНОrăХ’КppКrОТХăКuάНОssusăНОăХКă ЯцРцtКtТШЧăОЧăЦШuЯОЦОЧtăsОЦТάМТrМuХКТrОέ τutТХăНОăМШupО Қκ 5έ TШЧНrОăХОsăСКutОsăСОrЛОsăОЧăpХusТОursăПШТsέ К)ăψШЛТЧОăНОăПТХ Л)ăӨШutОКuăНОătКТХХО RКХХonРОmОntΝНuΝПТХΝpОnНКntΝХОΝ ПonМtТonnОmОnt ŒТХХОt Қλ δОăПТХăНОăХКăНцЛrШussКТХХОusОăs’usОăpОЧНКЧtăХКătШЧtО,άăТХă ψШutШЧăНОăХТЛцrКtТШЧăНuăПТХ қ0 s’ОППТХШМСО,ăsОăНцМСТrОăОtăНОЯТОЧtăНШЧМăpХusăМШurtέăUЧăПТХă trШpăМШurtăНШЧЧОăuЧărцsuХtКtăНОătШЧtОăТЧsКtТsПКТsКЧtέ *ăψХШМάЛКttОrТО қҚ Remarque *ăӨСКrРОur ққ La longueur du fil peut être réglée pendant le fonction- nement. * ОЧăШptТШЧ Қέ...
Page 30
PoЬТtТonΝНОΝtЫКnЬpoЫt σОttoвКРОΝНОΝХΥКppКЫОТХ Қέ źЧХОЯОrăХОsărОstОsăНОătШЧtОăНuăprШtчРОάПТХăОtăНОăХКă PRлӨAUTIτσ tшtОăНОăМШupОέ Non-observation du poids қέ SТăЛОsШТЧ,ăОssuвОrăХОsăpТчМОsăНОăХțКppКrОТХăХОsăpТчМОsă Risque de blessure et d'endommagement НОăХ’КppКrОТХăКЯОМăuЧăМСТППШЧăСuЦТНОέ Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage. 3έ δТЛцrОrărцРuХТчrОЦОЧtăХОăХШРОЦОЧtăНОăХКăЛКttОrТОăОtă Қέ źЧХОЯОrăХОăЛХШМάЛКttОrТОă(ЯШТrăХОăМСКpТtrОăăөцpШsОăНuă ХОsăМШЧtКМtsăцХОМtrТquОsăНОsăsКХТssurОsăОtăМШrpsă ЛХШМάЛКttОrТО)έ цtrКЧРОrsέ қέ źЧăМКsăНОătrКЧspШrtăНОăХțКppКrОТХăНКЧsăНОsăЯцСТά МuХОs,ăХОăЛХШquОrăМШЧtrОăХОăРХТssОЦОЧtăОtăХОăЛКsМuХОά RОmpХКМОmОntΝНОΝХ’outТХΝНОΝМoupО ЦОЧtέ RОmpХКМОmОntΝНОΝХКΝЛoЛТnОΝНОΝПТХ StoМФКРО Қέ...
Page 32
InНТМО AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazio- χЯЯОrtОЧгОăНТăsТМurОггКέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3қ IЦpТОРШăМШЧПШrЦОăКХХКăНОstТЧКгТШЧОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3ι ne pericolosa che potrebbe de- TutОХКăНОХХ’КЦЛТОЧtО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3ι χММОssШrТăОărТМКЦЛТ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3ι terminare lesioni gravi o la VШХuЦОăНТăПШrЧТturК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3ι morte. SТЦЛШХТărТpШrtКtТăsuХХ’КppКrОММСТШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3ι өОsМrТгТШЧОăНОХХ’КppКrОММСТШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3ι PRUDENZA εШЧtКРРТШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 3κ ● Indica una probabile situazio- εОssКăТЧăПuЧгТШЧО...
Page 33
Prima di sostituire gli accesso- del trasporto dell’apparecchio. ● Lesioni causate da una chiave Dopo l’impatto con un corpo di regolazione rimasta su una parte rotante dell'apparecchio. estraneo. Prima di riavviare Prima di accendere l’apparec- l’apparecchio, controllare se chio, togliere la chiave di regola- questo presenta punti dan- zione.
Page 34
recchio, indossare pantaloni lun- acquisito familiarità con queste istruzioni. ● Utilizzare l’apparec- ghi e pesanti, indumenti a maniche lunghe e stivali antisci- chio solo alla luce diurna oppure volo. Non usare l'apparecchio in presenza di una buona illumi- nazione artificiale. ● Non far fun- scalzi.
Page 35
rate o sostituite dal servizio di giato prima di utilizzarlo. ● Spegnere il motore, rimuovere assistenza clienti autorizzato. ● Assicurarsi che il gruppo di l’unità accumulatore e accertarsi azionamento sia regolarmente che tutti i componenti mobili si montato e fisso. ● Accertarsi siano fermati completamente: ...
Page 36
TЫКЬpoЫtoΝОΝЬtoММКРРТoΝЬТМuЫТ re il tempo di lavoro e l’esposi- AVVERTIMENTO ● Spegne- zione. Il rumore può causare danni re l'apparecchio, lasciarlo raf- freddare e rimuovere l’unità all’udito. Usare una protezio- accumulatore prima di riporlo o ne dell’udito e limitare la solle- di trasportalo.
Page 37
ImpТОРoΝМonПoЫmОΝКХХКΝНОЬtТnКгТonО σШЧăОspШrrОăХ’КppКrОММСТШăКХХКăpТШРРТКăШă КХХ’uЦТНТtрέă PERIӨτδτ Impiego non conforme alle disposizioni Pericolo di morte per ferite da taglio σШЧăutТХТггКrОătКРХТКОrЛКăЧцăМШХtОХХТăЦОtКХХТМТέ Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in modo confor- me alle disposizioni. Non utilizzare coltelli metallici quali lame tagliaerba o la- me a tre denti. PОrТМШХШăМКusКtШăНКăШРРОttТăprШТОttКtТέăTОЧОrsТă AVVERTIεEσTτ...
Page 38
εontКРРТo IХăПТХШăЯТОЧОăКХХuЧРКtШăКutШЦКtТМКЦОЧtОăОăsТărТНuМОăКХά ХКăХuЧРСОггКăНОsТНОrКtКăsuХХКăХКЦКăНТătКРХТШέ εontКРРТoΝНОХΝpКЫКЬКЬЬТ όТРuЫК I AVVERTIεEσTτ Nota Lama sul parasassi Se il filo non si allunga più automaticamente, occorre Lesioni da taglio sostituire il rocchetto di filo (vedere il capitolo Sostitu- Montare il parasassi prima della messa in funzione zione del rocchetto di filo).
Page 39
SoЬtТtuгТonОΝНОХХ’utОnЬТХОΝНКΝtКРХТo 3έ PrОЦОrОăТХăpuХsКЧtОăШrТОЧtКЛТХОăОărТМСТuНОrОăХКătОstТά ЧКăpШrtКПТХШăТХăpТіăpШssТЛТХОέ SoЬtТtuгТonОΝНОХΝЫoММСОttoΝНТΝПТХo 4έ ӨШЧsОrЯКrОăХ’КppКrОММСТШăТЧăuЧăХuШРШăКsМТuttШăОăЛОЧă Қέ PrОЦОrОăТХătКstШăНТăsЛХШММШăНОХХКăМШpОrturКăНОХărШМά ЯОЧtТХКtШέăTОЧОrХШăХШЧtКЧШăНКăКРОЧtТăМШrrШsТЯТăquКХТă МСОttШăОărТЦuШЯОrОăquОst’uХtТЦКέ sШstКЧгОăМСТЦТМСОăpОrăТХăРТКrНТЧШăОăПШЧНОЧtТăМСТЦТМТέă όТРuЫК Q σШЧăМШЧsОrЯКrОăХ’КppКrОММСТШăКХХ’КpОrtШέă қέ RТЦuШЯОrОăТХărШММСОttШăНТăПТХШăОăsЦКХtТrХШέ ӨuЫКΝОΝmКnutОnгТonО 3έ IЧПТХКrОăХ’ОstrОЦТtрăНТăПТХШăНОХăЧuШЯШărШММСОttШăКttrКά ЯОrsШăХ’ШММСТОХХШέ PRUөEσГA όТРuЫК R Avviamento incontrollato 4έ IЧsОrТrОăТХărШММСОttШăЧОХăsuppШrtШέ Lesioni da taglio 5έ εОttОrОăХКăМШpОrturКăНОХărШММСОttШăsuХăsuppШrtШέăόКά Prima di qualunque operazione sull’apparecchio rimuo- rОăКttОЧгТШЧОăМСОăХКăМШpОrturКăНОХărШММСОttШăsТăКРά vere l’unità...
Page 40
өКtТΝtОМnТМТ өКtТΝЬuХХОΝpЫОЬtКгТonТΝНОХХ’КppКЫОММСТo TОЧsТШЧОăНțОsОrМТгТШă Қκ H. Jenner S. Reiser δКrРСОггКăНТăХКЯШrШ ЦЦ Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management RОspШЧsКЛТХОăНОХХКăНШМuЦОЧtКгТШЧОұăSέăRОТsОr όТХШăНТătКРХТШ,ăsОгТШЧО ЦЦ Қ,65 χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ σuЦОrШăНТăРТrТăНОХăЦТЧТЦШ ҚήЦТЧ ιι00ă+ήάă χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 Қ0ș ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(ύОrЦКЧв) VКХoЫТΝЫТХОЯКtТΝЬОМonНoΝEσΝҢίңγңάқάλҚ TОХέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 όКбұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ δТЯОХХШăНТăprОssТШЧОăКМustТМКăδ Нψ(χ) κ5,κ pχ АТЧЧОЧНОЧ,ă0ιή0Қήқ0Қκ IЧМОrtОггКăK Нψ(χ) қ,5...
Page 41
InСouН WAARSCHUWING ● Aanwijzing voor een mogelijk VОТХТРСОТНsТЧstruМtТОs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 4Қ RОРХОЦОЧtКТrăРОЛruТФ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ gevaarlijke situatie die tot zwa- εТХТОuЛОsМСОrЦТЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ TШОЛОСШrОЧăОЧărОsОrЯОШЧНОrНОХОЧ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ re of dodelijke verwondingen δОЯОrТЧРsШЦЯКЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ kan leiden. SвЦЛШХОЧăШpăСОtăКppКrККt έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ψОsМСrТУЯТЧРăКppКrККtέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ VOORZICHTIG εШЧtКРО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ● Aanwijzing voor een mogelijk IЧЛОНrТУПstОХХТЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 4ι...
Page 42
door een zich op een draaiend apparaat eerst op beschadi- deel van het werktuig verblijven- ging en repareer het dan, al- de instelsleutel. Verwijder in- vorens het opnieuw te starten. Als het apparaat overmatig stelsleutels alvorens het apparaat in te schakelen. trilt.
