Download Print this page
Philips GoGEAR SA5DOT Quick Start Manual

Philips GoGEAR SA5DOT Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for GoGEAR SA5DOT:

Advertisement

Quick Links

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
SA5DOT
Quick start guide
快速入門指南
Guía de configuración rápida
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านอย่ า งย่ อ
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
This player does not support copyright protected
will be less.
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
stores.
almacenamiento disponible será menor.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas
能會少於此數。
en tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
管理(DRM) 的 WMA 曲目。
** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
PC requirements
Requisitos del equipo
*** Battery life varies by use and settings.
電腦規格
*** La duración de la batería varía en función del
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) /
uso y los ajustes.
Vista / 7 /8
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5DOT_QSG_97.1_V3.0
wk1350.5
Help
說明
Ayuda
วิ ธ ี ใ ช้
Device does not respond to the press-
ing of keys
裝置對按鍵操作沒有響應
El dispositivo no responde al pulsar los
botones
RESET
อุ ป กรณ์ ไ ม่ ต อบสนองเมื ่ อ กดปุ ่ ม
Go to www.philips.com/support for support information, and to down-
load Philips Device Manager
轉至 www.philips.com/support 以取得支援資訊,並下載 Philips
Device Manager
Acceda a www.philips.com/support para obtener información de asisten-
cia y descargar Philips Device Manager
ไปที ่ www.philips.com/support สำ า หรั บ ข้ อ มู ล สนั บ สนุ น และดาวน์ โ หลด Philips
Device Manager
SA5DOT_QSG_97_withRadio.indd 1-5
打開包裝
Unpack
Sáquelo de la caja
แกะกล่ อ งผลิ ต ภั ณ ฑ์
Armband for the
|
Sport pack
運動
型套件專用臂環
|
Brazalete para el
kit deportivo
|
แถบคล้ อ งแขน
สำ า หรั บ ชุ ด เล่ น กี ฬ า
GoGEAR
Philips GoGear MP3 player
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Press and hold until the indicator lights up.
Green light: Power on; Red light: Power off
按住直至指示燈亮起; 綠燈:開啟; 紅
燈:關閉
Manténgalo pulsado hasta que se encien-
da el indicador; Piloto verde: encendido;
Piloto rojo: apagado
กดค้ า งจนกว่ า สั ญ ญาณไฟจะติ ด สว่ า ง; ไฟ
สี เ ขี ย ว: เปิ ด การทำ า งาน; ไฟสี แ ดง: ปิ ด การทำ า งาน
EN
Press to pause/ resume play. During play, press twice to
switch random play on or off.
Random play on: Two beeps, the green light flashes
twice at intervals.
Random play off: One beep, the green light flashes
once at intervals
中文
按下即可暫停/繼續播放;音樂播放期間,按兩下
即可開啟或關閉隨機播放。
隨機播放開啟:兩下嗶聲及綠燈於間隙時閃動
兩次
隨機播放關閉:一下嗶聲及綠燈於間隙時閃動
一次
Charge
OUTPUT: 5.0V
0.5A
USB adapter not included
|
|
包括 USB 適配器
Adaptador
|
USB no incluido
ไม่ ม ี อ ะแดปเตอร์ USB มาให้
FM
To switch between the music and FM
radio mode, press and hold until one
beep sounds.
要在音樂和 FM 收音機模式之間切
換,按住直到一聲嗶聲響起。
Para cambiar entre los modos de música
y radio FM, manténgalo pulsado hasta que
oiga un pitido.
BEEP
ในการสลั บ ไปมาระหว่ า งโหมดเพลงและวิ ท ยุ
FM กดค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง ได้ ย ิ น เสี ย งบี ๊ พ
ES
Púlselo para hacer una pausa y reanudar la
reproducción. Durante la reproducción, púlselo
dos veces para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
Reproducción aleatoria activada: dos pitidos, el
piloto verde parpadea dos veces a intervalos
Reproducción aleatoria desactivada: un pitido, el
piloto verde parpadea una vez a intervalos
กดเพื ่ อ หยุ ด ชั ่ ว คราว/เล่ น ต่ อ ; ขณะกำ า ลั ง เล่ น เพลง กด
TH
สองครั ้ ง เพื ่ อ เปิ ด หรื อ ปิ ด การเล่ น แบบสุ ่ ม
เปิ ด การเล่ น สุ ่ ม : เสี ย งบี ๊ พ สองครั ้ ง ไฟสี เ ขี ย วกะพริ บ
สองครั ้ ง เป็ น ระยะ
ปิ ด การเล่ น สุ ่ ม : เสี ย งบี ๊ พ หนึ ่ ง ครั ้ ง ไฟสี เ ขี ย วกะพริ บ
หนึ ่ ง ครั ้ ง เป็ น ระยะ
Transfer
充電
Carga
from a PC
การชาร์ จ
EN
Red light: Power charging ongoing
Green light: Power charging complete
Flashing red light: Battery low
中文
紅燈:充電進行中
綠燈:充電完成
紅燈閃動:低電量
ES
Luz roja: carga de energía en curso
Luz verde: carga de energía completa
Luz roja parpadeante: batería baja
TH
ไฟสี แ ดง: กำ า ลั ง ชาร์ จ ไฟ
ไฟสี เ ขี ย ว: เสร็ จ สิ ้ น การชาร์ จ ไฟ
ไฟสี แ ดงกะพริ บ : แบตเตอรี ่ ต ่ ำ า
EN
To skip to the previous/ next song or radio sta-
tion, press and hold until one beep sounds.
中文
要跳至上一首/下一首歌曲或 電台,按住直到
一聲 嗶聲響起。
ES
Para saltar a la canción o emisora
BEEP
de radio anterior/siguiente, manténgalo pulsado
hasta que oiga un pitido.
ในการข้ า มไปยั ง เพลงก่ อ นหน้ า /ถั ด ไป หรื อ สถานี ว ิ ท ยุ
TH
กดค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง ได้ ย ิ น เสี ย งบี ๊ พ
從電腦上傳輸
Transferencia a un PC
ถ่ า ยโอนจาก PC
Press to decrease/ increase the volume.
按鍵以減小/增大音量。
Púlselo para reducir/aumentar el volumen.
กดเพื ่ อ ลด/ เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง
2013/12/10 16:05:32

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GoGEAR SA5DOT

  • Page 1 ปิ ด การเล่ น สุ ่ ม : เสี ย งบี ๊ พ หนึ ่ ง ครั ้ ง ไฟสี เ ขี ย วกะพริ บ ไปที ่ www.philips.com/support สำ า หรั บ ข้ อ มู ล สนั บ สนุ น และดาวน์ โ หลด Philips หนึ...
  • Page 2 Для переходу до попередньої/наступної утримуйте, поки не пролунає один 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. живлення увімкнено; Червоний Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of звуковий сигнал. пісні або радіостанції натисніть та утримуйте, індикатор: живлення вимкнено...

This manual is also suitable for:

Sa5dot04wf/97Sa5dot04pf/97Sa5dot04kfs/97Sa5dot04bf/97