C A U T I O N S Do not lift or move range by grasping door handles or main top. This range has been designed in accordance with the requirements of various safety agencies and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194˚F. If this range is installed with cabinets that have a lower working temperature than 194˚F, discoloration, delamination or melting may occur.
HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING Follow these procedures to remove appliance for servicing: 1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket. 2. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped. 3. Reverse procedure to reinstall. 4. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.
A T T E N T I O N Ne soulevez pas et ne déplacez pas la cuisinière en la prenant par les poignées de porte ou par le dessus. Cette cuisinière a été conçue conformément aux exigences de diverses agences concernées par la sécurité et respecte les températures maximales permises de 90 °C (194 °F) pour les armoires en bois.
Page 5
COMMENT DÉPLACER LA CUISINIÈRE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN Follow these procedures to remove appliance for servicing: 1. Faites glisser la cuisinière en avant pour la dégager du support antirenversement. 2. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3. Procédez inversement pour la réinstallation. 4.
P R E C A U C I O N E S No levante o mueva la estufa por las manijas de la puerta o por la cubierta. Esta estufa fue diseñada de acuerdo con los requerimientos de varias agencias de seguridad y cumple con la temperatura máxima para armarios de madera de 194°F (90°C).
Page 7
DESINSTALACIÓN DE LA ESTUFA PARA SERVICIO Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para servicio: 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco. 2. Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene. 3. Invierta el proceso para reinstalar la estufa. 4.
Page 8
Dimensions/Dimensions/Dimensiones Height may vary slightly depending upon leveling leg adjustment. La hauteur peut varier légèrement selon le réglage des pieds de mise à niveau. La altura puede variar levemente dependiendo del ajuste de los tornillos niveladores. CAUTION: Some white European style cabinets are equipped with delicate white vinyl drawer and door fronts.
Page 9
Included./Compris./Se incluye. Identify Electrical Connection/Identifiez le raccordement électrique/Identifique la conexión eléctrica Note: Some models are shipped directly from the factory with a service cord connected. No additional connections are needed./Remarque : Certains modèles sont livrés directement de l’usine avec un cordon d’alimentation. Aucun raccordement supplémentaire n’est nécessaire./Nota: Algunos modelos vienen equipados de la fábrica con un cordón eléctrico de servicio instalado.
Page 10
15/16" (24mm) from edge of range/ 24 mm (15/16 po) du bord de la cuisinière/ 15/16” (24 mm) desde el 15/16” (24 mm) desde el borde de la estufa Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm).
Page 11
Passez à l' étape/ Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. 4-Wire Connection/Raccordement - 4 fils/Conexión tetrafilar Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée./ Una parte o la totalidad de la cinta de conexión a tierra DEBE ser cortada y descartada.
Page 12
Black/ Noir/ Negro Passez à l' étape/ Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. Bare 3-Wire Connection/Raccordement - 3 fils dénudés/Conexión trifilar descubierta Note: Conduit users should refer to special option steps a through g./Remarque : Si vous vous servez d’une canalisation, reportez-vous aux étapes spéciales a à...
Page 13
Bare Wire Torque Specifications Lug attached to Terminal Block - 20 in-lb Fils dénudés - caractéristiques de couple Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque para los alambres desforrados Tuerca fijada al tablero de terminales – 20 pulg-lb Wire AWG/Fil AWG/Clasificación Torque/ Couple/Torque AWG del alambre...
Page 14
Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central. Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le réducteur de tension du câble ou de la canalisation électrique DOIT être fixé...
Page 15
Option/Option/Opción Slide conduit plate up and insert screws./Faites coulisser la plaque du conduit vers le haut et remettez les vis./Deslice la placa del conducto hacia arriba y coloque los tornillos. Option/Option/Opción NUTS NUTS NUTS WITH WITH WITH REMOV REMOV QUITE PARA PARA QUITE...
Page 16
Insert and tighten screws./Installez les vis et serrez-les./ Inserte y apriete los tornillos. Adjust legs./Ajustez les pieds./Ajuste los tornillos niveladores. Slide range into position./Repoussez la cuisinière en place/Deslice la estufa a su lugar definitivo. Replace terminal block access cover./Remettez le couvercle d’accès de la plaque à...
Page 17
Check leg position in bracket./Vérifiez que le pied est bien sous la bride./ Verifique la posición del tornillo en el Turn on power source./Ouvrez le courant./Encienda el suministro eléctrico. Replace storage drawer./Remettez le tiroir de rangement./Vuelva a soporte. instalar el cajón de almacenamiento.
Need help?
Do you have a question about the AES1350BAW and is the answer not in the manual?
Questions and answers