Page 43
regen. ● Houd een minimumaf- broeken. Draag geen loszitten- de kleding of kleding met snoe- stand van 15 m tot personen en ren en banden.VOORZICHTIG dieren. Stop het apparaat, als ie- ● Letselgevaar, als losszittende mand dit bereik betreedt. ● Houd de snijbescherming on- kleding, haren of sieraden door der de heuphoogte.
Page 44
Alvorens toebehorendelen te leer voor elk gebruik of de draadsnijder correct gepositio- vervangen. neerd en beveiligd is. ● Gebruik VOORZICHTIG ● Gebruik al- alleen originele delen van de fa- leen toebehoren en reserveon- brikant. Gebruik geen andere derdelen die worden snijkop. ● Gevaar voor letsel. aanbevolen door de fabrikant.
Page 45
RОНuМОЫОnΝЯКnΝЫТЬТМo’Ь VOORZICHTIG ● Letselge- vaar en beschadiging van het VOORZICHTIG ● Langdurig gebruik van het ap- apparaat. Beveilig het apparaat tijdens transport tegen bewegen paraat kan door trillingen tot of vallen. doorbloedingsstoringen in de LET OP ● Verwijder alle vreem- handen leiden. Een algemeen de delen van het apparaat alvo- geldende duur voor het ge- rens het te transporteren of op te...
Page 46
Houd een minimumafstand van 15 m tot personen, die- ύОЯККrăНШШrăаОРРОsХТЧРОrНОăЯШШrаОrpОЧέă ώШuНăКПstКЧНέ ren en voorwerpen. ώОtăКppКrККtăТsăЛОНШОХНăЯШШrăаОrФгККЦСОНОЧăЛuТά tОЧsСuТsέ ώОtăКppКrККtăФКЧăаШrНОЧăРОЛruТФtăЯШШrăСОtătrТЦЦОЧă ЯКЧăРrКssОЧăНТОăККЧăЦurОЧ,ăШЦСОТЧТЧРОЧ,ăЛШЦОЧă ОЧărКЧНОЧăРrШОТОЧέ ώОtăКppКrККtăФКЧăЯШШrăСОtăЦККТОЧăШpăpuЧtОЧăаШrά ώКЧНХОtsОХăНШШrăsМСОrpăsЧТУаОrФtuТРέă НОЧăРОЛruТФtăНТОăЦОtăООЧăРrКsЦККТОrăЦШОТХТУФăЛОά rОТФЛККrăгТУЧ,ăЛТУЯШШrЛООХНăРrОppОХs,ăСОХХТЧРОЧăОЧă ШpОЧăpХОФФОЧέ ώОtăШЦЛШuаОЧăОЧăЧТОtăНШШrăНОăПКЛrТФКЧtăРШОНРОά BОЬМСЫТУЯТnРΝКppКЫККt ФОurНОăаТУгТРТЧРОЧăгТУЧăЧТОtătШОРОstККЧέ ώОtăКppКrККtăЧТОtăТЧăЧКttОăШЦРОЯТЧРОЧăШПăКХsăСОtărОά IЧăНОгОăРОЛruТФsККЧаТУгТЧРăаШrНtăНОăЦКбТЦКХОăuТtrusά РОЧtăРОЛruТФОЧέ tТЧРăЛОsМСrОЯОЧέăχПСКЧФОХТУФăЯКЧăСОtăЦШНОХăгТУЧăОrăЯОrά εККТăРООЧăЧКtăЦККТРШОНέ sМСТХХОЧăТЧăНОăХОЯОrТЧРsШЦЯКЧРă(гТОăЯОrpКФФТЧР)έ εТХТОuЛОЬМСОЫmТnР χПЛООХНТЧРОЧ,ăгТОăpКРТЧКăЦОtăРrКПТОФОЧ...
Page 47
Monteer de draadbescherming voor de eerste inbedrijf- Als de draad niet meer automatisch langer wordt, moe- stelling van het apparaat. ten de draadspoelen worden vervangen (zie hoofdstuk АAARSӨώUАIσύ Draadspoel wisselen). Vrijliggende draad RКnНЛОЫОТФΝmККТОn Letsel door snijden Қέ өОărКЧНРОХОТНТЧРăШЦХККРăФХКppОЧέ Gebruik het apparaat nooit zonder draadbescherming. AПЛООХНТnР...
Page 48
SnТУаОЫФtuТРΝаТЬЬОХОn rОЧНОăstШППОЧăгШКХsătuТЧМСОЦТМКХТщЧăОЧăгШutОЧέăώОtă КppКrККtăЧТОtăЛuТtОЧăШpsХККЧέă өЫККНЬpoОХΝаТЬЬОХОn VОЫгoЫРТnРΝОnΝonНОЫСouН Қέ өОăШЧtРrОЧНОХТЧРăspШОХКПНОФФТЧРăТЧНruФФОЧăОЧă spШОХКПНОФФТЧРăЯОrаТУНОrОЧέ VττRГIӨώTIύ AПЛООХНТnР Q Ongecontroleerd starten қέ өОăНrККНspШОХăЯОrаТУНОrОЧăОЧăКПЯШОrОЧέ Letsel door snijden 3έ ώОtăНrККНОТЧНОăЯКЧăНОăЧТОuаОăНrККНspШОХăНШШrăСОtă Neem voor alle werkzaamheden aan het apparaat de ШШРărТУРОЧέ accupack uit het apparaat. AПЛООХНТnР R VττRГIӨώTIύ 4έ өОăНrККНspШОХăТЧăНОăСШuНОrăpХККtsОЧέ Letselgevaar door scherpe messen 5έ...
Page 49
TОМСnТЬМСОΝРОРОЯОnЬ ύОРОЯОnЬΝМКpКМТtОТtΝКppКЫККt ψОНrТУПsspКЧЧТЧРă Қκ H. Jenner S. Reiser АОrФЛrООНtО ЦЦ Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ύОЯШХЦКМСtТРНОăЯШШrăНОăНШМuЦОЧtКtТОұăSέăRОТsОr SЧТУНrККН,ăНТКЦОtОr ЦЦ Қ,65 χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ StКtТШЧКТrătШОrОЧtКХ ҚήЦТЧ ιι00ă+ήάă χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 Қ0ș ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(ύОrЦКЧв) VКЬtРОЬtОХНОΝаККЫНОnΝЯoХРОnЬΝEσΝҢίңγң–қάλҚ TОХέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 όКбұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ ύОХuТНsНruФЧТЯОКuăδ Нψ(χ) κ5,κ pχ АТЧЧОЧНОЧ,ăқ0Қκή0ιή0Қ τЧгОФОrСОТНăK Нψ(χ) қ,5...
Page 50
ÍnНТМОΝНОΝМontОnТНoЬ ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación IЧstruММТШЧОsăНОăsОРurТНКН έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ UsШăprОЯТstШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ peligrosa que puede producir PrШtОММТяЧăНОХăЦОНТШКЦЛТОЧtО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ χММОsШrТШsăвărОМКЦЛТШs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ lesiones corporales graves o la VШХuЦОЧăНОăsuЦТЧТstrШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ muerte. SъЦЛШХШsăОЧăОХăОquТpШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ өОsМrТpМТяЧăНОХăОquТpШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ PRECAUCIÓN εШЧtКУОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ● Aviso de una posible situación PuОstКăОЧăПuЧМТШЧКЦТОЧtШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ εКЧОУШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ peligrosa que puede producir PШsТМТяЧăНОătrКЧspШrtОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Page 51
Si el equipo vibra de forma ajuste que permanece en una parte giratoria de la herramien- anómala. Compruebe que el ta. Retire la llave de ajuste antes equipo está libre de daños o de conectar el equipo. ● No ace- arréglelos, si los hay, antes de lere el paso, sino camine despa- volver a poner el equipo en...
Page 52
piezas móviles del equipo atra- pecto a personas o animales. pen las ropa holgada, el cabello Detenga el equipo si alguien en- tra en dicha zona. ● Mantenga o las joyas. Mantenga la ropa y las joyas alejadas de las piezas el accesorio de corte por debajo de la altura de la cadera.
Page 53
forma segura. ● Cada vez que Antes de limpiar el equipo o utilice el equipo, asegúrese de someterlo a un mantenimien- que el cortador de hilos de corte Antes de cambiar accesorios. está correctamente colocado y asegurado. ● Utilice únicamente PRECAUCIÓN ● Utilice úni- recambios de hilos de corte del camente accesorios y recam-...
Page 54
RОНuММТяnΝНОХΝЫТОЬРo PRECAUCIÓN ● Peligro de lesiones y daños en el equipo. PRECAUCIÓN ● Utilizar el equipo durante un Asegure el equipo durante el traslado para evitar que se mue- período de tiempo prolongado va o se caiga. puede producir trastornos cir- CUIDADO ● Retire todos cuer- culatorios en las manos rela- pos extraños del equipo antes cionados con la vibración.
Page 57
PREӨAUӨIÓσ қέ RОtТrОăХКăЛШЛТЧКăвăОХТЦъЧОХКέ 3έ IЧtrШНuгМКăОХăОбtrОЦШăНОХăСТХШăНОăМШrtОăНОăХКăЧuОЯКă Peligro de lesiones debido a cuchillas afiladas ЛШЛТЧКăКătrКЯцsăНОХăШУКХέ Durante todos los trabajos en el equipo, lleve gafas y όТРuЫК R guantes de protección. 4έ ӨШХШquОăХКăЛШЛТЧКăОЧăОХăsШpШrtОέ δТmpТОгКΝНОХΝОquТpo 5έ ӨШХШquОăХКăМuЛТОrtКăНОăХКăЛШЛТЧКăsШЛrОăОХăsШpШrtОέă Қέ RОtТrОăХШsărОstШsăНОăЦКtОrТКХăsОРКНШăНОХăprШtОМtШrăНОă χsОРúrОsОăНОăquОăХКăМuЛТОrtКăНОăХКăЛШЛТЧКăОЧМКУКăНОă СТХШsăНОăМШrtОăвăОХăМКЛОгКХăНОăМШrtОέ ПШrЦКăКuНТЛХОέ қέ źЧăМКsШăЧОМОsКrТШ,ăХТЦpТОăХШsăМШЦpШЧОЧtОsăНОХă όТРuЫК...
Page 58
өКtoЬΝtцМnТМoЬ өКtoЬΝНОΝpotОnМТКΝНОХΝОquТpo TОЧsТяЧăНОăПuЧМТШЧКЦТОЧtШăНОăХКă Қκ H. Jenner S. Reiser ЛКtОrъКă Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management χЧМСШăútТХ ЦЦ RОspШЧsКЛХОăНОăНШМuЦОЧtКМТяЧұăSέăRОТsОr χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ ώТХШsăНОăМШrtО,ăНТпЦОtrШ ЦЦ Қ,65 χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 RОЯШХuМТШЧОsăКărКХОЧtъ ҚήЦТЧ ιι00ă+ήάă ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(ύОrЦКЧв) Қ0ș TОХέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 VКХoЫОЬΝМКХМuХКНoЬΝМonПoЫmОΝКΝEσΝҢίңγң–қάλҚ όКбұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ АТЧЧОЧНОЧ,ă0Қή0ιήқ0Қκ σТЯОХăНОăprОsТяЧăКМústТМКăδ Нψ(χ) κ5,κ pχ...
Page 59
ÍnНТМО ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situa- IЧНТМКхõОsăНОăsОРurКЧхК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 5λ UtТХТгКхуШăprОЯТstК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ção de perigo, que pode pro- PrШtОМхуШăНШăЦОТШăКЦЛТОЧtОέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ χМОssяrТШsăОăpОхКsăsШЛrОssКХОЧtОs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ vocar ferimentos graves ou VШХuЦОăНШăПШrЧОМТЦОЧtШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ morte. SъЦЛШХШsăЧШăКpКrОХСШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ өОsМrТхуШăНШăКpКrОХСШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ CUIDADO εШЧtКРОЦ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ● Aviso de uma possível situa- ӨШХШМКхуШăОЦăПuЧМТШЧКЦОЧtШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ τpОrКхуШέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Page 60
sões devido a uma chave de aparelho quanto a danos e re- ajuste deixada numa peça mó- pare-os antes de reiniciar o vel da ferramenta. Retire a cha- aparelho. Se o aparelho vibrar de forma ve de ajuste antes de ligar o aparelho.
Page 61
dões ou fitas.CUIDADO pessoas e animais. Pare o apa- ● Perigo de lesões, se vestuário relho, se alguém entrar nesta área. ● Mantenha o elemento de solto, o cabelo ou joias forem colhidos por peças móveis. corte abaixo do nível da cintura. ● Nunca utilize o aparelho se Mantenha o vestuário e as joias afastados das peças móveis da...
Page 62
cionado e fixo. ● Utilize apenas ponibilizadas pelo fabricante. fio de corte original do fabrican- Ao utilizar acessórios e peças te. Não utilize outros elementos sobressalentes originais, garan- de corte. ● Perigo de lesões. te uma utilização segura e o Não modifique o aparelho. bom funcionamento do apare- Aviso ● Nalgumas regiões po- lho.
Page 63
transporte, imobilize o aparelho devido à vibração. Não é pos- contra movimento ou queda. sível estabelecer uma duração ADVERTÊNCIA ● Retire todos de utilização genericamente os objetos estranhos do apare- aplicável, pois isso depende lho, antes de o transportar ou ar- de vários factores: mazenar.
Page 65
ӨoХoМКхуoΝОmΝПunМТonКmОnto SuЛЬtТtuТЫΝКΝПОЫЫКmОntКΝНОΝМoЫtО ӨШЦШăПОrrКЦОЧtКăНОăМШrtОăОstуШăНТspШЧъЯОТsăКăЛШЛТЧКă AУuЬtКЫΝoΝМompЫТmОntoΝНoΝПТo НШăПТШăОăКăХсЦТЧКăНОăКpКrКrέ Қέ PrОЦТrăШăЛШtуШăНОăНОsprОЧНТЦОЧtШăНШăПТШăОăpuбКrăШă Қέ RОЦШЯОrăШăМШЧУuЧtШăНОăЛКtОrТКă(МШЧsuХtКrăШăМКpъtuХШăă ПТШăНКăЛШЛТЧКăКtцăКШăЛШrНШăНОăМШrtОέ RОЦШЯОrăШăМШЧУuЧtШăНОăЛКtОrТК)έ όТРuЫК E қέ RОtТrКrăКăПОrrКЦОЧtКăНОăМШrtОăЧуШăЧОМОssпrТКăОăМШά ХШМКrăКăПОrrКЦОЧtКăНОăМШrtОăprОtОЧНТНКă(МШЧsuХtКrăШă εontКЫΝoΝМonУuntoΝНОΝЛКtОЫТК МКpъtuХШăSuЛstТtuТrăКăПОrrКЦОЧtКăНОăМШrtО)έ Қέ źЦpurrКrăШăМШЧУuЧtШăНОăЛКtОrТКăpКrКăНОЧtrШăНШăsuά RОmoЯОЫΝoΝМonУuntoΝНОΝЛКtОЫТК pШrtОăНШăКpКrОХСШέ όТРuЫК ό Aviso τpОЫКхуo Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, re- tire o conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de TцМnТМКЬΝНОΝtЫКЛКХСo modo a evitar uma utilização não autorizada.
Page 68
startes. ● Løb ikke, men gå, når ADVARSEL ● Henviser til en mulig farlig situ- du arbejder med maskinen. Gå ation, der kan medføre alvorli- ikke baglæns. Undgå en unor- ge kvæstelser eller død. mal kropsholdning, sørg for at FORSIGTIG stå fast, og for altid at have lige- ● Henviser til en mulig farlig situ- vægt.
Page 69
SТФФОЫΝНЫТПt reaktionsevnen. Anvend kun ap- FARE ● Alvorlig tilskade- paratet, når du er udhvilet og ved godt helbred. ● Bær egnet komst, hvis genstande slynges beskyttelsesudstyr under arbej- væk af skærekniven, eller tråd det med maskinen. Beskyttel- eller snor vikles ind i skære- sesudstyr som støvmasker, værktøjet.
Page 70
ter du har slukket motoren. ● Fa- i sikker tilstand ved regelmæs- re for tilskadekomst. Kniven på sigt at kontrollere, at bolte, møt- sikkerhedsafdækningen, til af- rikker og skruer er spændt. ● Kontrollér, om de bevægelige kortning af skæretråden, er me- get skarp. Undgå enhver kontakt dele fungerer korrekt og ikke er hermed, især i forbindelse med blokeret, og om dele er brækket...
Page 71
Larm kan medføre høreska- beskadigede eller ulæselige ad- varselsskilte på maskinen. der. Bær høreværn, og be- SТФФОЫΝtЫКnЬpoЫtΝoРΝ græns belastningen. opЛОЯКЫТnР Tilskadekomst pga. udslynge- ADVARSEL ● Sluk for maski- de genstande. RТЬТФoЫОНuФtТon nen, lad den køle af og fjern bat- teripakken, før du opbevarer FORSIGTIG ● Hvis apparatet anvendes i...
Page 72
AөVARSEδ όКrОăpРКέăuНsХвЧРОНОăРОЧstКЧНОέăώШХНăКПά Flyvende genstande stКЧНέ Fare for tilskadekomst og beskadigelse Hold en minimumsafstand på 15 m til personer, dyr og genstande. εКsФТЧОЧăОrăЛОrОРЧОtătТХăКrЛОУНОăuНОЧНørsέ εКsФТЧОЧăФКЧăКЧЯОЧНОsătТХătrТЦЧТЧРăКПăРræssОr,ăНОră ЯШФsОrăpфăЯæРРО,ăСОРЧ,ătræОrăШРăФКЧtОrέ ώфЧНsФКНОăpРКέăsФКrptăsФærОЯærФtøУέă εКsФТЧОЧăФКЧăШРsфăКЧЯОЧНОsătТХăsХфЧТЧРăpфăstОНОr,ă НОrăОrăsЯærОăКtăЧфăЦОНăpХæЧОФХТppОrОЧăsШЦăПέОФsέă РrøПtОr,ăsФræЧtОrăШРăХвsЧТЧРОrέ өОtăОrăПШrЛuНtăКtăПШrОtКРОăШЦЛвРЧТЧРОrăШРăæЧНrТЧά εКЬФТnЛОЬФЫТЯОХЬО РОr,ăНОrăТФФОăОrătТХХКНtăКПăprШНuМОЧtОЧέ χЧЯОЧНăТФФОăЦКsФТЧОЧăТăЯфНОăШЦРТЯОХsОrăОХХОrăТă IăНОЧЧОăНrТПtsЯОУХОНЧТЧРăЛОsФrТЯОsăНОtăЦКФsТЦКХОăuНstвrέă rОРЧЯОУrέ χПСæЧРТРtăКПăЦШНОХХОЧăОrăНОrăПШrsФОХăpфăХОЯОrТЧРsШЦά ...
Page 74
ότRSIύTIύ қέ όУОrЧătrфНspШХОЧ,ăШРăЛШrtsФКПăНОЧέ 3έ TræФătrфНОЧНОЧăПrКăНОЧăЧвОătrфНspШХОăРОЧЧОЦă Fare for tilskadekomst på grund af skarpe knive øsФОЧОЧέ Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker ved al- όТРuЫ R le arbejder på maskinen. 4έ SætătrфНspШХОЧăТăСШХНОrОЧέ RОnРėЫТnРΝКПΝmКЬФТnОn 5έ SætăspШХОКПНæФЧТЧРОЧăpфăСШХНОrОЧέăVærăШpЦærФά Қέ όУОrЧărОstОrăКПăРræsКПФХТpăПrКătrфНЛОsФвttОХsОЧăШРă sШЦăpф,ăКtăspШХОКПНæФЧТЧРОЧăРфrăСørЛКrtăТăТЧНРrОЛέ sФærОСШЯОНОtέ όТРuЫ S қέ TørăЦКsФТЧНОХОăКПăЦОНăОЧăПuРtТРăФХuНăЯОНăЛОСШЯέ 6έ IЧНstТХătrфНХæЧРНОЧă(sОăФКpТtХОtăăIЛruРtКРЧТЧР)έă 3έ...
Page 76
ύОnОЫОХХОΝ skjæreverktøy er lettere å kon- ЬТФФОЫСОtЬКnЯТЬnТnРОЫ trollere, og de blokkerer heller FARE ● Eksplosjonsfare. Ap- ikke så lett. ● Slå av motoren, ta paratet genererer gnister som ut batteripakken og forviss deg kan antenne støv, gasser eller om at alle bevegelige deler har damper.
Page 77
ADVARSEL ● Apparatet skal høre varselslyder, vær derfor oppmerksom på mulige farer i ikke brukes av barn eller perso- nærheten av arbeidsområdet. ner med innskrenkede fysiske, ● Bruk hjelm ved arbeid i områ- sensoriske eller intellektuelle der der det er fare for fallende evner eller personer som ikke er gjenstander.ADVARSEL ● Bruk fortrolige med disse anvisninge-...
Page 78
● Forviss deg om at det påmon- før du rengjør eller vedlikehol- terte drivhodet er montert og der apparatet. før du skifter tilbehørsdeler. festet på fagmessig måte. ● Sørg for at alle verneinnretnin- FORSIKTIG ● Bruk kun tilbe- ger, guardrails og håndtak er hør og reservedeler som produ- godt og riktig festet.
Page 79
OBS ● Fjern alle fremmedlege- Lav omgivelsestemperatur. mer fra apparatet før du trans- Bruk varme hansker for å be- porterer eller lagrer det. ● Lagre skytte hendene. For fast grep reduserer sirku- apparatet på et tørt sted med god lufting og utilgjengelig for lasjonen.
Page 80
δОЯОЫТnРЬomПКnР δфsОЦОФКЧТsЦОăspШХОНОФsОХ Қι χppКrКtОtsăХОЯОrТЧРsШЦПКЧРăОrăЯТstăpфăОЦЛКХХКsУОЧέă SФУærОЯОrФtøв Қκ KШЧtrШХХОrăКtăТЧЧСШХНОtăТăpКФФОЧăОrăФШЦpХОttăЧфrăНuăpКФά К)ăTrфНspШХО ФОrăutέăεКЧРХОЧНОătТХЛОСørăОХХОrătrКЧspШrtsФКНОrăsФКХă Л)ăTrТЦЦОrФЧТЯ ЦОХНОsătТХăПШrСКЧНХОrОЧέ εКХУО SвmЛoХОЫΝpфΝКppКЫКtОt Қλ KЧКppătТХăфăХøsЧОătrфНОЧ қ0 τЯОrСШХНăКХХОăКНЯКrsХОrăШРăsТФФОrСОtsСОЧЯТsά *ψКttОrТpКФФО қҚ ЧТЧРОrέăδОsăШРăРУørăНОРăПШrstфttăЦОНăКХХОăКЧά ЯТsЧТЧРОrăПørăНuătКrăprШНuФtОtăТăЛruФέ *δКНОr ққ ψruФăpКssОЧНОăøвОάăШРăСørsОХsЯОrЧăuЧНОră * ОФstrКutstвr КrЛОТНОtăЦОНăКppКrКtОtέ BКttОЫТpКФФО χppКrКtОtăФКЧăНrТЯОsăЦОНăОЧăЛКttОrТpКФФОăKтrМСОrăҚκăVă IФФОăutsОttăКppКrКtОtăПШrărОРЧăОХХОrăПuФtТРОă ψКttОrвăPШаОrăέ ШЦРТЯОХsОrέă εontОЫТnР εontОЫОΝtЫфНЛОЬФвttОХЬО ψruФăЯОrФОЧăsКРЛХКНăОХХОrăЦОtКХХФЧТЯέ AөVARSEδ Kniv på trådbeskyttelsen Kuttskader Monter trådbeskyttelsen før du tar apparatet i bruk før- όКrОăpфăРruЧЧăКЯăРУОЧstКЧНОrăsШЦăsХвЧРОsă...
Page 83
● Varnar om en möjligen farlig InnОСфХХ SтФОrСОtsКЧЯТsЧТЧРКrέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κ3 situation som kan leda till svå- иЧНКЦфХsОЧХТРăКЧЯтЧНЧТЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κι ra personskador eller dödsfall. εТХУösФвННέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κι TТХХЛОСörăШМСărОsОrЯНОХКr έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κι FÖRSIKTIGHET δОЯОrКЧsОЧsăШЦПКttЧТЧР έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κι ● Varnar om en möjligen farlig SвЦЛШХОrăpфăЦКsФТЧОЧέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κι ψОsФrТЯЧТЧРăКЯăЦКsФТЧОЧέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κι situation som kan leda till lätt- εШЧtОrТЧР...
Page 84
när du är utvilad och frisk. ● An- Gå inte bakåt. Undvik onormal kroppshållning, se till att du står vänd lämplig skyddsutrustning stadigt och håller balansen. när du arbetar med maskinen. ● Använd aldrig maskinen om Skyddsutrustning som dammas- AV/PÅ-knappen på handtaget ker, halksäkra skor, skyddshjälm inte stänger av och på...
Page 85
SтФОЫΝКnЯтnНnТnР vass. Undvik kontakt med den, FARA ● Svåra skador kan framför allt vid rengöring. ● Kontrollera att luftningshålen uppstå om föremål slungas iväg är fria från avlagringar. ● Kont- av kniven eller om metalltrådar eller snören fastnar i klippsyste- rollera maskinen före varje an- met.
Page 86
SтФОЫΝtЫКnЬpoЫtΝoМСΝПöЫЯКЫТnР nenter fungerar felfritt och inte är VARNING ● Stäng av maski- blockerade samt att inga kom- ponenter har brustit eller ska- nen, låt den svalna och ta bort dats. Om maskinen är skadad batteripaketet innan du förvarar låter du reparera den innan du eller transporterar maskinen.
Page 87
RТЬФЫОНuМОЫТnР εТХУöЬФвНН όörpКМФЧТЧРsЦКtОrТКХОЧăФКЧăфtОrЯТЧЧКsέăχЯПКХХsά FÖRSIKTIGHET СКЧtОrКăПörpКМФЧТЧРКrăpфăОttăЦТХУöЯтЧХТРtăsтttέ ● Längre användning av verkty- źХОФtrТsФКăШМСăОХОФtrШЧТsФКăЦКsФТЧОrăТЧЧОСфХХОră ШПtКăЯтrНОПuХХКăфtОrЯТЧЧТЧРsЛКrКăЦКtОrТКХăШМСă get kan leda till vibrationsbase- ФШЦpШЧОЧtОrăsфsШЦăОЧРфЧРsЛКttОrТОr,ăuppХКННά ЧТЧРsЛКrКăЛКttОrТОrăШМСăШХУК,ăsШЦăЯТНăПОХКФtТРăКЧά rade cirkulationsstörningar i ЯтЧНЧТЧРăОХХОrăПОХКФtТРăКЯПКХХsСКЧtОrТЧРăФКЧăutРörКăОЧă pШtОЧtТОХХărТsФăПörăЦтЧЧТsФШrsăСтХsКăШМСăПörăЦТХУöЧέă händerna. En allmängiltig tids- өОssКăФШЦpШЧОЧtОrăтrăНШМФăЧöНЯтЧНТРКăПörăКttăЦКsФТά ЧОЧăsФКăФuЧЧКăКrЛОtКăФШrrОФtέăεКsФТЧОrăsШЦăЦтrФtsă längd för användningen kan in- ЦОНăНОЧЧКăsвЦЛШХăПфrăТЧtОăФКstКsăТăСusСфХХssШpШrЧКέ te fastläggas eftersom denna InПoЫmКtТonΝomΝтmnОnΝĚREAӨώě χФtuОХХăТЧПШrЦКtТШЧăШЦăтЦЧОЧăПТЧЧsăpфұăwww.kaer- påverkas av många faktorer: cher.com/REACH...
Page 89
SФötЬОХΝoМСΝunНОЫСфХХ TКΝutΝЛКttОЫТpКФОtОt Hänvisning όнRSIKTIύώET Vid längre arbetsuppehåll måste batteripaketet tas ut ur Okontrollerad start maskinen och skyddas mot obehörig användning. Skärskador Қέ өrКăТăЛКttОrТpКФОtОtsăПrТРörТЧРsФЧКppăТărТФtЧТЧРăЦШtă Ta alltid ut batteripaketet ur maskinen innan du utför ar- ЛКttОrТpКФОtОtέ bete på den. қέ TrвМФăpфăЛКttОrТpКФОtОtsăПrТРörТЧРsФЧКppăПörăКttăХфsКă όнRSIKTIύώET uppăЛКttОrТpКФОtОtέ...
Page 91
SТЬтХtö voi aiheuttaa vakavan ruumiin- TurЯКХХТsuusШСУООtέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λҚ vamman tai voi johtaa kuole- εттrтвstОЧЦuФКТЧОЧăФтвttö έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ5 maan. ВЦpтrТstöЧsuШУОХuέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ5 δТsтЯКrustООtăУКăЯКrКШsКt έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ5 VARO TШТЦТtuФsОЧăsТsтХtö έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ5 ● Huomautus mahdollisesta δКТttООssКăШХОЯКtăsвЦЛШХТt έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ5 δКТtОФuЯКus έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ6 vaarallisesta tilanteesta, joka χsОЧЧus έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ6 KтвttööЧШttШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ6 voi aiheuttaa vähäisiä...
Page 92
teen. ● Käytä laitetta kävellen, vain ollessasi levännyt ja hyvä- kuntoinen. ● Käytä laitteella älä juokse. Älä kulje takaperin. Vältä epänormaalia asentoa. Pi- työskennellessäsi sopivaa suo- dä huoli siitä, että seisot tuke- javarustusta. Suojavarustukset, vasti ja pysyt tasapainossa. kuten pölyltä suojaavat hengi- ● Älä...
Page 93
TuЫЯКХХТnОnΝФтвttö kuusiiman lyhentämiseen tarkoi- VAARA ● Vakavia vammoja, tetussa suojakannessa oleva jos leikkausterä sinkoaa esineitä terä on hyvin terävä. Vältä kos- tai jos johto tai naru jää kiinni kettamasta siihen, erityisesti sil- leikkauslaitteeseen. Tutki huo- loin, kun puhdistat laitetta. ● Varmista, että tuuletusaukot lellisesti ennen laitteen käyttöä, onko työalueella esineitä, kuten ovat puhtaat kaikista keräänty-...
Page 94
säännöllisesti pulttien, mutterien miksi tulleiden varoituskilpien ti- ja ruuvien kunnollinen kiinnitys. lalle uudet. ● Tarkasta, että liikkuvat osat TuЫЯКХХТnОnΝФuХУОtuЬΝУКΝ ЯКЫКЬtoТntТ toimivat moitteettomasti eivätkä VAROITUS ● Kytke laite pois ole puristuksissa, ja ettei niissä ole murtumia tai vaurioita. Vie päältä, anna sen jäähtyä ja irrota vaurioitunut laite korjattavaksi, akku ennen laitteen varastointia ennen kuin alat käyttää...
Page 95
RТЬФТОnΝpТОnОntтmТnОn δКТtОttКăЯШТНККЧăФтвttттăЦвösăsОХХКТstОЧăpКТФФШУОЧă sТТstТЦТsООЧ,ăУШТСТЧăruШСШЧХОТФФurТХХКăШЧăЯКТФОКăpттsά VARO tт,ăФutОЧăФuШpТstК,ărТЧtОТstтăУКăЦОtsтКuФОКЦТХtКέ εuutШФsОt,ăУШТtКăЯКХЦТstКУКăОТăШХОăСвЯтФsвЧвt,ăШЧă ● Laitteen pitkäaikaisessa käy- ФТОХХОttвέ иХтăФтвtтăХКТtОttКăЦтrтssтăвЦpтrТstössтătКТăsКtООХХКέ tössä voi käsissä syntyä täri- иХтăХОТФФККăЦтrФттăruШСТФФШКέ nän aiheuttamia ВmpтЫТЬtönЬuoУОХu verenkiertohäiriöitä. Yleispäte- PКФФКusЦКtОrТККХТtăШЯКtăФТОrrтtОttтЯТтέăώтЯТtтă pКФФКuФsОtăвЦpтrТstöвstтЯтХХТsОstТέ vää kestoa laitteen käytölle ei SтСФöάăУКăОХОФtrШЧТТФФКХКТttООtăsТsтХtтЯтtăКrЯШФФКТά tКăФТОrrтtОttтЯТтăЦКtОrТККХОУКătКТărКФОЧЧОШsТКăФuά voida määrittää, koska se riip- tОЧăpКrТstШУК,ăКФФuУКătКТăöХУвУт,ăУШtФКăЯттrТЧă...
Page 97
Қέ PШТstКăКФФuă(ФКtsШăХuФuăăχФuЧăpШТstКЦТЧОЧ)έ puutКrСКФОЦТФККХОТstКăУКăУттtвЦТsОЧОstШsuШХШТstКέă қέ PШТstКăХОТФФuutвöФКХu,ăУШtКăОtătКrЯТtsО,ăУКăКsОtКăСКХuКά SтТХвtтăХКТtОttКăЯКТЧăsТsтtТХШТssКέă ЦКsТăХОТФФuutвöФКХuăpКТФКХХООЧă(ФКtsШăХuФuăδОТФФuuά ώoТtoΝУКΝСuoХto tвöФКХuЧăЯКТСtКЦТЧОЧ)έ VARτ AФunΝpoТЬtКmТnОn Tahaton käynnistyminen Huomautus Viiltohaavat Poista akku laitteesta, kun et tarvitse laitetta pidempään Ennen kuin teet laitteeseen mitään huolto- tai säätötöi- aikaan, ja varmista, ettei laitetta voida käyttää luvatto- tä, poista akku laitteesta. VARτ...
Page 109
olası tehlikeli bir duruma yöne- değil, yavaΒ adımlarla yürüyün. lik uyarı. Geriye yürümeyin. Normal ol- TEDBIR mayan bir duruΒtan kaçının, sa- ● Hafif yaralanmalara neden bit, güvenli bir konuma geçin ve dengede durun. ● Tutamaktaki olabilecek olası tehlikeli bir du- açma/kapatma Βalteri, cihazı ruma yönelik uyarı.
Page 110
dığına dair kontrol edin ve ha- hazı ve aksesuarını sadece bu sarları onarın. talimatlara uygun olarak kulla- TEDBIR ● Tepki kabiliyetinizi nın, çalıΒma Βartlarını ve ger- etkileyen ilaç veya uyuΒturucu çekleΒtirilecek iΒi dikkate alın. etkisi altında cihazı çalıΒtırma- ύüЯОnХТΝТşХОtmО nız izinli değildir. Cihazı sadece TEHLIKE ● Bıçak tarafından dinlenmiΒ...
Page 111
tehlikesi, motor kapatıldıktan ya doğru itilmesinden sonra sonra kesim takımı dönmeye cihazı ilk önce normal pozisyo- devam eder. ● Yaralanma tehli- nuna getirin. ● Pim, somun ve kesi. Kesim ipinin kesilmesi için cıvataların sıkı olduğunu düzenli koruma kapağındaki bıçak çok aralıklarla kontrol ederek ciha- keskindir, özellikle temizleme sı- zın güvenli durumda olduğun- dan emin olun.
Page 112
nizi öneririz. ● Sadece bu kulla- takımı kullanın, öngörülen tu- nım kılavuzunda belirtilen tamakları kullanın ve çalıΒma ayarları ve onarımları yapabilir- süresi ile maruz kalma süresi- siniz. Bunun dıΒında onarımlar ni sınırlı tutun. Gürültü, iΒitme hasarlarına için yetkili müΒteri hizmetleriniz ile irtibata geçin.
Page 113
AmКМКΝuвРunΝФuХХКnım TОstОrОăЛıхКğıăЯОвКăЦОtКХăЛıхКФăФОsТЧХТФХОă ФuХХКЧЦКвıЧέ TEώδIKE Amaca uygun olmayan kullanım Kesik yarasından kaynaklanan hayati tehlike SКЯruХКЧăМТsТЦХОrăЧОНОЧТвХОătОСХТФОέăεОsКПОă Cihazı sadece amacına uygun bir Βekilde kullanın. ЛırКФıЧέ Testere bıçağı veya çalı bıçağı gibi metalden oluΒan bı- çaklar kullanmayın. UВARI Etrafta uçan cisimler Yaralanma ve zarar görme tehlikesi İnsanlar, hayvanlar ve cisimlere 15 metrelik bir asgari KОsФТЧăФОsТЦăКХОtТăЧОНОЧТвХОăОХăвКrКХКЧЦКsıέă...
Page 114
εontКУ İplik artık otomatik olarak uzatılamıyorsa, iplik makarası değiΒtirilmelidir (bkz. Bölüm İplik makarasının değiΒtiril- İpХТФΝФoЫumКЬınınΝmontОΝОНТХmОЬТ mesi). UВARI KОnКЫХКЫНКΝхТmΝЛТхmО İplik korumasındaki bıçak Қέ KОЧКrăФıХКЯuгuЧuăКΒКğıвКăНШğruăОХХОăСКrОФОtăОttТrТЧέ Kesme sonucu yaralanmalar ŞОФТХ J Cihazı iΒletime almadan önce iplik korumasını monte қέ өöЧОrăНüğЦОвОăЛКsıЧăЯОăФОsТЦăЛКΒХığıЧıăШrtКăФШЧuά edin. ЦКăРОtТrТЧέ UВARI ŞОФТХ...
Page 115
KoЫumКΝЯОΝЛКФım KОЬТmΝtКФımınınΝНОğТştТЫТХmОЬТ İpХТФΝmКФКЫКЬınınΝНОğТştТЫТХmОЬТ TEөBIR Қέ εКФКrКăФКpКğıăФТХТtăКхЦКăЦОФКЧТгЦКsıЧКăЛКsıЧăЯОă Kontrolsüz çalıştırma ЦКФКrКăФКpКğıЧıăхıФКrıЧέ Kesme sonucu yaralanmalar ŞОФТХ Q Cihazdaki tüm çalıΒmalardan önce akü paketini cihaz- қέ İpХТФăЦКФКrКsıЧıăхıФКrıЧăЯОăКtıЧέ dan çıkarın. TEөBIR 3έ ВОЧТăТpХТФăЦКФКrКsıЧıЧăТpХТФăuМuЧuăНОХТФtОЧăРОхТrТЧέ ŞОФТХ R Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi 4έ İpХТФăЦКФКrКsıЧıătutuМuăТхОrТsТЧОăвОrХОΒtТrТЧέ Cihazda tüm çalıΒmalar sırasında koruyucu gözlük ve 5έ...
Page 127
ϦϹЉЁϼЋϹЅϾϼϹΝЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ ă ă ă ă ă ă ă ă έ ϤϴϵЂЋϼϹΝЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼΝЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ ă ă Қκ ă ЦЦ H. Jenner S. Reiser ă ,ă ЦЦ Қ,65 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification ă ă ă ă ҚήЦТЧ ιι00ă+ήάă...
Page 128
● Olyan, esetlegesen veszélyes TКЫtКХom ψТгtШЧsпРТătКЧпМsШФ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Ққκ helyzet jelzése, amely súlyos RОЧНОХtОtцssгОrűăКХФКХЦКгпs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ3қ sérülésekhez vagy halálhoz KörЧвОгОtЯцНОХОЦέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ3қ TКrtШгцФШФăцsăpяtКХФКtrцsгОФ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ33 vezethet. SгпХХъtШttătКrtШгцФШФ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ33 VIGYÁZAT SгТЦЛяХuЦШФăКăФцsгüХцФОЧέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ33 χăФцsгüХцФăХОъrпsК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ33 ● Olyan, esetlegesen veszélyes SгОrОХцs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ33 огОЦЛОăСОХвОгцsέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қ33 helyzet jelzése, amely kön- KОгОХцsέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Page 129
● Sérülések a szerszám forgó mielőtt újraindítja a készülé- részén maradó beállítókulcs mi- ket. Ha a készülék szokatlanul att. A készülék bekapcsolása előtt távolítsa el a beállítókul- rázkódik. Először ellenőrizze csot. ● A készülékkel való mun- a készüléket sérülések tekin- kavégzés során ne fusson, tetében, és javítsa meg, mi- hanem járjon.
Page 130
● Más személyektől és állatoktól kal ellátott ruhákat.VIGYÁZAT ● Sérülésveszély, ha a laza ru- tartson 15 m minimális távolsá- házatot, hajat vagy ékszert a ké- got. Állítsa le a készüléket, ha valaki belép a területre. ● Tartsa szülék mozgó alkatrészei elkapják. Ruházatát és ékszere- a vágótoldatot csípőmagasság alatt.
Page 131
VIGYÁZAT ● Csak a gyártó a damilvágó megfelelően van felhelyezve és biztosítva. által jóváhagyott tartozékokat és ● Csak a gyártó vágódamilját pótalkatrészeket használjon. Az használja. Ne használjon más eredeti tartozékok és az eredeti vágótoldatot. ● Sérülésveszély. pótalkatrészek garantálják a ké- Ne alakítsa át a készüléket. szülék biztonságos és zavar- Megjegyzés ● Egyes területe- mentes üzemelését.
Page 132
FIGYELEM ● Szállítás vagy tá- Személyes hajlam a rossz vé- rolás előtt távolítson el a készü- rellátásra (gyakran hideg uj- lékből minden idegen testet. ● A jak, ujjzsibbadás). Alacsony környezeti hőmér- készüléket olyan száraz és jól szellőző helyen tárolja, amelyet séklet.
Page 134
AгΝКФФuОРвЬцРΝПОХЬгОЫОХцЬО Қέ χгăКФФuОРвsцРărОtОsгОХцsăПОХШХНяăЛТХХОЧtвűУцtăСúггКă КгăКФФuОРвsцРăТrпЧвпЛКέ Қέ TШХУКăКгăКФФuОРвsцРОtăКăФцsгüХцФăröРгъtĪУцЛОέ қέ σвШЦУКăЦОРăКгăКФФuОРвsцРărОtОsгОХцsăПОХШХНяăЛТХά ÁЛЫК ό ХОЧtвűУцtăКгăКФФuОРвsцРăФТrОtОsгОХцsцСОгέ KОгОХцЬ 3έ VОРвОăФТăКгăКФФuОРвsцРОtăКăФцsгüХцФЛĪХέ ÁЛЫК σ εunФКmяНЬгОЫОФ AгΝüгОmΝЛОПОУОгцЬО VIύВÁГAT Қέ TпЯШХъtsКăОХăКгăКФФuОРвsцРОtăКăФцsгüХцФЛĪХă(ХпsНăКăă Akadályok a lekaszálandó területen χФФuОРвsцРăОХtпЯШХъtпsКПОУОгОtЛОЧ)έ Sérülés és károsodás veszélye қέ TТsгtъtsКăЦОРăКăФцsгüХцФОtă(ХпsНăКăăχăФцsгüХцФătТsгά Ellenőrizze a munkaterületet fűkaszálás előtt, hogy nin- tъtпsКПОУОгОtЛОЧ)έ csenek-e rajta olyan tárgyak, amelyeket a fűnyíró...
Page 137
VšОoЛОМnцΝЛОгpОčnoЬtnъΝ pĮístroj. ● ĭezné nástroje poФвnв udržujte stále ostré a čisté. NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí Ostré Įezné nástroje se dají výbuchu. PĮi práci s pĮístrojem snáze zkontrolovat a vznikají jiskry, které mohou nezablokují se tak snadno. ● Vypněte motor, vyjměte způsobit vznícení prachu, plynu či výparů.
Page 138
BОгpОčnýΝpЫoЯoг nemocní. ● PĮi práci s pĮístrojem NEBEZPEČÍ ● Může dojít k používejte vhodné ochranné pracovní prostĮedky. Ochranné vážnému zranění, budou-li Įezným nožem vymrštěny pracovní prostĮedky jako pĮedměty nebo se v Įezném prachové masky, neklouzavé rukavice, ochranná pĮilba nebo nástroji zachytí drát nebo provaz ochrana sluchu snižují...
Page 139
(dobíhají) i poté, co jste vypnuli do normální provozní polohy motor. ● Nebezpečí poranění. pĮedtím, než pĮístroj zapnete. ● Kontrolujte v pravidelných Nůž na ochranném krytu pro intervalech, zda jsou čepy, zkracování žací struny je velmi ostrý, zamezte jakémukoliv matice a šrouby pevně utaženy, kontaktu s ním, zejména pĮi abyste zajistili, že zaĮízení...
Page 140
stĮediska. ● Smíte provádět jen Vibrace mohou způsobit nastavení a opravy popisované zranění. Pro každou práci v tomto návodu k použití. Pro použijte správný nástroj, opravy nad tento rámec použijte pĮíslušné rukojeti a kontaktujte svůj autorizovaný omezte pracovní dobu a zákaznický...
Page 141
prstech, studené prsty, σОЯвstКЯuУtОăpĮъstrШУăНОštТăКЧТăЯХСФцЦuă prШstĮОНъέă vyhledejte lékaĮe. PoužТtъΝЯ ЬouХКНuΝЬ uЫčОnъm σОpШužъЯОУtОăКЧТăpТХШЯцăХТstв,ăКЧТăФШЯШЯцă ЧШžОέ σEBEГPEČÍ Použití v rozporu s určením Smrtelné nebezpečí následkem Įezných poranění σОЛОгpОčъăШНăЯвЦrštěЧýМСăpĮОНЦětůέă PĮístroj používejte výhradně v souladu s určením. UНržuУtОăШНstupέ Nepoužívejte kovové nože jako jsou pilové kotouče či zubové...
Page 142
εontпž Nelze-li strunu již dál automaticky prodlužovat, musíte cívku struny vyměnit (viz kapitolu Výměna cívky εontпžΝФЫвtuΝЬtЫunв struny). VARτVÁσÍ SОčОnъΝoФЫКУů Nůž na krytu struny Қέ SФХШptОăЯШНъtФШăprШăsОФпЧъăШФrКУůătrпЯЧъФůăНШХůέ ĭezné poranění IХuЬtЫКМО J Kryt struny namontujte pĮed prvním uvedením pĮístroje қέ StТsФЧětОăЧКФХпpěМъătХКčъtФШăКăžКМъăСХКЯuăЧКstКЯtОăНШă do provozu. prШstĮОНЧъăpШХШСвέ...
Page 143
PцčОΝКΝúНЫžЛК VýmĞnКΝřОгnцСoΝnпЬtЫoУО VýmĞnКΝМъЯФвΝЬtЫunв UPτГτRσĝσÍ Қέ StТsФЧětОăШНУТštěЧъăФrвtuăМъЯФвăКăsuЧНОУtОăФrвtăМъЯФвέ Nekontrolovaný rozb h IХuЬtЫКМО Q ĭezné poranění қέ VвУЦětОăМъЯФuăstruЧвăКăгХТФЯТНuУtОăУТέ PĮed prováděním veškerých prací na pĮístroji z něho 3έ KШЧОМăstruЧвăг ЧШЯцăМъЯФвăstruЧвăprШЯХцФЧětОă vyjměte akupack. UPτГτRσĝσÍ ШčФОЦέ IХuЬtЫКМО R Nebezpečí poran ní ostrými noži 4έ ӨъЯФuăstruЧвăЯХШžtОăНШăНržпФuέ U všech prací na pĮístroji noste ochranné brýle a 5έ...
Page 144
TОМСnТМФцΝúНКУО VýФonnoЬtnъΝúНКУОΝpřъЬtЫoУО PrШЯШгЧъăЧКpětъă Қκ H. Jenner S. Reiser PrКМШЯЧъăšъĮФК ЦЦ Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ГЦШМЧěЧОМăprШăНШФuЦОЧtКМТұăSέăRОТsОr ŽКМъăstruЧК,ăprůЦěr ЦЦ Қ,65 χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ VШХЧШЛěžЧцăШtпčФв ҚήЦТЧ ιι00ă+ήάă χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 Қ0ș ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(σěЦОМФШ) ώoНnotвΝЬtКnoЯОnцΝpoНХОΝEσ Ңίңγң–қάλҚ TОХέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 όКбұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ ώХКНТЧКăКФustТМФцСШătХКФu δ Нψ(χ) κ5,κ pχ...
Page 145
StopnУОΝnОЯКЫnoЬtТ nošenjem naprave v položaju za izklop. ● Poškodbe zaradi ključa NEVARNOST ● Označuje neposredno nevar- za nastavljanje na vrtečem se nost, ki lahko povzroči težke delu orodja. Pred vklopom na- telesne poškodbe ali smrt. prave odstranite ključ za nastav- ljanje. ● Ko uporabljate napravo, OPOZORILO ● Označuje potencialno nevarno z njo ne tecite, temveč...
Page 146
prava poškodovana in jo pred vajte delovne pogoje in delo, ki ponovnim zagonom popravi- ga je treba opraviti, da se izog- nete nevarnim situacijam. PREVIDNOST ● Naprave ne VКЫnКΝupoЫКЛК smete uporabljati, ko ste pod NEVARNOST ● Hude teles- vplivom zdravil ali drog, ki ome- ne poškodbe, ki nastanejo pri iz- jujejo sposobnost odzivanja.
Page 147
● Nevarnost telesnih poškodb, najprej postavite v običajen po- rezalna orodja se po izklopu mo- ložaj za delovanje in jo šele nato torja še nekaj časa vrtijo. ● Ne- vklopite. ● Prepričajte se, da je varnost telesnih poškodb. Nož naprava v varnem stanju, tako da v rednih časovnih presledkih za krajšanje rezalne nitke na za- ščitnem pokrovu je zelo oster,...
Page 148
servisno službo. ● Pooblaščena Hrup lahko povzroči okvaro servisna služba naj zamenja sluha. Nosite zaščito za ušesa poškodovane ali neberljive opo- in omejite obremenitev. Poškodbe zaradi zalučanih zorilne oznake. predmetov. VКЫОnΝtЫКnЬpoЫtΝТnΝ ЬСЫКnУОЯКnУО ГmКnУšКnУОΝtЯОРКnУК OPOZORILO ● Pred skladi- PREVIDNOST ● Daljša uporaba naprave lahko ščenjem ali transportom izklopi- te napravo, pustite, da se ohladi, povzroči motnje prekrvavitve...
Page 153
że prowadziΕ do lekkich racającej się części narzędzia. zranień. Przed włączeniem urządzenia UWAGA należy usunąΕ klucze nastaw- ● Wskazówka dot. możliwie nie- cze. ● Nie biegaΕ, lecz chodziΕ bezpiecznej sytuacji, która mo- podczas pracy z urządzeniem. że prowadziΕ do szkód Nie chodziΕ do tyłu. Należy uni- materialnych.
Page 154
skami.OSTRO NIE ● Niebez- dzenie pod kątem uszkodzeń i naprawiΕ je przed ponownym pieczeństwo obrażeń uruchomieniem. w przypadku pochwycenia luź- OSTRO NIE ● Nie wolno nej odzieży, włosów lub biżuterii używaΕ urządzenia, będąc pod przez ruchome części urządze- wpływem leków lub środków nia.
Page 155
● Nie używaΕ urządzenia na napędowa jest prawidłowo za- mokrej trawie lub w czasie desz- montowana i zamocowana. czu. ● Należy zachowaΕ odstęp ● UpewniΕ się, że wszystkie minimalny od osób i zwierząt urządzenia ochronne, wyrzutniki wynoszący 15 m. Po naruszeniu i uchwyty są prawidłowo tego obszaru przez inną...
Page 156
się oraz czy nie są pęknięte ani lub nieczytelne, należy zleciΕ ich uszkodzone. Jeśli urządzenie wymianę autoryzowanemu ser- jest uszkodzone, należy przed wisowi. użyciem zleciΕ jego naprawę. BОгpТОМгnвΝtЫКnЬpoЫtΝТΝ ● WyłączyΕ silnik, wyjąΕ zestaw ЬФłКНoаКnТО akumulatorowy i upewniΕ się, że OSTRZE ENIE ● Przed skła- wszystkie ruchome części są...
Page 157
Wibracje mogą powodowaΕ należy zasięgnąΕ porady leka- obrażenia ciała. Do każdego rza. zadania należy używaΕ odpo- ГКЬtoЬoаКnТОΝгРoНnОΝгΝ pЫгОгnКМгОnТОm wiednich narzędzi, dołączo- σIEBEГPIEӨГEĥSTАτ nych uchwytów oraz Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Zagrożenie życia z powodu ran ciętych ograniczaΕ czas pracy i eks- Urządzenie należy użytkowaΕ...
Page 158
SвmЛoХОΝnКΝuЫгąНгОnТu PrгвМТsФăНШăХuгШаКЧТКăļвłФТ қ0 PrгОstrгОРКΕăаsгвstФТМСăШstrгОļОńăТăТЧstruФά *ГОstКаăКФuЦuХКtШrяа қҚ МУТăЛОгpТОМгОństаКέăPrгОНăuļвМТОЦăprШНuФtuă *ŁКНШаКrФК ққ ЧКХОļвăprгОМгвtКΕăТăгrШгuЦТОΕăаsгвstФТОăТЧά struФМУОέ * ШpМУШЧКХЧТО АătrКФМТОăОФspХШКtКМУТăurгėНгОЧТКăЧКХОļвăЧШά ГОЬtКаΝКФumuХКtoЫяа sТΕăШНpШаТОНЧТėăШМСrШЧęăШМгuăТăusгuέ UrгėНгОЧТОăЦШļЧКăuļваКΕăKтrМСОrăҚκăVăψКttОrвăPШаОră гăгОstКаОЦăКФuЦuХКtШrяаέ σТОăавstКаТКΕăurгėНгОЧТКăЧКăНгТКłКЧТОăНОsгά εontКļ МгuăХuЛăаТХРШМТέă ГКmontoаКΕΝoЬłonĜΝРłoаТМвΝļвłФoаОУέ τSTRГEĻEσIE σТОăuļваКΕătКrМгăКЧТăЧШļвăЦОtКХШавМСέ Nó przy osłonie yłki Rany cięte Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zamonto- waΕ osłonę głowicy żyłkowej. σТОЛОгpТОМгОństаШăpШаШНШаКЧОăprгОгă τSTRГEĻEσIE prгОНЦТШtвăавrгuМКЧОăгăНuļėăsТłėέăГКМСШά...
Page 162
TЫОptОΝНОΝpОЫТМoХ Asigura i-vă că întrerupătorul de PERICOL pornire/oprire este în pozi ia ● IndicaIJie referitoare la un peri- Oprit, înainte de a conecta setul col iminent, care duce la vătă- de acumulatori, înainte de a ridi- mări corporale grave sau ca sau de a transporta aparatul. ● Răniri cauzate de o cheie de moarte.
Page 163
Înainte de a schimba acceso- lungă i cizme cu talpă antidera- riile. pantă. Nu lucra i cu picioarele După lovirea unui corp străin. goale. Nu purta i sandale sau Înainte de a reporni aparatul, pantaloni scur i. Evita i îmbrăcă- verifica i dacă...
Page 164
naturală sau în condi ii bune de vele de protec ie, deflectoarele lumină artificială. ● Nu utilizaIJi i dispozitivele de prindere sunt aparatul dacă iarba este udă fixate în mod corespunzător. sau dacă plouă. ● Păstra i o dis- ● Înainte de fiecare utilizare, asi- tan ă...
Page 165
PRECAU IE ● Pericol de ră- Înainte de cură area i între i- nerea aparatului. nire i defec iuni ale aparatului. Înainte de a schimba acceso- În timpul transportului, asigura i riile. aparatul împotriva deplasării PRECAU IE ● FolosiIJi doar sau căderii.
Page 166
өТmТnuКЫОКΝЫТЬМuЫТХoЫ Păstra i o distan ă minimă de 15 m fa ă de persoane, animale i obiecte. PRECAU IE χpКrКtuХăОstОăНОstТЧКtăХuМruХuТăьЧăКОrăХТЛОrέ χpКrКtuХăpШКtОăПТăПШХШsТtăХКătuЧНОrОКăТОrЛТТăМКrОăМrО tОă ● Din cauza vibraIJiilor, utilizarea pОăpОrО Т,ăРКrНurТ,ăМШpКМТă ТăЦКrРТЧТέ χpКrКtuХăpШКtОăПТăПШХШsТtă ТăХКătĕТОrОКăьЧăХШМurТăРrОuăКМά aparatului pe o perioadă înde- МОsТЛТХОăМuăЦК ТЧКăНОătuЧsăТКrЛК,ăНО Обέă КЧ urТ,ă pКЧtОă...
Page 167
PОrТМШХăМКuгКtăНОăШЛТОМtОăКruЧМКtОέăPĕstrК Тă Înainte de prima punere în func iune a aparatului, mon- НТstКЧ Кέ ta i protec ia firului. AVERTIГARE Fix expus Leziuni produse prin tăiere Nu utiliza i aparatul fără protec ia firului. όТРuЫК B PЫotОМțТКΝПТЫuХuТΝtЫОЛuТОΝЬăΝТnНТМОΝЬpЫОΝopОЫКtoЫέ PОrТМШХăНОărĕЧТrОăКăЦсТЧТХШrăНТЧăМКuгКăНТspШά Қέ IЧtrШНuМО ТăprШtОМ ТКăПТruХuТăpОăsupШrtέ гТtТЯuХuТăНОătĕТОrОăКsМu Тtέă...
Page 168
ÎnРЫТУТЫОКΝșТΝьntЫОțТnОЫОК TunНОЫОКΝmКЫРТnТТ Қέ RКЛКtК ТăРСТНКУuХăНОăЦКrРТЧОăьЧăУШsέ PREӨAUıIE όТРuЫК J Pornire necontrolată қέ χpĕsК ТăЛutШЧuХăpТЯШtКЧtă ТăКНuМО ТăМКpuХăНОătĕТОrОăьЧă Leziuni produse prin tăiere pШгТ ТОăМОЧtrКХĕέ Înainte de orice lucrare la aparat, scoate i setul de acu- όТРuЫК K mulatori din aparat. 3έ SХĕЛТ ТăЦКЧ ОtКătОХОsМШpТМĕă ТăsМurtК ТăКбuХ,ăpсЧĕă PREӨAUıIE КМОstКăМсЧНăsОăьЧМХТМСОtОКгĕăМuăuЧăsuЧОtέ...
Page 170
ЧШstЧцăprОНpТsвăКăprОНpТsвă týФКУúМОăsКăprОЯОЧМТОăЯгЧТФuăЧОά СôН,ăФtШrцăsúăpХКtЧцăЯăprъsХušЧОУă H. Jenner S. Reiser ФrКУТЧОέ Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ÎЧsĕrМТЧКtăМuăОХКЛШrКrОКăНШМuЦОЧtКţТОТұăSέăRОТsОr χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ StupnОΝnОЛОгpОčОnЬtЯК χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(ύОrЦКЧТК) NEBEZPEČENSTVO TОХέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 ● Upozornenie na bezprostred- όКбұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ АТЧЧОЧНОЧ,ăқ0Қκή0ιή0Қ ne hroziace nebezpečenstvo, τЛЬКС ktoré vedie k Ĵažkým fyzickým ψОгpОčЧШstЧцăpШФвЧв...
Page 171
osvetlenom stave. ● Deti alebo Pred kontrolou, čistením prí- ďalšie osoby sa nesmú zdržia- stroja alebo vykonávaním vaĴ v pracovnej oblasti, keď po- údržby na prístroji. Pred odstránením blokovania užívate prístroj. ● Nebezpečenstvo zasiahnutia alebo čistením vyprázdňova- elektrickým prúdom. Prístroj cieho otvoru.
Page 172
lastiach, v ktorých hrozí obmedzenými telesnými, zmys- nebezpečenstvo padajúcich lovými alebo duševnými schop- predmetov, používajte ochranu nosĴami alebo osoby, ktoré nie hlavy.VÝSTRAHA ● Počas prác sú oboznámené s týmito pokyn- mi. ● Prístroj používajte len pri s prístrojom noste dlhé, hrubé nohavice, odev s dlhými rukávmi dennom osvetlení...
Page 173
sa, že všetky pohyblivé časti sú nadstavec hnacej hlavice je správne namontovaný a upev- úplne zastavené: nený. ● Uistite sa, že všetky Pred vykonávaním čistenia ochranné zariadenia, usmerňo- alebo údržby prístroja. Pred výmenou dielov príslu- vače a rukoväte sú správne a bezpečne upevnené.
Page 174
BОгpОčnпΝpЫОpЫКЯКΝКΝ nu sluchu a obmedzite ЬФХКНoЯКnТО zaĴaženie. VÝSTRAHA ● Prístroj pred Poranenia vymrštenými pred- jeho uskladnením alebo prepra- metmi. vou vypnite, nechajte ho vy- ГnъžОnТОΝЫТгТФК chladnúĴ a vyberte z neho UPOZORNENIE súpravu akumulátorov. ● Pri dlhšej dobe používania prí- UPOZORNENIE ● Nebezpe- stroja môže dôjsĴ...
Page 179
nemojte raditi u prostoru ugrože- plet baterija i provjerite da su svi nom eksplozijom, u kojem se pokretni dijelovi u potpunosti za- nalaze gorive tekuΕine, plinovi ili ustavljeni: prije nego što provodite na- prašine. UPOZORENJE ● Opasnost mještanja. prije nego što uređaj ostavite od nezgode.
Page 180
UPOZORENJE ● Uređaj nije ti vašu sposobnost da čujete signale upozorenja, stoga obra- namijenjen za to da ga koriste tite pozornost na moguΕe opa- djeca ili osobe s ograničenim tje- snosti u blizini i u području rada. lesnim, osjetnim ili mentalnim ● Pri radovima u područjima sposobnostima ili osobe koje ni- gdje postoji opasnost od padaju-...
Page 181
te da je čeoni nastavak pogona Prije čišΕenja ili održavanja propisno montiran i učvršΕen. uređaja. ● Osigurajte da svi zaštitni ure- Prije nego što mijenjate dijelo- đaji, odbojnici i ručke budu pro- ve pribora. OPREZ ● Upotrebljavajte sa- pisno i sigurno pričvršΕeni. ● Prije svake uporabe uređaja mo pribor i rezervne dijelove koji provjerite da je rezač...
Page 182
PAŽNJA ● Prije transporta ili Osobna sklonost lošoj prokrv- skladištenja uređaja uklonite s ljenosti (često hladni prsti, utr- njega sva eventualna strana tije- nulost prstiju). la. ● Uređaj skladištite na suhom Niska temperatura okoline. i dobro prozračenom djeci nedo- Nosite tople rukavice za zašti- stupnom mjestu.
Page 184
PoХožКУΝгКΝtЫКnЬpoЫt Prije početka košenja provjerite nalaze li se u radnom području objekti koji bi se mogli odbaciti, poput npr. žice, τPREГ kamenja, niti ili stakla. Nepridržavanje težine Қέ PrТtТsЧТtОătТpФuăгКăНОЛХШФТrКЧУОέ Opasnost od ozljeda i ošteΕenja SХТФК ύ Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja. қέ...
Page 186
χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ može dovesti do teških χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 telesnih povreda ili smrti. ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(σУОЦКčФК) TОХέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 UPOZORENJE TОХОПКФsұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ АТЧЧОЧНОЧ,ăҚέιέқ0Қκέ ● Napomena o moguΕoj opasnoj SКНЫžКУ situaciji, koja može dovesti do SТРurЧШsЧОăЧКpШЦОЧО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қκ6 teških telesnih povreda ili σКЦОЧsФКăupШtrОЛК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ Қλ0 ГКštТtКăžТЯШtЧОăsrОНТЧО έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚλҚ smrti. PrТЛШrăТărОгОrЯЧТăНОХШЯТέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ҚλҚ OPREZ τЛТЦăТspШruФО...
Page 187
Nakon što ste udarili u neko uključivanje/isključivanje nalazi u položaju za isključivanje. strano telo. Prvo proverite da li ● Povrede zbog ključa za na uređaju ima ošteΕenja i podešavanje zaostalom na popravite ih pre nego što obrtnom delu alata. Uklonite ponovo pokrenete uređaj.
Page 188
otporne na klizanje. Nemojte sam po dnevnoj svetlosti ili na raditi bosi. Nemojte nositi dobrom veštačkom osvetljenju. ● Nemojte koristiti uređaj na sandale ili kratke pantalone. Izbegavajte široku odeΕu ili mokroj travi ili po kiši. ● Održavajte razmak od odeΕu sa uzicama i trakama.OPREZ ● Opasnost od najmanje 15 m u odnosu na povređivanja zahvatanjem...
Page 189
pravilno montiran i pričvršΕen. svi pokretni delovi potpuno ● Uverite se da su zaštitni zaustavili: Pre nego što očistite ili elementi, odbijači i ručke pravilno i bezbedno pričvršΕeni. održavate uređaj. ● Pre svakog korišΕenja, Pre nego što zamenite delove uređaja uverite se je nit za pribora.
Page 190
SmКnУОnУОΝЫТгТФК se ohladi i uklonite akumulatorsko pakovanje. OPREZ OPREZ ● Opasnost od ● Duže trajanje upotrebe povreda i ošteΕenja na uređaju. uređaja može da dovede do Tokom transporta osigurajte smetnji ucirkulaciji u rukama vozilo od pomeranja ili padanja. uslovljenih vibracijama. Opšte PAŽNJA ● Uklonite sva strana važeΕe trajanje za upotrebu se tela sa uređaja, pre nego što ga ne može utvrditi, jer ono zavisi...
Page 204
τСuКЬtmОН ● Viide vahetult ähvardavale H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ohule, mis võib põhjustada ă ă ұăSέăRОТsОr χХПrОНăKтrМСОrăSźăȚăӨШέăKύ raskeid kehavigastusi või lõp- χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 peda surmaga. ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(ύОrЦКЧв) έұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 HOIATUS ұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ ● Viide võimalikule ohtlikule olu- ,ăқ0Қκή0ιή0Қ...
Page 205
Kui seade vibreerib ebatavali- ülestõstmist või kandmist välja- positsioonis. ● Vigastused töö- selt. Kontrollige seadet kõige- riista pöörlevale osale jäänud pealt kahjustuste suhtes ja seadevõtme tõttu. Eemaldage remontige need enne seadme seadevõti enne seadme sisselü- taaskäivitamist. litamist. ● Ärge jookske, vaid ETTEVAATUS ● Te ei tohi kõndige seadmega töötades.
Page 206
välispiirkonnas. ● Hoidke käed masina liikuvatest osadest ee- mal. Siduge pikad juuksed kinni. ja jalad lõiketööpinnast eemal, ● Kasutage seadet ja selle tarvi- eelkõige mootori sisselülitami- sel. ● Vigastusoht, lõiketööriis- kuid ainult vastavalt käesoleva- tele korraldustele, võtke arvesse tad pöörlevad pärast mootori väljalülitamist veel edasi. ● Vi- töötingimusi ja tehtavat tööd, et ohtlikke olukordi vältida.
Page 207
τСutuΝСooХНuЬΝУКΝ duskeskusse. ● Te tohite teos- УooФЬОЯЫОmont tada ainult antud HOIATUS ● Viige seade pä- kasutusjuhendis kirjeldatud sea- rast uue jõhvi väljanihutamist distusi ja remonditöid. Sellest kõigepealt normaalsesse käitus- ulatuslikumate remonditööde positsiooni, enne kui seadme puhul võtke ühendust oma voli- sisse lülitate. ● Tehke kindlaks, tatud klienditeenindusega.
Page 208
Vibratsioon võib põhjustada misel peaksite pöörduma arsti vigastusi. Kasutage iga töö poole. jaoks õiget tööriista, kasutage SТСtotЬtКЫЛОХТnОΝФКЬutКmТnО ettenähtud käepidemeid ja pii- τώT Mittesihtotstarbeline kasutamine rake tööaega ning eksposit- Oht elule lõikevigastuse tõttu Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. siooni. Ärge kasutage metallist nuge nagu saelehti või võsanu- ...
Page 210
ώooХНuЬΝУКΝУooФЬОЯЫОmont Kui jõhv ei pikene enam automaatselt, tuleb Teil jõhvi- poolid uutega asendada (vt peatükki Jõhvipooli asen- ETTEVAATUS damine). Kontrollimatu käivitumine SОЫЯКpТТЫФonnКΝnТТtmТnО Lõikevigastused Қέ KХКppТРОăsОrЯКУuСТФăКХХКέ Võtke enne kõiki seadmel teostatavaid töid akupakk JoonТЬ J seadmest välja. ETTEVAATUS қέ VКУutКРОăpöörНЧuppuăУКăЯТТРОăХõТФОpОКăФОsФЦТsОssОă pШsТtsТШШЧТέ Vigastusoht terava noa tõttu JoonТЬ...
Page 212
● Norāde par iespējami draudo- SКtuЫЬ өrШšīЛКsăЧШrāНОs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚқ šām briesmām, kuras var izrai- σШtОТФuЦТОЦăКtЛТХstШšКăХТОtШšКЧКέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚ6 sīt smagas traumas vai nāvi. VТНОsăКТгsКrНгīЛК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚ6 PТОНОruЦТăuЧărОгОrЯОsăНКļКsέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚ6 UZMAN BU PТОРāНОsăФШЦpХОФts έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚ6 ● Norāda uz iespējami bīstamu SТЦЛШХТăuгăТОrīМОs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚι IОrīМОsăКprКФsts έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ қҚι situāciju, kura var radīt vieglus εШЧtāžКέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Page 213
slēgu. ● Strādājot ar iekārtu, bojājumi; radītie bojājumi jā- nedrīkst skriet; jāpārvietojas ie- novērš. šanas ātrumā. Neejiet atmugu- UZMAN BU ● Ierīci aizliegts riski. Izvairieties no neparastas lietot, ja esat lietojis medikamen- ķermeņa stājas, stāviet stabilā, tus vai narkotikas, kas ierobežo drošā pozīcijā un saglabājiet reakcijas laiku.
Page 214
prīkojumu. ● Nekad neizmanto- kustīgām mašīnas danjām. Saņe- miet garus matus astē. ● Izman- jiet pnjaušanas auklu no metāla. ● Izmantojiet ierīci tikai ārpus tojiet ierīci un tās piederumus telpām. ● Turiet rokas un kājas tikai atbilstoši šīm norādēm, ie- vērojiet darba apstāknjus un vei- pa gabalu no griešanas darba zonas, jo īpaši, kad ieslēgts mo- camā...
Page 215
pilnvarotu servisa centru. ● Jūs ces ekspluatāciju. Saņemiet in- formāciju no vietējās iestādes. drīkstat veikt tikai šajā lietoša- өЫošКΝКpФopОΝunΝuгtuЫēšКnК nas instrukcijā aprakstītos iesta- tījumus un remontdarbus. BR DIN JUMS ● Pēc jaunas Sazinieties ar savu pilnvaroto auklas izvilkšanas, pirms ierīces klientu servisu par remontdar- ieslēgšanas, novietojiet ierīci ie- biem, kas neietilpst aprakstīta- rastajā...
Page 216
apzināts apdraudējums. Regulāras un ilglaicīgas ierīces Iekārtas lietošanas laikā var lietošanas gadījumā un, atkār- rasties turpmākie draudi: toti iestājoties atbilstošajām Vibrācijas var radīt savainoju- pazīmēm, piemēram, pirkstu mus. Katram darba veidam iz- kņudēšanai, aukstiem pirk- mantojiet piemērotus stiem, iesakām iziet medicīnis- instrumentus, izmantojiet pa- ko apsekošanu.
Page 220
RТгТФoЬΝХвРТКТ χХПrОНάKтrМСОrάStrέăқκăάă40 ιҚ364ăАТЧЧОЧНОЧă(VāМТУК) PAVOJUS TāХrέұă+4λăιҚλ5ăҚ4ά0 όКФssұă+4λăιҚλ5ăҚ4άққҚқ ● Nuoroda dėl tiesioginio pavo- VТЧОЧНОЧОă(АТЧЧОЧНОЧ),ă0Қέ0ιέқ0Қκέ TuЫТnвЬ jaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtDž. SКuРШsăЧurШНвЦКТ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ққ0 TТЧФКЦКsăЧКuНШУТЦКsέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ққ4 SPĖJIMAS χpХТЧФШsăКpsКuРК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ққ5 ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, PrТОНКТăТrăКtsКrРТЧėsăНКХвs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ққ5 KШЦpХОФtКМТУК έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ққ5 galinčio sukelti sunkius kūno SТЦЛШХТКТăКЧtăprТОtКТsШ...
Page 221
● Sužeidimai, kuriuos sukelia patikrinkite, ar jis nėra pažeis- ant besisukančios dalies likęs tas, ir jDž suremontuokite. nustatymo raktas. Prieš Džjungda- Jeigu prietaisas ima neDžprastai mi prietaisą pašalinkite nustaty- vibruoti. Prieš vėl paleisdami mo raktą. ● Dirbdami su prietaisą pirmiau patikrinkite, prietaisu nebėkite, o eikite.
Page 222
atviros ugnies. ● Pasirūpinkite, gos arba aprangos su raišteliais ir juostelėmis.ATSARGIAI kad asmenys ir gyvūnai būtų ne ● Gresia sužeidimo pavojus, jei- mažesniu kaip 15 m atstumu. Iš- gu vilkėsite laisvą aprangą, ne- junkite prietaisą, jeigu kas nors susirišite plaukų arba mūvėsite atsidurtų...
Page 223
Prieš imdamiesi keisti priedų patikrinkite, ar pjovimo valas nu- statytas tinkamai ir ar jis yra pri- dalis. tvirtintas. ● Naudokite tik ATSARGIAI ● Leidžiama gamintojo pagamintą pakaitinDž naudoti tik gamintojo patvirtintus pjovimo valą. Naudoti kitus pjo- priedus ir atsargines dalis. Nau- vimo antgalius draudžiama.
Page 224
ATSARGIAI ● Sužeidimo pa- ● Su prietaisu dirbant ilgą laiką vojus ir prietaiso pažeidimas. vibracijos poveikis rankoms Pasirūpinkite, kad gabenamas gali sukelti kraujo apytakos su- prietaisas nejudėtų arba nenu- trikimų. Tačiau negalima nu- kristų. statyti bendrai galiojančios DĖMESIO ● Prieš gabendami naudojimo trukmės, kadangi prietaisą...
Page 226
EФЬpХoКtКЯТmoΝpЫКНžТК қέ σОЧКuНШУКЦШăpУШЯТЦШăDžrКЧФТШăpКšКХТЧТЦКsăТrărОТФТКά ЦШăpУШЯТЦШăDžrКЧФТШăsuЦШЧtКЯТЦКsă(žrέăsФвrТųăPУШЯТά σuЬtКtвФТtОΝЯКХoΝТХРDž ЦШăDžrКЧФТШăФОТtТЦКs)έ Қέ σuspКusФТtОăЯКХШăКtХКТsЯТЧТЦШăЦвРtuФėăТrăЯКХėăТšăЯКά AФumuХТКtoЫТКuЬΝЛХoФoΝpКšКХТnТmКЬ ХШărТtėsăТštrКuФТtОăТФТăpУШЯТЦШăЛrТКuЧШsέ PКЯОТФЬХКЬ E Pastaba Jeigu esate numatę ilgas darbo pertraukas, akumuliato- AФumuХТКtoЫТКuЬΝЛХoФoΝmontКЯТmКЬ riaus bloką pašalinkite iš prietaiso ir pasirūpinkite, kad Қέ χФuЦuХТКtШrТКusăЛХШФėăDžstuЦФТtОăDžăprТОtКТsШăХКТФТФХDžέ juo nebūtų Džmanoma naudotis be leidimo. PКЯОТФЬХКЬ ό Қέ χФuЦuХТКtШrТКusăЛХШФШăЛХШФКЯТЦШăpКЧКТФТЧТЦШăЦвРά tuФėăpКtrКuФТtОăКФuЦuХТКtШrТКusăЛХШФШăХТЧФέ...
Page 264
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.